S&P DHUM Series Manual Download Page 18

18

FRANÇ

AIS

•  Branchez l’appareil au secteur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 

 

  Le témoin indiquant que l’appareil est en marche clignote 

.

Remarque: l’appareil est équipé d’un système qui diffère son démarrage de 3 minutes pour 

protéger le compresseur. Une fois ce temps écoulé, le compresseur démarre automatique-

ment et le témoin 

 cesse de clignoter.

•  Sélectionnez l’humidité relative que vous souhaitez atteindre dans la pièce en appuyant 

sur le bouton 

. Pour information: dans une pièce à une température de 22ºC, l’humidité 

relative de confort se situe entre 55 et 60 %.

L’humidité relative souhaitée ayant été sélectionnée, l’écran (Fig. 2(h)) cesse de clignoter et 

af

fi

 che l’humidité relative réelle de la pièce. Si elle est supérieure à l’humidité relative sou-

haitée, l’appareil lance la fonction de déshumidi

fi

 cation. Si elle est inférieure, l’appareil reste 

en attente (seul le ventilateur fonctionne) et le témoin 

 clignote.

 

30 35 40

...

80

85

90

CO

AU

 Mode 

CO

: fonctionnement en continu.

 Mode 

AU

: fonctionnement automatique.

 Remarque:

a)  Quand le niveau d’humidité relative dans la pièce est inférieur à 30%, l’écran af

fi

 che 

«LO» et l’appareil reste en mode veille, seul le ventilateur fonctionne.

b)  Quand le niveau d’humidité relative dans la pièce est supérieur à 90%, l’écran af

fi

 che 

«HI» et l’appareil démarre le processus de déshumidi

fi

 cation.

Fonctionnement en continu (CO)

Si vous sélectionnez cette option, le déshumidi

fi

 cateur fonctionnera en permanence, indé-

pendamment du taux d’humidité dans la pièce. Nous vous conseillons de choisir ce mode de 

fonctionnement lorsque le taux d’humidité de la pièce est élevé.

Fonctionnement automatique (AU)

Si vous sélectionnez cette option, le déshumidi

fi

 cateur se réglera automatiquement en fonc-

tion de la température dans la pièce et des consignes de fonctionnement ci-dessous.

Température dans la pièce (TºC)

Consignes de fonctionnement

TºC 

<

 5ºC

Arrêt du compresseur

5ºC 

<

 TºC 

<

 20ºC

60%

20ºC 

<

 TºC 

<

 27ºC

55%

TºC 

>

 27ºC

50%

•  Grâce au sélecteur de vitesse 

, vous pouvez régler le ventilateur sur l’une des deux 

vitesses suivantes:

 Rapide: Hi

 Lente:  Low

Summary of Contents for DHUM Series

Page 1: ...DHUM 12 EN DHUM 16 EN DHUM 20 EN DHUM 30 EN...

Page 2: ......

Page 3: ...R290 Gasmenge 0 108 Kg 0 000324 tonnen CO2 Hermetisch geschlossene produkt Treibhauspotenzial GWP 3 DHUM 20 EN ESPA OL Aviso este aparato contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por...

Page 4: ...R290 Gasmenge 0 052 Kg 0 000156 tonnen CO2 Hermetisch geschlossene produkt Treibhauspotenzial GWP 3 DHUM 12 EN ESPA OL Aviso este aparato contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por...

Page 5: ...5 8 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Low Hi e a b d c f h i j k g DHUM 12E 16E 20E DHUM 30E DHUM 12 EN 16 EN 20 EN DHUM 30 EN...

Page 6: ...sustituido por el servicio postventa de S P o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro IMPORTANTE Tanto la parte frontal y superior como la parte posterior del deshumidificador deben d...

Page 7: ...l rango normal de temperaturas de funcionamiento es de 5 C 32 C No se recomienda que el aparato trabaje fuera de estos valores DESCRIPCI N EXTERIOR DEL APARATO Fig 1 1 Panel de control 2 Salida del ai...

Page 8: ...parato permanecer en funci n de espera solo funcionando el ventilador y el indicador luminoso parpadeando 30 35 40 80 85 90 CO AU CO Modo de funcionamiento continuado AU Modo de funcionamiento autom t...

Page 9: ...tro el ctrico sea cortado temporalmente por cualquier motivo la unidad se auto rearma autom ticamen te manteniendo los par metros programados por el usuario previamente al corte EXTRACCI N DEL AGUA Ex...

Page 10: ...namiento del aparato rogamos se ponga en contacto con cualquier de los servicios mencionados donde ser debidamente atendido Cualquier manipulaci n que no sea estrictamente necesaria para la instalaci...

Page 11: ...deve ser substitu do pelo servi o p s venda da S P ou por pessoal qualificado com a finalidade de evitar um perigo IMPORTANTE Tanto a parte frontal e superior como a parte posterior do desumidificador...

Page 12: ...O par metro normal de temperaturas de funcionamento de 5 C 32 C N o se reco menda que o aparelho trabalhe fora destes valores DESCRI O EXTERIOR DO APARELHO Fig 1 1 Painel de controlo 2 Sa da do ar sec...

Page 13: ...ica o Se for inferior o aparelho permanecer em fun o de espera apenas o ventilador funciona e o indicador luminoso estar intermitente 30 35 40 80 85 90 CO AU CO modo de funcionamento continuado AU mod...

Page 14: ...o el trico ser cortado temporariamente por qualquer motivo a unidade autorrearma se mantendo os par metros programados pelo utilizador anteriormente ao corte EXTRA O DA GUA Extra o da gua atrav s do d...

Page 15: ...olicitamos que entre em contacto com qualquer um dos servi os mencionados onde ser devidamente atendido Qualquer manipula o que n o seja estritamente necess ria para a instala o do aparelho efetuada p...

Page 16: ...x normes interna tionales correspondantes Si le c ble d alimentation est endommag faites le remplacer par le service apr s vente de S P ou par un technicien qualifi pour viter tout risque IMPORTANT ve...

Page 17: ...nt pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien r aliser par l utilisateur ne doivent pas tre r alis s par des enfants sans surveillance La temp rature de fonctionnement doit se situer entre...

Page 18: ...0 85 90 CO AU Mode CO fonctionnement en continu Mode AU fonctionnement automatique Remarque a Quand le niveau d humidit relative dans la pi ce est inf rieur 30 l cran affiche LO et l appareil reste en...

Page 19: ...L EAU R cup ration de l eau dans le r servoir 1 Lorsque le r servoir d eau est plein l appareil met un signal acoustique intermittent et le t moin rouge s allume Le fonctionnement de l appareil est in...

Page 20: ...r s vente qui vous d pannera Toute intervention autre que celles qui sont n cessaires l installation de l appareil effec tu e par des personnes non membres du r seau de techniciens agr s de S P entra...

Page 21: ...of safety be replaced by S P s after sales service or by qualified personnel IMPORTANT Both the front upper part and the rear part of the dehumidifier must have sufficient clearance minimum 50 cm to a...

Page 22: ...re range is 5 C to 32 C It is not recommended that the device is used outside of this temperature range DESCRIPTION OF THE EXTERIOR OF THE EQUIPMENT Fig 1 1 Control panel 2 Dry air outlet 3 Carrying h...

Page 23: ...oning only as a fan with the indicator light blinking 30 35 40 80 85 90 CO AU CO Continuous operation mode AU Automatic operation mode Note a If the HR in the room is below 30 the display shows LO and...

Page 24: ...the user before the power cut REMOVAL OF WATER Removal of water by means of the tank 1 An intermittent sound signal accompanied by the illumination of the red light indicate that the water tank is ful...

Page 25: ...lease contact any of the service centres listed to obtain technical support Any operation on the device which is not strictly necessary for its installation carried out by persons other than from S P...

Page 26: ...vitare pericoli deve essere sostituito dal servizio post vendita di S P o da personale qualificato IMPORTANTE sia la parte frontale o superiore che la parte posteriore del deumidificatore devono dispo...

Page 27: ...di temperatura di normale funzionamento di 5 C 32 C Non consigliabile che il apparecchio funzioni fuori di questi valori DESCRIZIONE ESTERNA DELL APPARECCHIO Fig 1 1 Pannello di controllo 2 Uscita di...

Page 28: ...sta in funzione di attesa funziona solo il ventilatore e la spia luminosa lampeggia 30 35 40 80 85 90 CO AU CO modo di funzionamento continuo AU modo di funzionamento automatico Nota a Se la percentua...

Page 29: ...lettrica s interrompa temporalmente per un motivo qualsiasi questa funzione mantiene i parametri programmati dall utente prima dell interruzione ESTRAZIONE DELL ACQUA Estrazione dell acqua mediante se...

Page 30: ...caso di anomalie di funzionamento dell apparecchio mettersi in contatto con uno qualsiasi dei centri citati dove si ricever l assistenza opportuna Qualsiasi manipolazione che non sia stretta mente nec...

Page 31: ...am Typenschild des DHUM EN aufgedruckt ist bereinstimmt Sie finden dieses auf der Ger ter ckseite nach Entfernen des Wasser Aufnahmebeh lters Bild 1 Ein allf lliger station rer elektrischer Anschluss...

Page 32: ...Um ein optimales Entfeuchtungsergebnis zu erzielen sind alle T ren und Fenster des Auf stellungsraums geschlossen zu halten Beachten Sie dass die vom Ger t ausgeblasene Luft hei ist und somit die Raum...

Page 33: ...en des Kompressors h rt die Betriebsanzeige auf zu blinken Mittels der Sollwerttaste wird die gew nschte relative Luftfeuchte in 5 Schritten eingestellt Als allgemeiner Richtwert gilt bei einer Raumte...

Page 34: ...Timer Betriebs zeigt die Anzeige die gew hlte Betriebs dauer und die Betriebsanzeige leuchtet Abtau Automatik Der empfohlene Temperatur Arbeitsbereich des DHUM EN liegt zwischen 5 C und 32 C Von einem...

Page 35: ...asser Sammelbeh lters vom Ger t weg ggf in einen Kanal oder Bodenablauf Das Ger t startet nach ca 3 Minuten wieder automatisch den Betrieb WARTUNGSHINWEISE 1 Ziehen Sie den Netzstecker bzw schalten Si...

Page 36: ...r Fragen oder bei Auftreten von Funktionsst rungen wenden Sie sich bitte unter Bezug auf den Rechnungsbeleg an den S P Vertriebspartner ber den Sie das Ger t gekauft haben oder direkt an Soler Palau G...

Page 37: ...37 12 2 DHUM EN IEC 60335 1 IEC 60335 2 40 Fig 3 S P 50...

Page 38: ...38 8 5 C 32 C FIG 1 1 2 3 4 FIG 2 b 24 d f g h i j 5 6 7 8...

Page 39: ...39 3 22 C 55 60 Fig 2 h 30 35 40 80 85 90 CO AU CO AU a 30 LO b 90 HI CO AU T C T C 5 C 5 C T C 20 C 60 20 C T C 27 C 55 T C 27 C 50...

Page 40: ...40 Hi Low 1 24 5 C 32 C 5 15 C 1 Fig 3 2 1 Fig 3 2 14...

Page 41: ...41 3 3 1 2 3 40 C Fig 3 DHUM 12 16 20 EN E1 S P E2 S P DHUM 30 EN E1 S P E2 S P S P S P S P www solerpalau com...

Page 42: ...42 DHUM EN R290 European Regulation 517 2014 1 2020 S P...

Page 43: ......

Page 44: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 1441383 1...

Reviews: