1. Alle elektrische aansluitingen dienen door een erkend vakman uitgevoerd
te worden.
2. Alle elektrische aansluitingen dienen overeenkomstig landelijke en plaatselijke
elektrische regelgeving gemaakt te worden.
3. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om de juiste zekering en/
of uitschakelmechanisme aan te brengen om elektrische storingen te
voorkomen.
BEDIENING
Bediening van type CB-2002 (afb.5)
Aan/Uit & keuzeschakelaar.
0
=
Uit
I
=
1000W
II
=
1800W
Thermostaat keuzeschakelaar
( )
=
Bescherming tegen bevriezing & laagste stand van de
thermostaat
( ) =
Hoogste stand van de thermostaat
1. Draai de keuzeschakelaar van de thermostaat naar de hoogste stand.
2. Kies het gewenste vermogen, 1000 of 1800 W. De stroomtoevoer en de
werking worden aangeduid door het kleine neonlichtje.
3. Als het apparaat voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal de omgeving
dienovereenkomstig verwarmd worden. Is de gewenste
omgevingstemperatuur bereikt, draai dan de keuzeschakelaar van de
thermostaat terug totdat u een klikgeluid hoort. Het apparaat staat nu uit.
Als de thermostaat op deze stand staat, schakelt het apparaat automatisch
aan en uit om de gewenste constante temperatuur te behouden.
AUTOMATISCHWERKEND
VORSTBEVEILIGING CB-2002
De CB-2002 wandgemonteerde verwarmingsunit is uitgerust met een
antivrieselement dat automatisch in werking treedt als de temperatuur lager
is dan +5
0
C. Om dit element te activeren als het apparaat niet in werking is
dient u de Aan/Uit keuzeschakelaar op stand I of II te zetten en vervolgens de
keuzeschakelaar van de thermostaat op stand ( ). Als de temperatuur lager
wordt dan +5°C, zal het apparaat automatisch inschakelen zodat de
25
*
*
ESPAÑOL
GENERAL
Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de
este aparato. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido
totalmente fabricado según reglas técnicas de seguridad reconocidas y
conformes a las normas de la CE.
Sírvase leer atentamente estas instrucciones, antes de la puesta en funciona-
miento y guárdelas para futuras referencias.
Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al
desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que presente está ampara-
do por la garantía S&P
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este aparato es de doble aislamiento ( ) y puede instalarse en cualquier
habitación o dependencia de la casa ( baño, cocina, etc.). No obstante deben
observarse las siguientes precauciones:
- Si se instala de forma fija en el cuarto de baño, deberá colocarse de manera
que los interruptores y otros dispositivos de mando no puedan ser tocados
por una persona que esté en la bañera o en la ducha.
- El aparato puede instalarse dentro de la zona de protección pero siempre
que la toma de corriente este situada fuera de dicha zona (Fig.1).
- El calefactor no debe estar situado justamente debajo de una base de toma
de corriente.
- Al instalarse de forma fija, también deberán respetarse las distancias
mínimas indicadas en la Fig. 2.
- Siempre que se instale de forma fija, el aparato deberá estar situado de forma
que el interruptor o la clavija sean accesibles.
- La conexión fija solamente podrá efectuarse en redes de cables que estén
equipadas con un dispositivo de separación omnipolar con una apertura de
contactos de 3mm como mínimo en todos los polos.
- Si el cable flexible de alimentación está dañado, debe ser sustituido en uno
de nuestros Talleres de Reparación o por personal similar cualificado con el
fin de evitar un peligro.
- No cubrir el calefactor con objetos que impidan la libre circulación del aire.
Si se cubre existe el riesgo de sobrecalentamiento.
4