background image

14

IT

ALIANO

BARRIERA A LAMA D’ARIA FREDDA: CAS-900 / 1200 / 1500 M PD

MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

1. INTRODUZIONE

•  Le barriere CAS sono disegnate come barriere d’aria fredda, per impedire che, dall’apertura di una porta, una zona 

climatizzata venga a contatto con aria proveniente dall’esterno.

• Il manuale d’uso ed installazione rappresenta il documento formativo prodotto da S&P, ed è destinato ad installa-

tori ed utenti

•  L’obbiettivo di questo manuale è somministrare le informazioni necessarie per la corretta installazione ed uso dello 

strumento evidenziando i pericoli che possono derivare da un uso improprio

• Per un buon uso e funzionamento dell’apparecchio, è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni presenti in 

questo manuale.

• Questa barriera è regolata dalla Direttiva di Bassa Tensione 2014/35/EU e dalla Direttiva di Compatibilità elettro-

magnetica 2014/30/EU. La marcatura CE certifi ca la conformità del prodotto con i requisiti essenziali di sicurezza 
previsti dalla direttiva della Comunità Europea. 

2. CONTROLLO AL RICEVIMENTO

• La barriera deve essere imballata in perfette condizioni. Tuttavia, è possibile che l’imballo e/o il contenuto si dan-

neggino durante il trasporto. Si raccomanda di esaminare tutte le unità al momento della ricezione, per verifi care 
la presenza di danni visibili.

• Se si incontra un danno, contattare S&P per stabilire il tipo di intervento adeguato. S&P si riserva la facoltà di effe-

ttuare una verifi ca.

• Verifi care anche che i codici di identifi cazione della lama d’aria ricevuta coincidano esattamente con il modello 

richiesto per la vostra applicazione. La piastra delle caratteristiche con la marcatura CE, è posizionata nella parte 
esterna/inferiore della barriera. Su questa sono specifi cati i dati indentifi cativi di S&P, il modello, il numero di serie 
e l’anno di costruzione della macchina, così come i dati tecnici. 

3. AVVISI DI SICUREZZA

ATTENZIONE: SOLER & PALAU Sistemas de Ventilación S.L.U. (S&P) non si considera responsabile in caso di danno 
alla macchina e/o incidente a persone, causate dal mancato rispetto delle norme di sicurezza riportate nel presente 
manuale.

ATTENZIONE: E’ molto importante seguire e rispettare le avvertenze di sicurezza. Se non vengono completamente 
rispettate possono causare lesioni a persone e/o danni alla macchina.

ATTENZIONE: Un uso del prodotto non corretto rispetto a quello descritto su questo documento, è da considerare 
improprio e quindi non sicuro. Un uso improprio può provocare danni alle attrezzature e lesioni a persone. Qualsiasi 
uso diverso da quello per cui il prodotto è stato progettato e descritto in questo documento verrà considerato non 
conforme, per tanto S&P declina ogni responsabilità in proposito. 

• La barriera CAS può lavorare in condizioni di temperatura ambientale compresa tra: -10°C e +40°C. 
• E’ severamente vietato modifi care uno qualsiasi dei componenti del prodotto o sostituirli con ricambi non originali 

S&P. 

• Per evitare di esporre a rischi il personale operativo sulla macchina durante l’installazione o durante delle fasi di 

pulizia, devono essere utilizzati i seguenti strumenti di protezione individuale (E.P.P): 

 

ITALIANO

Summary of Contents for CAS-900 M PD

Page 1: ...CAS 900 M PD CAS 1200 M PD CAS 1500 M PD ES EN FR IT EL ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...4 Fig 6 ...

Page 5: ...na inspección Compruebe también que los datos de identificación de la cortina recepcionada coinciden exactamente con el mo delo solicitado para su aplicación La placa de características con la marca CE está ubicada en la parte exterior inferior de la cortina En ella se especifican los datos identificativos de S P el modelo el número de serie y el año de construcción de la máquina así como los datos t...

Page 6: ...personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto el uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión Antes de ...

Page 7: ...inferior a 10mm NOTA Para fijar el imán móvil Fig 6 B en una puerta de cristal se suministra de serie un adhesivo de doble cara Antes de fijar el adhesivo asegure que la superficie este limpia y totalmente seca 7 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No realizar operaciones de limpieza con la cortina en funcionamiento Estas cortinas no necesitan un especial mantenimiento sin embargo le aconsejamos Mantener limpi...

Page 8: ...ceed S P reserves the right to carry out their own inspection Check that the identification data on the unit match your order information The identification plate with the CE mark is located on the lower exterior of the curtain The plate specifies the S P identification data the model the serial number and the year of manufacture as well as the specific technical data 3 SAFETY WARNINGS WARNING SOLER PA...

Page 9: ...ng use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and maintenance to perform by the user not be made by children without supervision Disconnect the curtain from the mains power before carrying out any cleaning operation on the exterior of the apparatus Do not handle the curtain with wet hands Never insert an object through...

Page 10: ...that the surface is clean and completely dry 7 MAINTENANCE WARNING Do not carry out cleaning operations while the curtain is in operation These curtains do not require any special maintenance however we do recommend the following Keep the openings of the intake and outlet grills dust free Clean them periodically with a dry cloth or with a vacuum cleaner Clean the outside of the curtain with a damp...

Page 11: ...ement que les données d identification du rideau réceptionnée correspondent exactement avec le mo dèle demandé pour votre application La plaque d identification avec la marque CE est située sur la partie extérieu re intérieure du rideau Elle indique les données d identification de S P le modèle le numéro de série et l année de construction de la machine ainsi que les données techniques caractéristiqu...

Page 12: ... être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques sen sorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance si ces personnes sont sous surveillance ou ont été correctement formées pour utiliser l appareil d une manière fiable et si elles comprennent les risques qu il peut représenter Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage ...

Page 13: ...er l aimant mobile figure 6 B sur une porte vitrée un adhésif double face est fourni en stan dard Avant de fixer l adhésif assurez vous que la surface est propre et complètement sèche 7 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Ne faites pas d opération de nettoyage lorsque le rideau est en marche Ces rideaux n ont pas besoin d une maintenance particulière mais nous vous conseillons néanmoins De veiller à l état de...

Page 14: ...nche che i codici di identificazione della lama d aria ricevuta coincidano esattamente con il modello richiesto per la vostra applicazione La piastra delle caratteristiche con la marcatura CE è posizionata nella parte esterna inferiore della barriera Su questa sono specificati i dati indentificativi di S P il modello il numero di serie e l anno di costruzione della macchina così come i dati tecnici 3...

Page 15: ...hio può essere utilizzato da bambini con età compresa o superiore a 8 anni e da persone con capa cità fisiche sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionati o istruiti all uso dell apparecchio in maniera sicura e capaci di intuire i pericoli che esso comporta I bambini non devono giocare col prodotto La pulizia e la manutenzione non devono esse...

Page 16: ...u una porta di vetro viene fornito di serie un adesivo bioadesivo Prima di fissare l adesivo assicurarsi che la superficie sia pulita e completamente asciutta 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE Non realizzare operazioni di pulizia con la barriera in funzione Questa barriera non necessita di una speciale manutenzione tuttavia si consiglia di Mantenere pulita da polvere le bocche d aspirazione ed espulsione de...

Page 17: ...προχωρήσει η διαδικασία Η S P διατηρεί το δικαίωμα να κάνει τη δική της επιθεώρηση Βεβαιωθείτεότιταδεδομένααναγνώρισηςτηςμονάδαςταιριάζουνμεταστοιχείατηςπαραγγελίαςσας Ηαναγνωριστική πινακίδα με το σήμα CE βρίσκεται στο κάτω εξωτερικό μέρος της αεροκουρτίνας Η πλάκα προσδιορίζει τα στοιχεία ταυτότητας της S P το μοντέλο τον σειριακό αριθμό το έτος κατασκευής καθώς και ειδικά τεχνικά στοιχεία 3 ΠΡΟ...

Page 18: ...ικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν τους έχουν δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο για να κατανοήσουν τους κινδύνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Καθαρισμός και συντήρηση δεν μπορεί να γίνει από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη Αποσυνδέστε την αε...

Page 19: ...ig 6 B σε μια γυάλινη πόρτα ένα αυτοκόλλητο διπλής όψεως εμπεριέχεται Πριν τοποθετήσετε το αυτοκόλλητο σιγουρέψτε ότι η επιφάνεια είναι στεγνή και καθαρή 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προειδοποίηση Μην εκτελείτε εργασίες καθαρισμού ενώ η κουρτίνα βρίσκεται σε λειτουργία Αυτές οι αεροκουρτίνες δεν απαιτούν ιδιαίτερη συντήρηση Εμείς όμως προτείνουμε τα εξής Για να κρατήσετε τα ανοίγματα της εισαγωγής και εξαγωγής χωρ...

Page 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 1441409 ...

Reviews: