Sanborn Mfg P1682066.MN Operator And Parts Manual Download Page 21

21

200-2966

5.  Pousser le moteur jusqu’à ce qu’il y ait une déflexion appropriée (voir  
 

“ Ajustement de la tension de la courroie d’entraînement “).

6.  Resserrer les boulons de fixation du moteur avec un couple de 130- 
 

180 po-lb.

7.  Assurez-vous que la tension reste correcte.
8.  Réinstallez le garde-courroie. Toutes les pièces mobiles doivent être  
 protégées.

POUR REMPLACER OU NETTOYER LE CLAPET DE 

NON-RETOUR

AVERTISSEMENT:

Cet appareil se met en  

 

  marche automatiquement. Arrêttez TOUJOURS le  

 

  compresseur, débranchez-le de la prise de courant et    

  purgez toute la pression du circuit avant de procéder à    

 

 

l’entretien du compresseur ou lorsque vous ne l’utilisez   

 

 

pas. N’utilisez pas l’appareil sans les protections ou le    

 

 

garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de    

 

 

contact avec les pièces en mouvement !

1.  Éteindre le compresseur à          

Vers la tête

de la pompe

C

A

B E

D

    

 

air, retirer le cordon  

 

 

d’alimentation de la prise ou  

 

verrouiller l’alimentation    

 

électrique et libérer la pression  

 

d’air du réservoir (consulter la  

 

section “Fermeture “ dans les  

 

instructions de   

 

 

fonctionnement).  

 

 

S’assurer que le compresseur  

 

a eu le temps de refroidir avant  

 

d’effectuer l’entretien.

2.  En utilisant une clé de taille  
 

appropriée, dévisser les écrou  

 

de compression (A) sur le  

 

clapet de non-retour (B). Se  

 

déplacer doucement le tube de  

 

transfert (C).                                                         

3.  Retirer le tube de purge (D) à  

 

 

 

partir du coude (E) situé sur le côté de la  

 

 

soupape de retenue en le tirant doucement    

 

l’extrémité de fer barbelé.

4.  Prendre note de l’orientation pour faciliter  

 

 

l’assemblage, dévisser le clapet de non-retour  

 

du réservoir (sens antihoraire) en utilisant une  

 

clé ouverte de 7/8 po. 

5.  En utilisant un crayon ou un tournevis, pousser  
 

délicatement le disque du clapet de haut en    

 

bas. Si le disque du clapet ne se déplace pas  

 

librement de haut en bas, vérifier si le clapet de  

 

non-retour doit être nettoyé ou remplacé.

6.   Nettoyer le clapet de non-retour avec de l’eau  
 

savonneuse tiède et s’assurer de bien le sécher avant de le  

 

 

réinstaller. Si le disque du clapet ne se déplace pas encore librement  

 

de haut en bas, celui-ci devra être remplacé. 

7.  Appliquer du scellant pour filetage sur les filetages du clapet de    
 

non-retour et le réinstaller sur le réservoir en tournant dans le sens  

 

horaire. S’assurer d’utiliser la même orientation que lorsque celui-ci a  

 

été retiré. 

8.  Replacer le tube de vidange en le poussant à l’intérieur du raccord  
 

acéré du coude.

9.  Replacer le tuyau de transfert et resserrer les écrous de  

 

 compression.

NETTOYAGE DU FILTRES À AIR

 

 

Un filtre à air sale        

A

B

A = Couvercle(s) 

B = Élément du filtre(s)

réduira les performances 
et la durée de vie du 
compresseur. Pour éviter 
toute contamination interne 
de la pompe, le filtre doit 
être nettoyé fréquemment 
et remplacé régulièrement. 
Les filtres en feutre doivent 
être nettoyés dans de l’eau 
savonneuse tiède. Les 
filtres en papier doivent être remplacés quand ils sont sales.  Il ne faut pas 
que les filtres soient remplis de saletés ou de peinture. Si le filtre se 
remplit de peinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulée si l’appareil 
est directement exposé à des saletés et de la peinture.

VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE

 

 

Tirer sur la bague de la soupape de sûreté du réservoir 

quotidiennement afin d’assurer que la soupape fonctionne correctement et 
pour nettoyer la soupape de toute obstruction possible.

ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ

 

 

Assurez-vous que tous les raccords sont serrés. Le rendement de 

votre compresseur peut être réduit de manière significative en présence 
d’une petite fuite d’air dans les tuyaux flexibles, les tubes de transfert ou 
les raccords de tuyauterie. Si vous suspectez une fuite, vaporisez un peu 
d’eau savonneuse autour de la zone. Si des bulles apparaissent, réparez 
ou remplacez le composant défectueux. Ne serrez pas trop.

ENTREPOSAGE 

 

 

Avant d’entreposer le compresseur pour une période prolongée, 

utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussière et tous les débris du 
compresseur. Tirer sur la soupape de sûreté du réservoir afin de libérer 
toute la pression du réservoir.
 Évacuez toute l’humidité du réservoir. Nettoyez les éléments et le boîtier 
du filtre ; remplacez les éléments au besoin. Vidangez l’huile du carter de 
la pompe et remplacez-la par de l’huile neuve. Couvrez tout l’appareil pour 
le protéger de l’humidité et de la poussière.

ENTRETIEN

Summary of Contents for P1682066.MN

Page 1: ... 7 120 240 15 7 5 1 105 7 23 bar 135 9 30 bar WARNING Read and understand all safety precautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury property damage and or voiding of your warranty The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien c...

Page 2: ...ing correct voltage and adequate fuse protection RISK OF INJURY This unit starts automatically ALWAYS shut off the compressor remove the plug from the outlet and bleed all pressure from the system before servicing the compressor and when the compressor is not in use Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed Serious injury could occur from contact with moving parts Stay alert and w...

Page 3: ...OTE ELECTRICAL WIRING Refer to the air compressor s serial label for the unit s voltage and amperage requirements Ensure that all wiring is done by a licensed electrician in accordance with the National Electrical code WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects and or reproductive harm CAUTION Drain the m...

Page 4: ...table compressors in a heated building when not in use This will reduce problems with lubrication motor starting and freezing of water condensation d The compressor must be level to ensure proper lubrication of the pump and good drainage of the moisture in the tank 5 Connect an air hose not included to the manifold outlet Fig 2 ASSEMBLY ASSEMBLING THE COMPRESSOR COMPRESSOR CONTROLS Pressure Switch...

Page 5: ... area where the air is needed If use of an extension cord cannot be avoided the cord should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of 12 gauge AWG Do not use a 16 or 14 gauge extension cord Use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot receptacle that will accept the plug on the product Make sure your extension cord is in good condition An undersized...

Page 6: ...ing Keep children away from the compressor at all times NOTE If the unit does not operate properly SHUT DOWN IMMEDIATELY and contact a qualified service center 6 If a pressure regulator is present on your compressor adjust it to the working pressure of the tool WARNING When adjusting from a higher to a lower pressure turn the knob counterclockwise past the desired setting then turn clockwise to re...

Page 7: ... compressor remove the plug from the outlet and bleed all pressure from the system before servicing the compressor and when the compressor is not in use Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed Serious injury could occur from contact with moving parts NOTE Once the motor pulley has been moved from its factory set location the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to ...

Page 8: ...he elbow 9 Replace the transfer tube and tighten compression nut CLEANING THE AIR FILTERS A dirty air filter will A B A Cover s B Filter element s reduce the compressor s performance and life To avoid any internal contamination of the pump the filters should be cleaned frequently and replaced on a regular basis Felt filters should be cleaned in warm soapy water rinsed and allowed to air dry before...

Page 9: ...d flywheel Check alignment Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top of piston Contact a qualified service center Oil in discharge air Worn piston rings or cylinder Contact a qualified service center Restricted air intake Clean or replace the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Overheating Poor ventilation Reloca...

Page 10: ...orsión hasta 2 3 3 4 N m Torque to 25 50 lb ft Serrez de 25 À 50 lbs ft Torsión hasta 33 9 67 8 N m Torque to 50 75 lb ft Serrez de 50 À 75 lbs ft Torsión hasta 67 8 101 7 N m Torque to 130 180 lb in Serrez de 130 À 180 lbs in Torsión hasta 14 7 20 3 N m Note Tighten compression nut handtight plus 1 full turn Note Serrez l écrou de compactage solide plus 1 plein tour Nota Apriete la tuerca de la c...

Page 11: ...t 39 Conjunto de tanque incluye los artículos 23 30 y 39 23 095 0081 2 Wheel pneumatic 10 Roue Rueda or 23a Fig 1 095 0089 2 Wheel plastic 9 Roue Rueca 24 033 0001 2 Hubcap 1 2 Chapeau de moyeu Tapacubo 25 094 0029 2 Pad Tampon Almohadilla or 094 0031 1 Pad Tampon Almohadilla 26 512 0035 1 Bushing 1 1 2 NPSM x 1 4 NPT Bague Buje 27 072 0006 1 Petcock Robinet de purge Llave de desagüe 28 512 0039 1...

Page 12: ... 36 37 3 1 17a 1x PUMP 040 0469 Specifications Weight Approx 31 Lbs Oil Capacity 11 35 oz 336 ml Lubrication Use full synthetic non detergent air compressor oil Max RPM 1240 Torque to 5 lb ft Serrez de 5 lbs ft Torsión hasta 6 8 N m Torque to 8 lb ft Serrez de 8 lbs ft Torsión hasta 10 8 N m Torque to 9 12 lb ft Serrez de 9 À 12 lbs ft Torsión hasta 12 2 16 3 N m Torque to 14 16 lb ft Serrez de 14...

Page 13: ...sket crankcase Joint carter Empaquetadura cárter 19 060 0195 1 Washer breather Rondelle Arandela 20 056 0078 1 Oil fill plug Bouchon Tapón 21 032 0072 1 Oil sight glass w o ring Verre de vue de niveau d huile Cristal de la vista del nivel de aceite 22 062 0066 1 Oil drain plug Bouchon Tapón 23 049 0061 1 Crankcase Carter Cárter 24 051 0103 1 Bearing ball 204 Roulement Cojinete 25 053 0107 1 Cranks...

Page 14: ...ro 6 034 0226 1 Switch pressure includes items 7 9 Interrupteur inclut les articles 7 9 Manómetro incluye los artículos 7 9 7 136 0090 1 Valve bleeder Soupape Válvula 8 071 0033 1 Strain relief Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 9 061 0216 1 Screw Vis Tornillo 10 036 0031 1 Quick connect coupler Raccord rapide Acoplador especial 1 10 2 3 6 9 8 5 7 4 1 1 1 1 Torque to 125 150 lb in Serre...

Page 15: ... Omettre de bien mettre à la terre ce produit pourrait entraîner de sérieuses blessures ou un décès par électrocution S assurer que le circuit électrique sur lequel le compresseur est branché offre une mise à la terre et une tension appropriées ainsi qu une protection par fusible adéquate RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatiquement TOUJOURS éteindre le compresseur le débranche...

Page 16: ...rnal de réservoir ou après chaque utilisation RISQUE RESPIRATOIRE L air obtenu directement du compresseur ne devrait jamais être utilisé pour la consommation humaine Le jet d air peut contenir du monoxyde de carbone des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir Respirer ces contaminants peut provoquer des blessures graves ou même la mort Afin d utiliser l air produit par ce...

Page 17: ...on d air dans la pompe et le tube de transfert B A D C E Fig 1 quand la pression dans le réservoir atteint la pression de fermeture Au fur et à mesure que l air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le réservoir baisse jusqu à la pression d ouverture le manostat remet le moteur en marche automatiquement sans avertissement et la pompe reprend la compression d air Le sortie d air vo...

Page 18: ...calibre est petit plus la rallonge doit être grosse INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre En cas de court circuit électrique la mise à la terre réduit les risques de décharges électriques en fournissant un fil par lequel le courant électrique peut s échapper H Fig 4 SPÉCIFICATIONS DE L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ce produit est équipé d un câble d alimentation muni d un f...

Page 19: ...happent peuvent projeter des particules risquant de causer des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 4 Ouvrez le robinet de purge voir F pour vidanger l humidité du réservoir AVERTISSEMENT Cet appareil se met en marche automatiquement Arrêttez TOUJOURS le compresseur débranchez le de la prise de courant et purgez toute la pression du circuit a...

Page 20: ...it avant de procéder à l entretien du compresseur ou lorsque vous ne l utilisez pas N utilisez pas l appareil sans les protections ou le garde courroie Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces en mouvement REMARQUE lorsque la poulie du moteur a été enlevée de son emplacement déterminé à l usine les rainures du rotor et de la poulie doivent être alignées à 1 16 po afin d empêche...

Page 21: ...as celui ci devra être remplacé 7 Appliquer du scellant pour filetage sur les filetages du clapet de non retour et le réinstaller sur le réservoir en tournant dans le sens horaire S assurer d utiliser la même orientation que lorsque celui ci a été retiré 8 Replacer le tube de vidange en le poussant à l intérieur du raccord acéré du coude 9 Replacer le tuyau de transfert et resserrer les écrous de ...

Page 22: ... pas trop Fuites des soupapes Communiquer avec centre de service qualifié Admission d air colmatée Nettoyez ou remplacez le ou les élément s du filtre à air Joints éclatés Communiquer avec centre de service qualifié Usure des segments de piston ou du cylindre Communiquer avec centre de service qualifié Cognement de la pompe Poulie du moteur ou volant motoeur desserré Resserrez la poulie et le vola...

Page 23: ...ir lesiones graves o muerte por electrocución Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecte este compresor tenga una adecuada toma a tierra un voltaje correcto y una protección con fusibles satisfactoria RIESGO DE LESIONES Esta unidad se enciende automáticamente SIEMPRE apague el compresor desconéctelo y purgue toda la presión del sistema antes de reparar el compresor y también cuando e...

Page 24: ...l depósito RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN El aire obtenido directamente del compresor no se debe utilizar nunca como suministro para consumo humano El flujo de aire puede contener monóxido de carbono vapores tóxicos o partículas sólidas del depósito Respirar este aire puede causar lesiones graves o la muerte Si se desea utilizar el aire producido por el compresor para respirar deben instalarse filtros...

Page 25: ...La bomba vea B comprime el aire y lo descarga hacia el tanque El tanque vea C almacena el aire comprimido El interruptor de presión vea D apaga el motor y alivia la presión del aire en la bomba y el tubo de transferencia cuando la presión del aire en el tanque alcanza el límite establecido en fábrica Al ir usándose el aire comprimido y bajar el nivel de presión en el tanque hasta llegar al nivel p...

Page 26: ...ngitud mayor que 9 1 m 50 pies y un hilo con calibre mínimo de 12 AWG No use prolongadores de calibre 14 ni 16 Use solamente un cable de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 terminales planos y un receptáculo de 3 ranuras que permita conectar el producto Asegúrese de que su cable prolongador esté en buenas condiciones Un cable demasiado pequeño provocará una caída en el voltaje de la línea causando u...

Page 27: ... activado por presión en la posición AUTO vea B La bomba comenzará a llenar el depósito con aire Cuando la presión apagará el motor eléctrico Al usarse la presión de aire y disminuir el nivel de presión en el depósito el interruptor de presión volverá a arrancar el motor y el bomba comenzará a llenar neuvamente el depósito ADVERTENCIA La bomba genera altas temperaturas Para evitar quemaduras y otr...

Page 28: ... 7 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN NOTA El ajuste de la tensión de la correa de transmisión y la alineación de la polea se realizan al mismo tiempo Se explican por separado para mayor claridad ADVERTENCIA Esta unidad arranca automáticamente SIEMPRE apague el compresor quite el enchufe de la toma de corriente y purgue toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de man...

Page 29: ...e toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de antenimiento en el compresor y cuando el compresor no esté en uso No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la correa ya que podría sufrir lesiones por contacto con las piezas móviles 1 Apague el compresor de aire desenchúfelo de la pared o cierre totalmente el suministro eléctrico y purgue todo el aire del depósito ...

Page 30: ...mpresor Desconecte el cable eléctrico enrollándolo Tire de la válvula de seguridad para purgar todo el aire del depósito Elimine toda la humedad del depósito Limpie los elementos y el alojamiento del filtro reemplácelos si fuera necesario Drene el aceite del cárter de la bomba y reemplácelo con aceite nuevo Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y del polvo MANTENIMIENTO INTERVALOS DE ...

Page 31: ...presor Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante Verifique la alineación Bajo nivel de aceite en el cárter de la bomba Mantenga en todo momento el nivel de aceite adecuado Demasiado carbón en las válvulas o en la parte superior del pistón Póngase en contacto con centro de servicio cualificado Aceite en el aire de descarga Anillos de pistón o cilindros de...

Page 32: ...à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le SERVICE CLIENTÈ Au Canada Appel gratuit 1 888 895 4549 Télécopieur 1 507 723 5013 Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano ...

Reviews: