ENGLISH
ESPAÑOL
52
52
Maintenance
Mantenimiento
Cleaning and Taking care of the Camcorder
Cleaning the Viewfinder
◆
Releasing the Eyecup
1. Pull the VIEWFINDER up and then turn
the screw counter-clockwise.
2. Pull the EYECUP out.
3. Clean the EYECUP and the VIEWFIND-
ER screen with a soft cloth and cotton
swab or a blower.
◆
Reattaching the Eyecup
4. Put the EYECUP on the VIEWFINDER.
5. Put the screw back on.
Cleaning the Video Heads
✤
To ensure normal recording and
clear pictures, clean the video heads.
✤
When the playback pictures are noisy
or hardly visible, the video heads may be dirty.
a. Normal
Picture
b, c. Noisy Picture
If this happens, clean the video
heads with a dry type cassette
cleaner.
1. Set the power switch to PLAYER
mode.
2. Insert the cleaning tape.
3. Press the
(PLAY/STILL) button.
4. Press the
■
(STOP) button after about 30 seconds.
Check the quality of the picture using a video cassette.
If it is stil bad, repeat the operation.
If the problem continues, contact your
local authorized service center.
Storing the Camcorder
1. You must detach the BATTERY
PACK from the camcorder when
storing.
2. Keep the camcorder in a ventilat-
ed, dry and warm place.
3. Do not keep the camcorder in a
place where the temperature often
changes, such as in a car.
4. Keep the camcorder in a stable place.
Limpieza y cuidados de la Videocámara
Limpieza del Visor
◆
Como desmontar el Ocular
1. Tire del VISOR hacia arriba y gire el
tornillo en sentido antihorario.
2. Saque el Ocular.
3. Limpie el Ocular y la pantalla del VISOR
con un paño suave, copo de algodón o
un soplador.
◆
Colocación del Ocular
4. Ponga el Ocular en el VISOR.
5. Apriete el tornillo.
Limpieza de los cabezales del vídeo
✤
Para asegurar filmaciones normales e
imágenes claras, limpie los cabezales de
vídeo.
✤
Si las imágenes reproducidas
tienen ruido o no se ven fácil-
mente puede que los cabezales
del vídeo estén sucios.
a.
Imagen normal
b, c. Imagen con ruido
Si esto sucede, limpie los
cabezales del vídeo con una
cinta de limpieza de tipo seco.
1. Ponga el interruptor de encendido en el modo PLAYER.
2. Introduzca una cinta de limpieza de tipo seco.
3. Pulse el botón
(PLAY/STILL).
4. Pulse el botón
■
(STOP)
transcurri dos 30 segundos.
Compruebe la calidad de la imagen
utilizando una cinta de vídeo. Si la
imagen todavía no es buena, repita la
operación. Si el problema continúa,
póngase en contacto con su servicio
técnico autorizado.
Guardar la videocámara
1. Debe retirar la BATTERY PACK de
la videocámara antes de guardarla.
2. Guarde la videocámara en un lugar
ventilado, seco y con una temperatura suave.
3. No guarde la videocámara en un lugar donde haya cambios
bruscos de temperatura, como en un coche.
4. Guarde la videocámara en un lugar estable.
1
2
4
3
a
b
c
2
1
4
3
00761C SCW97 USA+ESP (42-60) 4/12/04 12:17 PM Page 52
Summary of Contents for SCW97
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......