background image

42

ENGLISH

ESPAÑOL

The FADE function works in CAMERA mode only.

You can give your films a professional look by using special effects
such as fading in and out at the beginning or end of a sequence.

To Start Recording

1. Before recording, hold down the FADE button.

The picture and sound gradually disappear
(fade out).

2. Press the START/STOP button and at the

same time release the FADE button.
Recording starts and the picture and sound
gradually appear (fade in).

To Stop Recording 
(using FADE IN / FADE OUT)

3. When you wish to stop recording, hold down   

the FADE button.
The picture and sound gradually disappear
(fade out).

4.  When the picture has disappeared, press 

the START/STOP button to stop recording.

a. FADE OUT

(Approx. 4 seconds)

b. FADE IN

(Approx. 4 seconds)

Note:

The FADE function will not operate in EASY mode.

La función FADE sólo funciona en modo CAMERA .

Para dar una apariencia profesional a sus películas, puede utilizar
algunos efectos especiales, como la entrada gradual al principio o
la salida gradual al final de la secuencia.

Empezar a grabar

1. Antes de realizar cualquier toma, 

mantenga pulsado el botón FADE .
La imagen y el sonido desaparecerán
gradualmente (atenuación).

2. Pulse el botón START/STOP y al mismo

tiempo suelte el botón FADE.
En este momento se inicia la filmación y la
imagen y el sonido aparecen gradualmente
(aparición gradual).

Al parar de filmar 
(utilice FADE IN / FADE OUT)

3. Cuando desee dejar de filmar, mantenga

pulsado el botón FADE.
La imagen y el sonido desaparecerán
gradualmente (atenuación).

4.  Cuando la imagen haya desaparecido,

pulse el botón START/STOP para parar la
grabación.

a. FADE OUT

(Aprox. 4 segundos)

b. FADE IN

(Aprox. 4 segundos)

Nota:

La funcion FADE no funciona en modo EASY.

Advanced Recording 

Filmación avanzada

Fade In and Out

Entrada y Salida gradual

Gradual appearance

b. FADE IN

Release the FADE button

Press the FADE button

a. FADE OUT                Gradual disappearance   

STBY

0:00:00

REC

0:00:15

REC

0:00:15

STBY

0:00:15

Summary of Contents for SCW61

Page 1: ...la videoc mara lea completamente el presente manual de instrucciones y cons rvelo para futuras consultas SCW61 W62 ELECTRONICS AD68 00375D Video Camcorder 8mm SCW61 W62 Owner s Instruction Book Before...

Page 2: ...9 10 11 OSD Visualizador en pantalla 12 Accesorios suministrados con la videoc mara 14 Ajuste de la correa de mano y de hombro 15 Instalaci n de la bater a de litio 16 Conexi n a la fuente de energ a...

Page 3: ...oting Specifications 56 Index 57 Using Your Camcorder Abroad 51 Tabla de Contenido continuaci n Enfoque Manual Autom tico 32 BLC 33 PROGRAMA AE Exposici n autom tica 34 DSE Efecto Digital Especial en...

Page 4: ...metal objects to touch the terminals as this can cause a short circuit and damage the battery pack Keep the terminals clean The camera adapter or battery pack will not work properly if the terminals a...

Page 5: ...d completely see page 55 Notices regarding moisture condensation Avisos e instrucciones de seguridad Precauciones con el VISOR 1 No coloque la videoc mara de modo que el visor quede orientado hacia el...

Page 6: ...ARNING LITHIUM BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY Avisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos a la bater a Aseg rese de que la bater a est cargada antes de filmar en el exterior...

Page 7: ...y damage the video heads see page 50 Notices regarding video head cleaning Avisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos a la correa para mano Es muy importante ajustar la correa para mano para...

Page 8: ...e You have to adjust the zoom fully wide for macro recording see page 27 Caracter sticas Su videoc mara incluye una gran variedad de caracter sticas para la grabaci n y la reproducci n BLC BLC para SC...

Page 9: ...ina 56 2 EDIT REW EDIT funciona en el m do STANDBY Consulte la p gina 23 REW funciona en el modo PLAYER Consulte la p gina 48 3 PLAY STILL LIGHT PLAY STILL funciona en el modo PLAYER Consulte la p gin...

Page 10: ...1 MENU ON OFF funciona s lo en los modos CAMERA y PLAYER 14 ENTER MF Consulte la p gina 31 ENTER funciona en el modo MENU MF funciona en el modo CAMERA 15 UP DOWN Disco selector Consulte la p gina 31...

Page 11: ...lte la p gina 27 25 Soporte del videocasete 26 Gancho para la correa del hombro Consulte la p gina 16 27 Salida de AUDIO V DEO Consulte la p gina 46 28 Tapa de LENS 29 Correa para mano Consulte la p g...

Page 12: ...mara OSD Visualizador en pantalla Usted puede activar desactivar el OSD en el menu Display on off Las funciones TITLE DATE TIME EASY y CUSTOM pueden ser usadas incluso con el OSD desactivado El OSD ap...

Page 13: ...Hi8 tape in recording or playing back modes Conozca su videoc mara OSD Visualizador en pantalla j Hora Consulte la p gina 38 Indica la hora de la filmaci n k T tulo Consulte la p gina 40 Indica el t t...

Page 14: ...rios suministrados con la videoc mara Aseg rese de que recibe con su videoc mara los siguientes accesorios Accesorios b sicos 1 Adaptador de corriente AC Consulte la p gina 17 2 Cable DC Consulte la p...

Page 15: ...onto the Hand Strap cover 2 Close the Hand Strap cover back up again Ajuste de la correa de mano y de hombro Correa de mano Es muy importante ajustar correctamente esta correa para obtener buenos res...

Page 16: ...mmediately Lithium Battery Installation Correa de hombro La correa de hombro le permite llevar la c mara con total seguridad 1 Introduzca los extremos en los enganches para correa situados en la video...

Page 17: ...mara Conexi n a la fuente de energ a Existen dos formas diferentes de conectar la videoc mara a la fuente de energ a Utilizando el Adaptador de corriente AC para filmaci n en interiores Utilizando la...

Page 18: ...discharged Note Battery pack may be charged a little at the time of purchase Para el uso de la bater a Qu duraci n tendr la bater a para filmar La frecuencia con que se usan las lentes de zoom Prepar...

Page 19: ...La bater a debe recargarse a temperatura ambiente entre 0 C y 40 C Nunca la recargue a temperaturas por debajo de 0 C Incluso si se ha recargado completamente si la bater a se usa con temperaturas in...

Page 20: ...d which indicates discharged Note The charge mark does not affect the battery s charge status Configuraci n de la videoc mara Visualizador del nivel de bater a El visualizador del nivel de bater a mue...

Page 21: ...e push the red tab back so that it no longer covers up the opening Configuraci n de la videoc mara Introducir y extraer un videocasete Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de Sistema d...

Page 22: ...s the red START STOP button Recording starts and REC should be displayed on the Viewfinder Filmaci n b sica Filmando por primera vez Aseg rese de que ha preparado adecuadamente la videoc mara Ha conec...

Page 23: ...nds and return to the original position automatically Filmaci n b sica b Para detener la filmaci n pulse de nuevo el bot n START STOP La filmaci n se detendr y el indicador STANDBY aparecer en el viso...

Page 24: ...picture Filmaci n b sica Consejos para la filmaci n con im genes estables Mientras filma es muy importante sujetar la videoc mara correctamente Para la filmaci n estable asegure la tapa del lente con...

Page 25: ...Filmaci n b sica Reproducci n de la cinta en videoc mara Puede reproducir las im genes filmadas en el visor Aseg rese de que la bater a est instalada correctamente 1 Mantenga pulsada la pesta a del i...

Page 26: ...ng playback To resume normal playback release the button Filmaci n b sica Ver una imagen fija Pulse el bot n PLAY STILL durante la reproducci n Para reiniciar la reproducci n pulse de nuevo el bot n P...

Page 27: ...ide angle position Filmaci n avanzada Lejos y Cerca El zoom s lo funciona en modo CAMERA El Zooming es una t cnica de grabaci n que le permite cambiar el tama o del motivo de la escena Para grabacione...

Page 28: ...AL ZOOM boundary Filmaci n avanzada Zoom Digital El zoom s lo funciona en modo CAMERA El zoom de m s de 22x funciona digitalmente La calidad de la imagen se deteriora a medida que se acerca hacia T 1...

Page 29: ...OM ON OFF function will not operate in EASY REC or CUSTOM mode ENGLISH ESPA OL 29 Advanced Recording Filmaci n avanzada En el caso de SCW61 W62 1 Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA 2 Pul...

Page 30: ...MF DSE P AE BLC and FADE functions are not available If you want to use these functions you must first switch the EASY mode off Modo EASY para principiantes Incluso los principiantes pueden filmar fac...

Page 31: ...grabaci n personalizados Usted puede crear sus ajustes de grabacion personalizados y guardarlos La funci n CUSTOM solo funciona en modo camara 1 Ponga el power switch en modo CAMERA 2 Pulsar el MENU O...

Page 32: ...utton 3 Zoom in the subject to be recorded by pushing the ZOOM tab to the T side Filmaci n avanzada Enfoque Manual Autom tico La funci n Enfoque manual autom tico funciona s lo en el modo CAMERA En la...

Page 33: ...MF function will not operate in EASY CUSTOM or MENU mode Filmaci n avanzada BLC BLC funciona en modo CAMERA Cuando el motivo est m s oscuro que el fondo entonces hay contraluz El motivo est colocado f...

Page 34: ...mes You may need to light the recording area Filmaci n avanzada PROGRAMA AE Exposici n Autom tica La funci n PROGRAMA AE s lo funciona en modo CAMERA El modo PROGRAMAAE le permite adaptar la velocidad...

Page 35: ...ce or several times until the P AE Icon is no longer displayed The P AE function will not operate in EASY or CUSTOM mode The BLC function will not operate in P AE mode Ajustando el modo PROGRAM AE Exp...

Page 36: ...o give a movie like effect Note DSE function will not operate in EASY or CUSTOM modes Filmaci n avanzada DSE Efecto Digital Especial en modo CAMERA Los efectos digitales le permiten dar un aspecto cre...

Page 37: ...t you set the DSE mode in STBY modes DSE functions will not operate in EASY or CUSTOM modes Seleccionar y grabar efectos DSE 1 Ajuste el power switch en modo CAMERA 2 Pulse la tecla DSE SEPIA aperecer...

Page 38: ...y grabar la funci n de fecha hora s lo funciona en el modo CAMERA Usted puede grabar la fecha hora en las cintas que realiza de modo que cuando vea posteriormente la cinta podr recordar el momento en...

Page 39: ...ASY or CUSTOM mode Filmaci n avanzada 7 Pulse ENTER Parpadear el mes para ser configurado 8 Gire el disco selector UP DOWN para introducir el mes deseado 9 Pulse ENTER Parpadear el d a para ser config...

Page 40: ...guages will appear Filmaci n avanzada Selecci n y grabaci n de un t tulo La selecci n y grabaci n de un TITLE funciona s lo en el modo CAMERA La funci n TITLE le permite seleccionar un t tulo almacena...

Page 41: ...MENU ON OFF function will not operate in EASY or CUSTOM mode Filmaci n avanzada 6 Gire el UP DOWN dial hasta la posici n del lenguaje apropiada Puede seleccionar ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH...

Page 42: ...cia profesional a sus pel culas puede utilizar algunos efectos especiales como la entrada gradual al principio o la salida gradual al final de la secuencia Empezar a grabar 1 Antes de realizar cualqui...

Page 43: ...USTOM mode WHITE BALANCE es una funci n de filmaci n que conserva el color nico del objeto en cualquier estado de filmaci n Puede seleccionar el modo de WHITE BALANCE para obtener color de buena calid...

Page 44: ...tration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily The DEMO function is only available in CAMERA mode when you are not recor...

Page 45: ...of brightness and any associated recommendations Despu s de filmar T cnicas de iluminaci n 1 Eject the tape that you have recorded see page 21 2 If you want to protect accidental erasure of the tape...

Page 46: ...monitor Para ver una cinta que haya filmado La funci n Reproducir funciona s lo en el modo PLAYER En el monitor de TV recomendada para uso en interiores Es muy pr ctico ver una cinta en el televisor...

Page 47: ...playback Notas SCW61 W62 disponen de un sistema de audio monaural Si su televisor o reproductor de v deo disponen de un sistema de audio est reo conecte el cable audio a la entrada L del televisor o...

Page 48: ...ne you require Funciones varias en el modo PLAYER Ver una imagen STILL Pausa en la reproducci n Pulse el bot n PLAY STILL durante la reproducci n Para reiniciar la reproducci n pulse de nuevo el bot n...

Page 49: ...tape can not be normally played back when PAL60 is set or displayed Multi reproducci n usando un sistema PAL60 Esta videoc mara puede convertir una cinta grabada en NTSC modo SP en formato de se al PA...

Page 50: ...he camcorder in a stable place Limpieza y cuidados de la Videoc mara Limpieza del Visor Como desmontar el Ocular 1 Tire del VISOR hacia arriba y gire el tornillo en sentido antihorario 2 Saque el Ocul...

Page 51: ...r camcorder anywhere in the world Utilizar la videoc mara en el extranjero Cada pa s o zona tiene su propio sistema el ctrico o de color de televisi n Antes de utilizar su videoc mara en el extranjero...

Page 52: ...ee page 55 has formed in the camcorder Resoluci n de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio efect e las sencillas verificaciones siguientes Le pueden ahorrar el tiempo y el d...

Page 53: ...i n de problemas Si se encuentra con alg n problema al utilizar la videoc mara utilice la siguiente tabla para resolver el problema Si las presentes instrucciones no le permiten resolver el problema t...

Page 54: ...the cassette The lithium battery is not installed or is fully used up see page 16 S ntoma Aparece una l nea verti cal cuando filma un motivo claro contra un fondo oscuro llama de vela por ejemplo La i...

Page 55: ...Put the lithium battery back 4 Put the battery pack back Condensaci n de la humedad Si se pasa la v deoc mara directamente de un lugar fr o a otro con una temperatura m s elevado puede condensarse la...

Page 56: ...jack 7 7 dBs imp inferior a 820 ohms Generalidades Fuente de corriente DC 8 4V 1 5A Consumo de energia SCW61 W62 3 3W Microfono incorporado Mic condensado omni direccional Temperatura de 0 C ta 40 C...

Page 57: ...ITHIUM BATTERY 14 M MIRROR 36 MOISTURE 55 MONAURAL AUDIO 46 MOSAIC 36 N ND FILTER 45 NEG 36 NTSC 51 ndice A ADAPTADOR DE CORRIENTE AC 17 APAGADO AUTOM TICO 23 AUDIO 46 AUTO DIAGN STICO 52 B BALANCE DE...

Page 58: ...TAPE COUNTER 13 TAPE EJECT 21 TAPE END 52 TIME 38 TITLE 40 TROUBLESHOOTING 53 TV MONITOR 46 V VIDEO 46 VIDEO HEAD 50 W WEIGHT 56 Z ZOOM 27 ndice M MICR FONO EXT 56 MIRROR 36 MODE PORTRAIT 34 MODE SAND...

Page 59: ...ung com pl Canada http www samsungcanada com Panama http www samsung panama com Spain http www samsung es ELECTRONICS ESTA VIDEOC MARA HA SIDO FABRICADA POR Samsung Electronics Internet Home Page Unit...

Reviews: