background image

mesures de sécurité

ATTENTION

RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE 

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE 

RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES 

NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE 

MAINTENANCE QUALIFIE..

Ce symbole signale la présence, d’une tension dangereuse constituant un risque de 

choc électrique dans cette unité.

Ce symbole indique qu’il y a d’importantes directives de fonctionnement et d’entretien 

dans la documentation accompagnant cette unité.

ATTENTION

   Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet  

 

appareil à la pluie ou à l’humidité.

 

Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plancher ou au  

 

mur conformément aux directives d’installation.

 

Si la tension du secteur est de 240 V c.a., un adaptateur de prise approprié doit être utilisé.

ATTENTION

1

.  Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche technique.  

L’utilisation de tout autre adaptateur peu causer un incendie, un choc électrique ou 

endommager le produit.

2.

  La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la 

batterie peut provoquer une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager 

le produit.

3.

  Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une 

chaleur anormale ou un incendie. 

4.

  Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise 

connexion peu provoquer un incendie. 

5.

  Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute  

d’une caméra peut causer des blessures corporelles. 

6.

  Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) 

ou de contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par 

un incendie, un choc électrique ou la chute d’objets.

7.

  Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut 

causer un incendie ou un choc électrique.

8.

  Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser 

l’appareil. Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et 

contacter le centre de service. Un usage continu dans de telles conditions peut causer 

un incendie ou un choc électrique.

9.

  Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus 

proche. Ne jamais démonter ou modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. 

(SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifications ou 

tentatives de réparation non autorisées.)

10.

  Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. 

Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.

02-SCC_B9374_NA_FRA(CA).indd   2

2008-01-28   오후 2:35:21

Summary of Contents for SCC-B9374

Page 1: ...RESISTANT DOME CAMERA imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product To receive more complete service please register your product at www samsung com global register ENG FRA SPA JAP 01 SCC_B9374_NA ENG indd 1 2008 01 28 오후 2 27 52 ...

Page 2: ... to the product 3 Do not connect multiple cameras to a single adapter Exceeding the capacity may cause abnormal heat generation or fire 4 Securely plug the power cord into the power receptacle Insecure connection may cause fire 5 When installing the camera fasten it securely and firmly A falling camera may cause personal injury 6 Do not place conductive objects e g screwdrivers coins metal things ...

Page 3: ...connect device and shall stay readily operable at any time FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the ...

Page 4: ...obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 12 Use only with cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus 13 Unplug this apparatus When a cart is used use caution...

Page 5: ...tallation and use CAMERA ASSEMBLY MOUNT 05 05 Camera assembly mount TROUBLESHOOTING 06 06 Troubleshooting SPECIFICATIONS 07 07 Specifications contents DIMENSIONS CABLE CONNECTION 03 03 Dimensions cable connection 03 Auto iris lens dip switch settings 04 3 Axis gimbal adjustments 01 SCC_B9374_NA ENG indd 1 2008 01 28 오후 2 27 53 ...

Page 6: ...oof Outdoor Installation IP 66 AC24V DC12V Dual Voltage Available things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own Always be careful when handling the camera Do not strike the camera by your fists or shake it Please be careful not to be careless when storing and operat ing it Do not place or operate the camera in any wet environment such as rain or wet s...

Page 7: ...tion dimensions cable connection AUTO IRIS LENS DIP SWITCH SETTINGS No Function Dip Switch Setting ON OFF 1 Time Delay 2 3sec 4 5sec 2 Flickerless OFF ON 3 BLC ON OFF 4 ATW AWC ATW AWC 01 SCC_B9374_NA ENG indd 3 2008 01 28 오후 2 27 55 ...

Page 8: ...04_ dimensions cable connection 3 AXIS GIMBAL ADJUSTMENTS 01 SCC_B9374_NA ENG indd 4 2008 01 28 오후 2 27 56 ...

Page 9: ...connected to the monitor video out 3 Camera Module Adjustment Pan Tilt Adjustment Adjust the camera direction by turning the pan bracket left or right the tilt bracket up or down then fix the screws tight View Angle Adjustment For a wider view angle move the zoom lever to wide for a narrower view angle move it to tele After accurate adjustment of focal length then adjust the focus lever to near or...

Page 10: ...an cloth or brush Make sure that the screen is not exposed directly to a bright light Adjust the position of the camera if necessary Check if protective film of camera glass is removed The screen is dark Adjust the brightness feature of the monitor Check the brightness level of DC Auto Iris volume of the camera The screen does not properly display when IR LEDs work Check if the camera glass has du...

Page 11: ...Shutter Speed 1 60 sec 1 50 sec S N Ratio More than 48dB AGC Off Sync System Internal Min Illumination 0Lux IR LED On White Balance ATW AWC selectable Video Output VBS 1 0 Vp p 75 Load Lens 3 8 9 5mm Vari Focal DC Auto Iris F1 2 Day Night Lens Power Supply AC24V 10 DC12V 10 Power Consumption 2 5W LED Off 5W LED On Operating Temp 14 F 122 F 10 C 50 C Operational Humidity Max 90 RH Dimensions 145mm ...

Page 12: ...01 SCC_B9374_NA ENG indd 8 2008 01 28 오후 2 27 57 ...

Page 13: ...ISME FRA imaginez toutes les possibilités Merci d avoir acheté ce produit Samsung Pour obtenir notre service complet veuillez enregistrer le produit sur le portail desélectionnez Enregistrement de produit http www samsung com cp et 02 SCC_B9374_NA_FRA CA indd 1 2008 01 28 오후 2 35 21 ...

Page 14: ...ra à un adaptateur Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un incendie 4 Brancher le cordon d alimentation sécuritairement à la prise secteur Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie 5 Lors de l installation de la caméra la fixer solidement et sécuritairement La chute d une caméra peut causer des blessures corporelles 6 Ne pas placer d objets conducteurs comme des tournev...

Page 15: ...n liquide ex vase dessus 9 La prise d alimentation fait office de système de déconnexion elle doit donc rester disponible en permanence Déclaration relative à la Commission fédérale des communications FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas produire d interférence nuisible et 2 Ce...

Page 16: ...er le cordon d alimentation pour éviter qu il ne soit piétiné ou pincé particulièrement aux fiches aux prises utilitaires et aux points de sortie des appareils 11 Utiliser seulement les accessoires fixations spécifiés par le fabricant 12 Utiliser seulement avec le chariot le statif le trépied le support ou la plate forme spécifiés par le fabricant ou vendu avec l appareil 13 Débrancher cet apparei...

Page 17: ...s dip 04 3 Réglages par cardan 3 axes assemblage et montage de la caméra 05 05 Assemblage et montage de la caméra dépannage 06 06 Dépannage caractéristiques 07 07 Caractéristiques table des matières choses à garder en tête lors de l installation et de l utilisation 02 02 Choses à garder en tête lors de l installation et de l utilisation 02 SCC_B9374_NA_FRA CA indd 1 2008 01 28 오후 2 35 21 ...

Page 18: ...panoramiques 2 pour inclinaison Boîtier antivandalisme Installation extérieure résistante à l eau IP 66 Alimentation double disponible 24 V c a 12 V c c choses à garder en tête lors de l installation et de l utilisation Ne pas démonter la caméra Manipuler toujours la caméra avec soins Ne pas donner de coup de poing ou secouer la caméra Utiliser et ranger la caméra avec soins Ne pas placer ou faire...

Page 19: ...ion des câbles VIDÉO ALIMENTATION PORT DE CONTRÔLE COMMUTATEUR DIP LUMINEUX SOMBRE VOLUME DU COUPLAGE CONTINU DC 1 MARCHE No Fonction Réglage par commutateur DIP MARCHE ARRÊT 1 Temporisation 2 3 s 4 5 s 2 Sans scintillement ARRÊT MARCHE 3 CCJ MARCHE ARRÊT 4 ATW AWC ATW BM 02 SCC_B9374_NA_FRA CA indd 3 2008 01 28 오후 2 35 22 ...

Page 20: ...et connexion des câbles Vis de réglage Vis de réglage 2 chaque Vis de réglage 2 chaque Vis de réglage 2 chaque PAN 1 PAN 2 TILT 1 TILT 1 3 RÉGLAGES PAR CARDAN 3 AXES 02 SCC_B9374_NA_FRA CA indd 4 2008 01 28 오후 2 35 24 ...

Page 21: ...de la caméra en tournant le support de mouvement panoramique vers la gauche ou la droite et le support d inclinaison vers le haut ou le bas puis serrez les vis Réglage de l angle de prise de vue Pour un plus grand angle de prise de vue déplacez le levier de zoom vers la position grand angle pour un angle de prise de vue plus étroit déplacez le vers la position téléobjectif Après le réglage précis ...

Page 22: ...e l écran n est pas directement exposé à un éclairage puissant Réglez la position de la caméra au besoin Vérifiez si la pellicule de protection de la vitre de la caméra a été retirée L écran est sombre Réglez la fonction de luminosité du moniteur Vérifiez le niveau d intensité lumineuse de l iris à couplage continu DC à ouverture automatique de la caméra L affichage de l écran n est pas correct lo...

Page 23: ...à 48 dB AGC hors fonction Système de synchronisation Interne Éclairement minimal 0 lux LED IR allumée Balance des blancs Modes ATW AWC sélectionnables Sortie vidéo Train vidéo 1 0 V c à c charge de 75 Objectif Objectif jour nuit de 3 8 9 5 mm F1 2 à focale variable iris automatique à couplage continu DC Tension d alimentation 24 V c a 10 12 V c c 10 Puissance consommée 2 5 W LED désactivé 5 W LED ...

Page 24: ...02 SCC_B9374_NA_FRA CA indd 8 2008 01 28 오후 2 35 25 ...

Page 25: ... DÍA NOCHE DOMO ANTIVANDÁLICA IR SPA imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung Para recibir un servicio más completo registre su producto en www samsung com global register 03 SCC_B9374_NA_SPA MEX indd 1 2008 01 28 오후 2 45 35 ...

Page 26: ...No conecte varias cámaras a un único adaptador Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio 4 Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente Una conexión no segura puede provocar un incendio 5 Al instalar la cámara ajústela firmemente y de manera segura La caída de una cámara puede causar daños personales 6 No coloque objetos conductores...

Page 27: ...e principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento Declaración de FCC Comisión Federal de Comunicaciones Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2 Este aparato debe aceptar cualquier interferencia reci...

Page 28: ... de corriente obsoleta 10 Evite pisar o doblar el cable de alimentación Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato 11 Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante 12 Utilice únicamente la carretilla plataforma trípode soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto ...

Page 29: ...Ensamble y montaje de la cámara solución de problemas 06 06 Solución de problemas especificaciones 07 07 Especificaciones dimensiones y conexión del cableado 03 03 Dimensiones y conexión del cableado 03 Lente de diafragma automático y configuración del switch dip 04 Configuración del cardán de 3 ejes contenido 03 SCC_B9374_NA_SPA MEX indd 1 2008 01 28 오후 2 45 36 ...

Page 30: ...D Auténtico soporte de cardán con 3 ejes 2 panorámica 2 inclinación Cubierta antivandálica y Instalación para exterior resistente al agua IP 66 CA 24 V CC 12 V alimentación dual disponible instalación y el funcionamiento No desarme la cámara por su cuenta Tenga cuidado siempre que manipule la cámara No golpee ni agite la cámara Tenga cuidado al guardarla o utilizarla No exponga la cámara a lluvia ...

Page 31: ... y conexión del cableado VIDEO PUERTO DE SERVICIO SWITCH DIP CLARO OSCURO AJUSTE DEL NIVEL DE DC Núm Funciones Configuración del switch DIP Encendido Apagado 1 Retraso 2 3 s 4 5 s 2 Sin Parpadeo Apagado Encendido 3 CLUZ Encendido Apagado 4 ATW AWC ATW AWC Apagado 03 SCC_B9374_NA_SPA MEX indd 3 2008 01 28 오후 2 45 37 ...

Page 32: ...PANORÁMICA 1 PANORÁMICA 2 INCLINACIÓN 1 INCLINACIÓN 2 Fijar tornillo Fijar tornillo x 2 cada uno Fijar tornillo x 2 cada uno Fijar tornillo x 2 cada uno dimensiones y conexión del cableado 03 SCC_B9374_NA_SPA MEX indd 4 2008 01 28 오후 2 45 38 ...

Page 33: ...de la Cámara Ajuste panorámica e inclinación Ajuste la dirección de la cámara girando el soporte de la panorámica a la izquierda o la derecha y el soporte de inclinación Ajuste del ángulo de visión Para un ángulo de visión amplio mueva la palanca del zoom hacia wide para un ángulo de visión más estrecho hacia tele Una vez ajustado el ángulo de visión ajuste la palanca de enfoque en near o far para...

Page 34: ...alla no está expuesta directamente a una luz brillante Ajuste la posición de la cámara si es necesario Compruebe si se ha retirado la película protectora del cristal de la cámara La pantalla está oscura Ajuste el brillo del monitor Compruebe el nivel de brillo del diafragma automático DC de la cámara La pantalla no muestra la imagen correctamente cuando están encendidos los diodos LED IR Compruebe...

Page 35: ... 48 dB AGC desactivado Sistema de sincronización Interno Iluminación mínima 0 lx LED IR encendido Balance de blancos Selección opcional de ATW AWC Salida de video VBS video compuesto 1 0 V p p carga 75 Lente Lente Día Noche de 3 8 9 5 mm varifocal diafragma automático DC enfoque 1 2 Alimentación CA 24 V 10 CC 12 V 10 Consumo de electricidad 2 5 W LED apagado 5 W LED encendido Temperatura de funcio...

Page 36: ...03 SCC_B9374_NA_SPA MEX indd 8 2008 01 28 오후 2 45 39 ...

Page 37: ...SCC B9374 操作説明書 IR昼夜VANDAL抵抗ドームカメラ JAP 可能性を想像する Samsung 製品をお買い上げいただきありがと うございます より充実したサービスをご利 用いただくために www samsung com global register で製品登録を行ってください 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 1 2008 01 28 오후 2 50 08 ...

Page 38: ...爆 発 火災 感電 製品の故障の原因 になります 3 ひとつのアダプターに複数のカメ ラを接続しないで下さい 許容能 力を超える と異常な発熱や火災の 原因になります 4 電源コードを電源コンセントにし っかりと差し込んで下さい 接続 が完全でな いと火災の原因になる ことがあります 5 カメラを設置する際 安全にしっか りと固定してください カメラの落 下は人 身傷害の原因になります 6 カメラの上に伝導体 例 スクリュ ードライバ 硬貨 貴金属等 や水 の入った 容器を置かないで下さ い 火災 感電 物体の落下に起 因する人身傷害を招く ことがありま す 7 機器を湿度や埃 すすのある場所 に設置しないで下さい 火災や感 電の原因に なります 8 装置から異臭や発煙が発生した ら 製品の使用を中止して下さい このような場 合にはただちに電源 をオフにして サービス センター にお問い合...

Page 39: ...けないようにして下さい 8 機材に液体をこぼしたりかけたりせず また瓶のように液体が入った物体を機材 の上に載せたりしないでください 9 メインプラグは切断装置として使用され いつでも利用可能になります FCC声明 本機はFCC 規則第15 章に適合しています 操作は以下の2 つの条件を前提とします 1 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと 2 この装置は不適切な操作に起因する電波妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れな ければならない 本機は FCC 規則第 15 章に定められたクラス A デジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の試験が実 施され これに適合するものと認定されています これらの規制要件は機器が商用環境で使用される際に有 害な電波妨害に対する適切な保護を提案するために考案されました 本機は電磁波を発生し 外部に放射することがあります 取扱説明書に従って設置 使用しな...

Page 40: ...先は ユーザーの安全のために付いています 提供されたプラグがお使いのコンセ ントに 合わない場合には 旧式のコンセントの交換について電気技師にご相談下 さい 10 特にプラグ ソケット 機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたりし ないよ う電源コードを保護してください 11 メーカーが指定する付属品のみを使用してください 12 カート スタンド 三脚 ブラケットはメーカー指定のもの あるいは機器と一 緒に販 売されたもののみを使用してください 13 機器のプラグをコンセントから抜きます カートの使用中 カートと機器を動か す際 には転倒による損傷に注意して下さい 14 全ての修理は資格のあるサービス スタッフに任せて下さい 修理は電源コード あ るいはプラグの損傷 液体をこぼした または物体を機器内に落としてしまっ た 機 器を雨や湿度にさらしてしまった 正常に機能しない あるいは...

Page 41: ...び使用の際に注意 すること 02 02 設置および使用の際に注意すること サイズとケーブル接続 03 03 サイズとケーブル接続 03 自動虹彩レンズと DIP スイッチ設定 04 3 軸ジンバル調整 カメラの組み立てと取り付 け 05 05 メラの組み立てと取り付け トラブルシューティング 06 06 トラブルシューティング 目次 仕様 07 07 仕様 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 1 2008 01 28 오후 2 50 09 ...

Page 42: ...動スイッチ IR LED 制御 LED x 18 真正 3 軸ジンバル金具 2 パン 2 チルト 耐壊 耐水アウトドア設置 IP 66 AC24V DC12V 双方の電力が利用可能 設置および使用の際に注意すること 自分でカメラを分解しないでください カメラは慎重に取り扱ってください こぶしでカメラを叩いたり 振り回 したりしないでく ださい 不注意に保管および操作したりしないように注 意してください 雨や濡れた場所など湿潤環境でカメラを放置したり 操作したりしないで ください サンドペーパーでカメラを掃除しないでください カメラの掃除には乾い た布を使用してください カメラは直射日光を避けて涼しい場所に保管してください 適切な場所に 保管しない場合 カメラが破損する恐れがあります 特徴 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 2 2008 01 28 오후 2 50 09 ...

Page 43: ...サイズとケーブル接続 自動虹彩レンズと DIP スイッチ設定 番号 機能 Dipスイッチ設定 オフ オン 1 タイムディレイ 2 3秒 4 5秒 2 ちらつき オフ オン 3 BLC オン オフ 4 ATW AWC ATW AWC ビデオ 電力 サービスポート DIPスイッチ 明 DCレベル量 オン サイズとケーブル接続 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 3 2008 01 28 오후 2 50 10 ...

Page 44: ...0 _ サイズとケーブル接続 3軸ジンバル調整 パン1 パン2 チルト1 ネジ設定 ネジ設定 x 2ea ネジ設定 x 2ea ネジ設定 x 2ea チルト2 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 4 2008 01 28 오후 2 50 11 ...

Page 45: ...タ電気抵抗 ビデオ機器がモニターのビデオ出力に接続していない場合には インピーダンス スイッチを 75オメガに設定します 3 カメラモジュール調整 パンとチルトの調整 パンの金具を左右に チルトの金具を上下に動かしてカメラの位置を調整し ネジで堅く固 定 角度調整を参照 広い視野角を得る場合にはズームレバーをwideに 狭くする場合にはteleに回す 焦点距離を適切に調整後 焦点レバーを調整してピントが最適の状態になるようにする 4 デコレーションリングの取り付け 付属のLレンチを使い デコレーションリングをネジできつくベースカバーに固定 カメラの組み立てと取り付け ゴム底 ベースカバー No 8 32 UNC デコレーションリング M4 10 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 5 2008 01 28 오후 2 50 12 ...

Page 46: ...デオ画像が鮮明ではない カメラのレンズの表面に汚れがついていないか確認 カメラのレンズをきれいな布かブラシで清掃 明るい光に直接さらさないようにすること 必要であればカメラの位置を修正すること カメラのレンズの保護フィルムが外されているか確認 画面が暗い モニタの明るさを調整 カメラのDC自動虹彩量の明るさをチェック IR LEDが作動しているときに画面が適切に表示されない カメラのレンズに汚れがないか確認 カメラのレンズの汚れをきれいな布かブラシで清掃 以上のガイドラインでも問題が解決しない場合には 認可された技術者に連絡して ください 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 6 2008 01 28 오후 2 50 12 ...

Page 47: ...5KHz ヨコ 50Hz タテ 解像度 540TVL カラー 570TVL 白黒 シャッタースピード 1 60 秒 1 50 秒 信号対雑音比 48dB 超 AGC オフ 同期システム 内部 最低光度 0Lux IR LED オン ホワイトバランス ATW AWC 選択可能 ビデオ出力 VBS 1 0 Vp p 75 負荷 レンズ 3 8 9 5mm 可変焦点 DC 自動虹彩 F1 2 昼夜兼用レンズ 電力供給 AC24V 10 DC12V 10 消費電力 2 5W LED オフ 5 W LED オン 動作温度 10 C 50 C 14 F 122 F 動作湿度 最大 90 RH サイズ 145mm Ø 100mm L 管理 特定された電力供給を用いること 仕様 04 SCC_B9374_NA_JAP indd 7 2008 01 28 오후 2 50 12 ...

Page 48: ...04 SCC_B9374_NA_JAP indd 8 2008 01 28 오후 2 50 12 ...

Reviews: