47
47
ENGLISH
ESPAÑOL
Grabación avanzada
Advanced Recording
●
WIND CUT
✤
The WIND CUT function works in CAMERA mode.
✤
The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise
while recording.
-
When the wind cut is on, some low sounds are eliminated
along with the sound of the wind.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the MENU button.
■
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and
press the ENTER button.
4. Select WIND CUT from submenu.
5. This feature toggles ON/OFF each time you
press the ENTER button.
6. To exit, press the MENU button.
Notes
■
Make sure WIND CUT is set to off when you want the microphone
to be as sensitive as possible.
■
Use the WIND CUT when recording in windy places such as the
beach or near buildings.
CAM MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
SOUND[1]
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
PB DSE
CAM MODE
INITIAL
WIND CUT
PB DSE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
CAMERA
A/V
VIEWER
●
ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL VIENTO
✤
La función de eliminación del ruido del viento (WIND CUT)
opera en las modalidades CAMERA.
✤
Esta función minimiza el ruido del viento y otros ruidos durante
la grabación.
-
Cuando esta función está activada, se eliminan algunos
sonidos graves junto con el del viento.
1. Ajuste la videocámara en la modalidad
CAMERA.
2. Pulse el botón MENÚ.
■
Aparece la lista del menú.
3. Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V
(audio/vídeo) y pulse el botón ENTER.
4. Seleccione WIND CUT en el submenú.
5. Al pulsar varias veces el botón ENTER, la
opción cambiará alternativamente entre
ON y OFF.
6. Para salir, pulse el botón MENÚ.
Notas
■
Asegúrese de que la función WIND CUT está desactivada cuando
desee que la sensibilidad del micrófono sea la mayor posible.
■
Use la función WIND CUT cuando grabe en lugares donde sople
el viento, como en la playa o cerca de edificios.
00658C D20-USA+ESP (26~54) 5/15/03 11:31 AM Page 47