background image

 

82 

 

SV - Monterings- och bruksanvisningar 

 

Symboler som används i denna manual 

 

  VARNING 

Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador eller döden. 

 

  OBSERVERA 

Risker eller osäkra metoder som kan leda till elektriska stötar, personskador eller 
skador på egendom. 

 

 

ANMÄRKNING 

Användbara råd och instruktioner 
 
Dessa ikoner eller varningssymboler tjänar till att undvika olyckor så väl för er som för 
andra. Var god följ dem bokstavligen. Efter att du har läst detta kapitel, var god förvara 
det på en säker plats för möjliga framtida referenser. 

Följ noga instruktionerna i denna manual

. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för 

eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att 
instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Fläkten har tillverkats för 
utsugning av matos och ånga som bildas vid matlagning och är endast ämnad för privat 
bruk. 
  

Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i ritningarna i denna handbok 
men alla anvisningar för användning, underhåll och installation förblir desamma. 

 

Det ä r viktigt att spara denna instruktionsbok så att den när som helst är tillgänglig 
för framtida konsultationer. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt skall 
instruktionsboken alltid följa med produkten. 

  Läs instruktionerna noga: dessa tillhandahåller viktig information beträffande 

installation, användning och säkerhet. 

  Utför inga elektriska eller mekaniska ändringar på produkten eller 

avledningskanalerna. 

 

Kontrollera innan apparen installeras att inga komponenter är skadade. Kontakta i 
sådant fall återförsäljaren innan installationen utförs. 

 

  Varningsföreskrifter 

• Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av 
underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur 

kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare. 
• Använd alltid skyddshandskar vid installation och 

underhållsingrepp. 
• Apparaten får användas av barn från 8 års ålder eller 

personer med reducerad rörelseförmåga eller mental 
kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet och 

kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet 
övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som 

ansvarar för säkerheten. 

• Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de 
leker med apparaten. 

• Rengörings- och underhållsingrepp får inte utföras av 
barn utan uppsikt. 

• Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten 
används tillsammans med andra apparater vilka drivs med 

gas och andra typer av bränsle.  
• Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och 

utvändigt (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), anvisningarna 
i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas.  

• Om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och 
rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra 

brandrisk. 
• Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. 

• Använd endast den typ av lampor som anges i denna 

handbok i kapitles Underhåll/Byte av lampa när lampan 

skall bytas ut.   
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall 

därför undvikas i alla lägen.  
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att 

överhettad olja fattar eld.  
VARNING: När spishällen är i funktion kan tillgängliga 

delar av fläkten hettas upp. 

• Anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd.  
• Vad beträffar de tekniska föreskrifter och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för 
avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter 
noga efterlevas. 
• Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor 
som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle. 
• Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att undvika risken 
för elektriska stötar. 
• Fläkten får aldrig användas utan att gallret är korrekt monterat! 
• Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är uttryckligen 
angivet. 
• Använd endast de medlevererade fixeringsskruvarna eller införskaffa skruvar av 
korrekt typ. 
• Använd skruvar med rätt längd enligt föreskrifterna i Installationsguiden. I händelse av 
tvivel, kontakta Servicekontoret eller behörig personal. 
 

 VARNING! 

 

  •  I det fall skruvar och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa 

instruktioner kan elektriska risker uppstå. 

 

•  Använd inte med en separat programmeringsenhet, timer, fjärrkontroll eller 

någon annan anordning, som aktiveras automatiskt. 

  
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EC beträffande elektriskt och 
elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).  
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra 
potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli 
följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. 

Symbolen 

 på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna 

produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.  Den skall i stället lämnas in på en 
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. 
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.  
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, 
var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där 
produkten inhandlades. 
 
Apparat utformad, testad och tillverkad i enlighet med:  
• Säkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. 
• Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; 
EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; 
EN/IEC 61000-3-3.  Råd för en korrekt användning för att minska miljöpåverkan: Sätt 
PÅ fläkten på minsta farten när du börjar att laga mat och låt den vara på i några 
minuter efter att du är färdig. Öka farten bara om det skulle uppstå mycket rök och ånga 
och använd ökad fart bara i extrema fall. Byt ut kolfiltret(en) vid behov för att bevara en 
god lukt och effektivitet. Rengör fettfiltret vid behov för att bevara fettfiltrets effektivitet. 
Använd den maximala diametern på ventilationssytemet som indikeras i denna 
manualen  för att förbättra effektiviteten och minimera oljudet.  

 

Användning 

Fläkten har tillverkats för utsugning av matos och ånga som bildas vid matlagning och 
är endast ämnad för privat bruk. 
Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig evakuering 
eller som filterversion med intern återcirkulation. 

 Frånluftsversion 

Matoset leds ut ur lokalen med hjälp av ett avledningsrör som är fixerat på 
anslutningsflänsen. 
 
 

 VARNING!

 

Avledningsröret medlevereras inte och skall införskaffas separat. 
Avledningsröret skall ha samma diameter som anslutningsflänsen. 
 

Summary of Contents for NK24M1030IS

Page 1: ......

Page 2: ...ni de montaj și utilizare PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití BG Инструкция за монтаж и употреба MK Упатство за монтажа и ракување SR Uputstva za montažu i upotrebu SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi HR Uputstva za montažu i za uporabu SL Navodila za montažo in uporabo KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы UZ O rnatish va foydalanish bo yicha qo ll...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...NK24M1030IS 598 280 180 460 40 120 31 0 155 21 Gross weight 7 5 Kg Net weight 6 Kg ...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ... caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco ATTENZIONE Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Non collegare l apparecchio alla rete elettrica finche l installazione non è totalmente completata Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi...

Page 13: ... speciale in caso di danneggiamento del cavo richiederlo al servizio assistenza tecnica Montaggio Prima di iniziare con l installazione Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installazione prescelta Togliere il i filtro i al carbone attivo se forniti vedi anche paragrafo relativo Questo i va nno rimontato i solo se si vuole utilizzare la cappa in versione filtr...

Page 14: ...ci e le lampade si accenderanno Premere il pulsante Luci di nuovo e le lampade si spegneranno b Motore di aspirazione ON OFF Premere il pulsante POWER e si attiverà l aspirazione alla velocità preimpostata Premere di nuovo per spegnere l aspirazione c Velocità media Premere il pulsante 2 e l aspirazione sarà attivata a velocità media d Velocità massima Premere il pulsante 3 e l aspirazione sarà at...

Page 15: ...iltern und kann zu Brandgefahr führen daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt ACHTUNG Ist das Kochfeld in Betrieb können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube heiß werden Achtung Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen bis die Installation vollständig abgeschlossen ist Für das Ableiten de...

Page 16: ...s die Netzversorgungleitung Steckdose ordnungsgemäß montiert wurde Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezialkabel ausgestattet Sollte das Kabel beschädigt werden muss beim Kundendienst Ersatz angefordert werden Montage Bevor Sie mit der Montage beginnen Überprüfen Sie dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Entfernen Sie den die Aktivk...

Page 17: ... und die Lampen gehen an Die Taste Licht erneut drücken und die Lampen gehen aus b Gebläsemotor EIN AUS Die Taste POWER drücken und es aktiviert sich die Ansaugung mit der voreingestellten Geschwindigkeit Zum Abschalten der Ansaugung erneut drücken c Mittlere Geschwindigkeit Die Taste 2 drücken und die Ansaugung wird mit mittlerer Geschwindigkeit aktiviert d Höchstgeschwindigkeit Die Taste 3 drück...

Page 18: ...rse en cualquier caso Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego ATENCIÓN Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos segu...

Page 19: ...a Técnica Montaje Antes de comenzar con la instalación Asegurarse que el producto adquirido sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida Quitar el los filtro s al carbón activo si es provisto ver el párrafo relativo Este tos va van montado s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante Verificar que en el interior de la campana no hayan por motivos de t...

Page 20: ...las lámparas se encenderán Presione el pulsador Luces de nuevo y las lámparas de apagarán b Motor de aspiración ON OFF Presione el pulsador POWER y se activará la aspiración a la velocidad pre configurada Presione de nuevo para apagar la aspiración c Velocidad media Presione el pulsador 2 y la aspiración será activada a velocidad media d Velocidad máxima Presione el pulsador 3 y la aspiración será...

Page 21: ...t le type de lampe spécifié dans la section remplacement maintenance lampe dans ce manuel L utilisation d une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie par conséquent il est déconseillé de l utiliser La friture doit être faite avec soin afin de s assurer que l huile surchauffée ne prenne pas feu AVERTISSEMENT Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement les partie...

Page 22: ...oujours que le câble d alimentation soit monté correctement La hotte est pourvue d un câble d alimentation spécial en cas de détérioration du câble en demander un neuf au service d assistance technique Montage Avant de commencer l installation Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d installation choisie Enlevez le s filtre s au charbon actif si ceux ci sont fourn...

Page 23: ...lairer les lampes Presser de nouveau le bouton Éclairage pour éteindre les lampes b Moteur d aspiration ON OFF Presser le bouton POWER pour activer l aspiration à la vitesse prédéfinie Presser de nouveau le bouton pour éteindre l aspiration c Vitesse moyenne Presser la touche 2 pour activer l aspiration à la vitesse moyenne d Vitesse maximale Presser le bouton 3 pour activer l aspiration à la vite...

Page 24: ...mstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite CAUTION Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the r...

Page 25: ...ways check that the mains cable is correctly assembled The hood is provided with a special power cable if the cable is damaged request a new one from Technical Service Mounting Before beginning installation Check that the product purchased is of a suitable size for the chosen installation area Remove the charcoal filter s if supplied see also relative paragraph This these is are to be mounted only...

Page 26: ... button and the lamps will turn on Press the Light button again and the lamps will turn off b Motor ON OFF Press the POWER button and the hood will be activated at default speed Press again and the hood will be turned off c Medium Speed Press the button 2 and the hood will be activated at medium speed d High Speed Press the button 3 and hood will be activated at high speed ...

Page 27: ...kap Vervang de lampen uitsluitend door het type dat staat aangegeven onder Onderhoud Lampjes vervangen van deze gids Blootstellen aan vlammen is slecht voor de filters en kan tot brand leiden Dit moet dus onder alle omstandigheden worden vermeden Werk bij bakken en braden dus extra zorgvuldig en zorg dat vet of olie niet oververhit raakt en in brand vliegt LET OP het is mogelijk dat toegankelijke ...

Page 28: ...eerst of het netsnoer correct is gemonteerd voordat de afzuigkap op het lichtnet wordt aangesloten om de juiste werking te controleren De afzuigkap wordt geleverd met een speciaal netsnoer Als dit snoer beschadigd is moet u een nieuw exemplaar aanvragen bij de technische dienst Montage Voordat u met de installatie begint Controleer of de afmetingen van het aangeschafte product geschikt zijn voor h...

Page 29: ...an de lampen Druk nogmaals op de knop Licht om de lampen uit te schakelen b Aanzuigmotor ON OFF Druk op de knop POWER voor de activering van de aanzuiging met de vooraf ingestelde snelheid Druk nogmaals om de aanzuiging uit te schakelen c Gemiddelde snelheid Druk op de knop 2 om de aanzuiging met de gemiddelde snelheid te activeren d Maximale snelheid Druk op de knop 3 om de aanzuiging met de maxi...

Page 30: ...endeie CUIDADO Peças acessíveis do exaustor podem queimar quando utilizado com a placa de fogão Não ligar o aparelho à rede elétrica até que a instalação esteja totalmente concluída Relativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais O sistema de condutas deste aparelho n...

Page 31: ...o especial no caso do cabo ficar danificado efetuar um pedido ao serviço de assistência técnica Montagem Antes de iniciar a instalação Verificar que o produto adquirido tem as dimensões adequadas para a área escolhida de instalação Tirar o s filtro s de carvão ativado se fornecidos ver também o parágrafo relativo Este s deve m ser remontado s somente caso se deseje utilizar o exaustor na versão fi...

Page 32: ...ão Luzes e as lâmpadas acendem se Pressionar o botão Luzes novamente e as lâmpadas desligam se b Motor de aspiração ON OFF Pressionar o botão para ativar a aspiração à velocidade configurada Pressionar novamente para desligar a aspiração c Velocidade média Pressionar o botão 2 e a aspiração será ativada à velocidade média d Velocidade máxima Pressionar o botão 3 e a aspiração será ativada à veloci...

Page 33: ...еле обслуживания замены лампочки этого руководства Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к загораниям поэтому должно избегаться в любом случаи Жаренье должно проводиться под надзором чтобы избежать возможности возгорания раскаленного подсолнечного масла ВНИМАНИЕ Когда варочная поверхность работает доступные части вытяжки могут нагреваться Не подключать прибор к эл...

Page 34: ...сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее убедитесь в том что кабель питания правильно смонтирован Вытяжка имеет специальный кабель электропитания в случае повреждения кабеля необходимо заказать его в службе по техническому обслуживанию Установка Перед началом монтажа Проверьте чтобы размеры приобретенного Вами изделия подходили к выбранному месту его мон...

Page 35: ...опку освещения и лампы загорятся Еще раз нажмите кнопку освещения и лампы погаснут b Двигатель вытяжки ВКЛ ВЫКЛ Нажмите кнопку ПИТАНИЕ и вытяжка начнет работу на заданной скорости Нажмите кнопку еще раз чтобы выключить вытяжку c Средняя скорость Нажмите кнопку 2 и вытяжка заработает на средней скорости d Максимальная скорость Нажмите кнопку 3 и вытяжка заработает на максимальной скорости ...

Page 36: ... заміна лампочки цього посібника Використання відкритого полум я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання тому потрібно уникати в будь якому випадку Смаження повинно проводитися під наглядом щоб уникнути загоряння розлитої олії УВАГА Коли варильна поверхня працює доступні частини можуть нагріватися Не підключати пристрій до електричної сітки до тих пір поки не буде повністю закінчена...

Page 37: ...ильність роботи завжди контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення у випадку пошкодження проводу замовте його у службі технічного обслуговування Інсталяція Перед початком монтажу Перевірте щоб розміри придбаного Вами виробу підходили до вибраного місця його монтажу Зніміть вугільний фільтр и якщо він вони присутні дивитись також відповідний роз...

Page 38: ...исніть кнопку Luci освітлення лампи вимкнуться b Motore di aspirazione ON OFF Двигун всмоктування ВКЛ ВИМК Натисніть кнопку POWER щоб активувати всмоктування на попередньо встановленій швидкості Натисніть цю кнопку ще раз щоб вимкнути всмоктування c Середня швидкість Натисніть кнопку 2 і всмоктування увімкнеться на середній швидкості d Максимальна швидкість Натисніть кнопку 3 і всмоктування увімкн...

Page 39: ...RTISMENT Părţile accesibile ale hotei pot deveni fierbinti când este hota este utilizat cu aparate de gătit Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când instalarea este complet terminată În ceea ce priveşte măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie adoptate pentru evacuarea fumului este important să se urmărească îndeaproape normele locale Sistemul de evacuare a fumului pentru acest ap...

Page 40: ...e alimentare special în cazul deteriorării acestuia apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică Montarea Informaţii preliminare pentru instalare Verificaţi ca produsul cumpărat să fie de dimensiune şi volum adept zonei de instalare alese Scoateţi filtrul filtrele de cărbun activ dacă sunt furnizate a se vedea paragraful relativ Acesta aceste vor fi instalate numai dacă se utilizează hota în versiune...

Page 41: ...butonul Lumini și lămpile se vor aprinde Apăsați din nou butonul Lumini și lămpile se vor stinge b Motor de aspirație ON OFF Apăsați butonul POWER putere și se va activa aspirația la viteză prestabilită Apăsaţi din nou pentru a stinge aspirația c Viteză medie Apăsați butonul 2 și aspirația va fi activată la viteză medie d Viteză maximă Apăsați butonul 3 și aspirația va fi activată la viteză maximă...

Page 42: ...szej instrukcji Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary dlatego należy tego unikać w każdym przypadku Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju UWAGA Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą sią rozgrzać Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie cał...

Page 43: ...ony w specjalny przewód zasilający W razie uszkodzenia tego przewodu należy go zamówić w biurze obsługi serwisowej Instalacja okapu Przed przystąpieniem do instalacji Sprawdzić czy wymiary zakupionego produktu są stosowne do wybranego miejsca montażu Zdemontować filtr węglowy jeżeli znajduje się na wyposażeniu patrz odpowiedni rozdział Filtr należy ponownie zamontować tylko wtedy gdy okap będzie u...

Page 44: ...k Oświetlenia lampki włączą się Ponownie wciskając przycisk Oświetlenia lampki wyłączą się b Silnik zasysania ON OFF Wciskając przycisk POWER uaktywni się zasysanie z ustawioną prędkością Ponownie wcisnąć aby wyłączyć zasysanie c Prędkość średnia Wciskając przycisk 2 zasysanie uaktywni się ze średnią prędkością d Prędkość maksymalna Wciskając przycisk 3 zasysanie uaktywni się z maksymalną prędkośc...

Page 45: ...tí spalovacích zařízení na plyn či jiná paliva Nepoužívejte a nenechávejte digestoř bez správně instalovaných žárovek jelikož hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy nepoužívejte digestoř bez správně namontované mřížky Digestoř nesmí být NIKDY používána jako opěrná plocha pokud pro tento účel není výslovně určena Při instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem Pokud šrouby ...

Page 46: ... být vestavěn do závěsné skříňky anebo do jiné podpory Údržba Čištění Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL U všech činností údržby používejte rukavice Tukový filtr Obr 8 13 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit Je m...

Page 47: ...ka v prevádzke prístupné časti odsávača pary sa môžu zahriať Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete kým inštalácia nie úplne dokončená Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie výparov prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkova...

Page 48: ...než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie a overíte správne fungovanie skontrolujte si vždy že sieťový kábel bol správne namontovaný Digestor je vybavený špeciálnym napájacím káblom v prípade poškodenia káblu si ho vyžiadajte u servisnej služby Montáž Pred začatím inštalácie Skontrolujte či má zakúpený výrobok vhodné rozmery pre zvolený priestor inštalácie Odložte filter y s aktívnym ...

Page 49: ...Svetlá a žiarovky sa rozsvietia Znova stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa vypnú b Odsávací motor ON OFF Stlačte tlačidlo POWER a aktivuje sa odsávanie pri prednastavenej rýchlosti Stlačte znova pre vypnutie odsávania c Stredná rýchlosť Stlačte tlačidlo 2 a odsávanie sa aktivuje pri strednej rýchlosti d Maximálna rýchlosť Stlačte tlačidlo 3 a odsávanie sa aktivuje pri maximálnej rýchlosti ...

Page 50: ... се почиства често както отвътре така и отвън ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА Придържайте се към инструкциите посочени в наръчника за поддръжка Неспазването на инструкциите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора За да подмените лампите използвайте само тези които са посочени в раздел Поддръжка подм...

Page 51: ...чено по голямо разстояние то трябва да се има предвид Ел връзка Напрежението в ел мрежата трябва да отговаря на напрежението което е посочено върху етикета с данните за аспиратора поставен от вътрешната му страна Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт съответстващ на действащите норми и намиращ се на лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа Ако не е снабден с щепсел ...

Page 52: ...ел крушките не светят проверете дали са монтирани правилно преди да потърсите помощта на специалист Начин на употреба Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския плот a Светлини ON OFF Натиснете бутон Светлини и лампите ще се включат Натиснете бутон Светлини отново и лампите се изключват b Мотор за аспираци...

Page 53: ...е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не дојде до презагревање на маслото и пламнување ВНИМАНИЕ Кога плочата за готвење е во функција пристапните делови од аспираторот можат да се загреат Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата н...

Page 54: ...то напојување под услови поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III во согласност со упатството за монтажа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред повторно поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и проверувањето на функционалноста секогаш проверете дали струјниот кабел е правилно монтиран Аспираторот е снабден со специјален кабел за напојување во случај на оштетување на кабелот побар...

Page 55: ...вклучат Притиснете го повторно копчето за светла и светилките ќе се исклучат b Вклучување ON исклучување OFF на моторот за вшмукување Притиснете го копчето POWER и аспирацијата ќе се активира на поставената брзина Притиснете повторно за да го исклучите вшмукувањето c Просечна брзина Притиснете го копчето 2 и вшмукувањето ќе се активира со средна брзина d Максимална брзина Притиснете го копчето 3 и...

Page 56: ... izbegavati Prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se izbeglo da se pregrejano ulje zapali PAŽNJA Kada je ploča za kuhvanje u funkciji dostupni delovi aspiratora mogu da postanu vrući Ne spajajte aparat na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena Što se tiče tehničkih mera i mera sigurnosti koje moraju da se preduzmu prilikom ispuštanja pare treba se strogo pridržavati odr...

Page 57: ...ontaža Pre nego što počnete sa instalacijom Proverite da proizvod koji ste nabavili ima odgovarajuće dimenzije u odnosu na zonu u kojoj ste odlučili da ga postavite Izvadite aktivni e karbonski e filter e ukoliko je su priložen i pročitajte pasus koji se odnosi na to Isti je potrebno da postavite ponovo samo ako želite da koristite aspirator u filtracijskoj verziji Kontrolišite da se u unutrašnjos...

Page 58: ...lo za uključivanje svetala Pritisnite ponovo tipku Svetlo za isključivanje svetala b Motor usisavanja ON OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini Ponovno pritisnite za isključivanje usisavanja c Srednja brzina Pritisnite dugme 2 i usisavanje će biti uključeno na srednjoj brzini d Maksimalna brzina Pritisnite dugme 3 i usisavanje će biti uključeno na maksimalnoj brz...

Page 59: ...sobes jane ne funksionim disa pjese te aspiratorit mund te nxehen Mos lidh aspiratorin ne rrjetin elektrik derisa instalimi nuk eshte i completuar Ne lidhje me masat teknike e te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave duhen marre parasysh rregullat e autoriteteve lokale kompetente Ajri i thithur nga aspiratori nuk duhet percjelle ne te njejtin tub qe perdoret per shkarkimin e tymrave ...

Page 60: ...haku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë në rast dëmtimi të kavos kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike Montimi Përpara se të filloni instalimin Verifikoni nëse produkti i blerë ka përmasat e duhura me zonën ku to të bëhet instalimi Hiqni filtrin at prej karboni aktiv nëse ekzistojnë shihni dhe paragrafin përkatës Ky keto filtër a do te rimontohet en vetëm nëse do të përdor...

Page 61: ...dhe llambat do të ndizen Shtypni butonin Drita përsëri dhe llambat do të fiken b Motori i thithjes ON OFF Shtypni butonin POWER dhe do të aktivizohet thithja me shpejtësi të paravendosur Shtypni përsëri për të fikur thithjen c Shpejtësia e mesme Shtypni butonin 2 dhe thithja do të aktivizohet me shpejtësi të mesme d Shpejtësia maksimale Shtypni butonin 3 dhe thithja do të aktivizohet me shpejtësi ...

Page 62: ...šena Što se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti koje se moraju poduzeti prilikom ispuštanja para treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara ...

Page 63: ...cije itd to eventualno uklonite i sačuvajte Ovaj tip nape treba ugraditi u viseći element ili sličan oslonac Održavanje Čišćenje Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem stanju Ne koristiti alate ili pomagala za čišćenje Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati NE KORISTITE ALKOHOL Za sve operacije održavanja koristiti radne rukavice Filtar za...

Page 64: ... ukrepe za odvod dimov morate strogo upoštevati določbe pristojnih krajevnih organov Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki služi kot odvod za pline katere proizvajajo naprave ki delujejo na plin ali druga goriva Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami saj obstaja tveganje električnega udara Nape nikoli ne uporabljajte če rešetka ni pravilno nameščena ...

Page 65: ...jski element ali na drugo podporo Vzdrževanje Čiščenje Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo navlaženo z nevtralnim detergentom ZA ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV Ne uporabljajte izdelkov ki vsebujejo abrazivne elemente NE UPORABLJAJTE ALKOHOLA Pri vseh vzdrževalnih posegih nosite delovne rokavice Maščobni filter Sl 8 13 Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri ...

Page 66: ...н немесе басқа отындармен пайдаланылған кезде құрылғы орнатылған бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет Сорғышты ішінен де сыртынан да жүйелі түрде КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ тазалау керек əрдайым техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз Сорғыштың тазалау стандарттарын жəне сүзгілерді алмастыру жəне тазалау бойынша ережелерді ұстанбау нəтижесінде өрт туындауы мүмкін Т...

Page 67: ...тр плитасы үшін 50cm ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса оны ескеріңіз Электр қосулары Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса орнатылғаннан кейін де істеуге болатын қол жете...

Page 68: ...кі жарық істемеген жағдайда техникалық қызмет көрсету орталығына жолықпастан бұрын шамдардың дұрыс орнатылғанын тексеріп көріңіз Пайдалану Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған a Шамды ҚОСУ ӨШІРУ Шам түймесін бассаңыз шамдар жанады Шам түймесін тағы да бассаңыз шамдар өшеді b Моторды ҚОСУ ӨШІРУ POWER түймес...

Page 69: ...li har qanday holatda undan foydalanishdan qochish lozim Qovurish jarayoni qizigan yogʻ yonib ketishini oldini olish uchun nazorat ostida boʻlishi lozim DIQQAT Taom pishirish vaqtida jihozning yuza qismlari qizishi mumkin Jihoz toʻliq oʻrnatilmaguncha uni elektr tarmogʻiga ulamang Jihoz tomonidan parlar chiqarilishi boʻyicha texnik va xavfsizlik choralari masalasida mahalliy organlar tomonidan bel...

Page 70: ...nga futur yetgan hollarda texnik xizmatga buyurtma berib harid qilishingiz mumkin Oʻrnatish Oʻrnatishdan oldin Siz harid qilgan jihoz oʻlchamlari oʻrnatmoqchi boʻlgan yeringizga mos kelishini tekshiring Mavjud boʻlgan taqdirda koʻmir filtrlarini yechib oling taalluqli boʻlimga qarang Filtrlarni faqat havo soʻrgichni filtratsiya rejimida ishlatishni hohlasangiz qaytadan oʻrnatish mumkin Havo soʻrgi...

Page 71: ... Light tugmasini bosing lampalar yoqiladi Light tugmasini yana bosganda lampalar oʻchadi B2 Motorni yoqish oʻchirish QUVVAT tugmasini bosing havo soʻrgich odatiy tezlikda ishga tushadi Yana bir marta bossangiz havo so rgich o chadi B3 O rtacha tezlik C tugmasini bosing havo soʻrgich oʻrtacha tezlikda ishga tushadi B4 Yuqori tezlik D tugmasini bosing havo soʻrgich yuqori tezlikda ishga tushadi ...

Page 72: ...a ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır UYARI Pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir Kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız Buhar tahliyesi için uygulanacak teknik ve güvenlik önlemleriyle ilgili olarak yerel yönetim tarafından verilen düzenlemelere uymak önemlidir Bu cihaz için gaz veya diğer yakıt kul...

Page 73: ...iptir Bu kablonun hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun Montaj Montaja başlamadan önce Satın alınan ürünün seçilen montaj alanı için uygun boyutta olup olmadığını kontrol edin Varsa aktif karbon filtresini çıkarınız ilgili paragrafa bakınız Bu bunlar sadece davlumbazı filtreli model olarak kullanmak isterseniz monte edilecektir Nakliye açısından davlumbazın içinde başka malzemele...

Page 74: ...TMA Işık düğmesine bastığınızda lambalar yanar Işık düğmesine yeniden bastığınızda lambalar söner b Aspiratör motorunu AÇMA KAPATMA GÜÇ düğmesine bastığınızda aspiratör önceden ayarlanan hızda çalışmaya başlar Aspiratörü kapatmak için yeniden basın c Orta hız 2 düğmesine bastığınızda orta hız etkinleştirilir d En yüksek hız 3 düğmesine bastığınızda en yüksek hız etkinleştirilir ...

Page 75: ... filtrene og kan medføre en brand og det skal derfor for enhver pris undgås Friturestegning skal udføres under overvågning for at undgå at olien overophedes og antændes PAS PÅ Når kogepladen er i brug kan emhættens tilgængelige dele blive meget varme Apparatet må ikke tilsluttes strømforsyningen før installationen er helt fuldført Hvad angår de anviste tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler ...

Page 76: ...rrekt funktion Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning hvis denne ledning beskadiges skal den bestilles hos den tekniske service Montering Før installering Undersøg at det købte produkt har passende dimensioner til det valgte installeringssted Fjern det de aktive kulfilter kulfiltre hvis de leveres med emhætten læs også det relevante afsnit Dette disse filter filtre skal kun genmonte...

Page 77: ...g lamperne tænder Tryk igen på knappen Lys og lamperne slukker b Udsugningsmotor ON OFF Tryk på knappen POWER og udsugningen aktiveres på den indstillede hastighed Tryk igen for at slukke udsugningen c Medium hastighed Tryk på tasten 2 og og udsugningen aktiveres på medium hastighed d Maksimal hastighed Tryk på tasten 3 og og udsugningen aktiveres på maksimum hastighed ...

Page 78: ...n er helt ferdig Når det gjelder tekniske mål og sikkerhet for røykuttak følg nøye alle lokale forskrifter og regler Oppsugd luft må ikke føres inn i et rør som benyttes som uttak for apparater med gassforbrenning eller annen brensel Ikke bruk hetten uten lyspære eller med feilmontert lyspære da det finnes fare for elektriske støt Ikke bruk hetten med feilmontert rist Hetten må ALDRI brukes som st...

Page 79: ... skruer garantipapir o s v inne i ventilatorhetten etter transporten Ta det i så fall ut og ta vare på det Denne kjøkkenviften er designet for å feste i et skap eller på en annen type støtte Vedlikehold Rengjøring Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING Unngå bruk av slipende eller etsende produkt...

Page 80: ... laitteiden savunpoistohormiin Älä käytä liesituuletinta jos lamppu ei ole paikallaan tai jos lamppuja ei ole asennettu oikein sillä seurauksena voi olla sähköisku Älä koskaan käytä tuuletinta jos sen verkkoa ei ole asennettu oikealla tavalla Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana jollei niin ole erikseen mainittu Käytä vain laitteen mukana tulevia asennukseen tarkoitettuja kiinnitysruuveja...

Page 81: ...aavien tuotteiden käyttöä ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA Kaikkien huoltoon liittyvien toimenpiteiden aikana suojaa kädet työkäsineillä Rasvasuodatin Kuvat 8 13 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesu...

Page 82: ...onen är helt slutförd Vad beträffar de tekniska föreskrifter och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle Använd eller lämna aldrig fläkt...

Page 83: ...ll vara infälld i ett köksskåp eller annan typ av stödstruktur Underhåll Rengöring Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen Undvik produkter som innehåller slipmedel ANVÄND INTE ALKOHOL Använd arbetshandskar för alla typer av underhållsmoment Fettfilter Fig 8 13 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i sam...

Page 84: ... com fi support SWEDEN 0771 726 786 www samsung com se support NORWAY 815 56480 www samsung com no support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support LUXEMBURG 261 03 710 www samsung com be_fr support NETHERLANDS 088 90 90 100 www samsung com nl support SPAIN 0034902172678 HHP 0034902167267 www samsung com es support SWITZERLAND 0800 726 78 64 0800 SAMSUNG...

Reviews: