background image

Quick Setup Guide

Guide de démarrage rapide

Guía de configuración rápida

ML32E·ML55E·ML55E-R

English

• 

The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject 

to change without prior notice to improve the performance.

• 

Download the user manual from the website for further details.

 

http://www.samsung.com/displaysolutions

Français

• 

La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans 

préavis pour des raisons d’amélioration de la performance.

• 

Téléchargez le manuel de l’utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.

Español

• 

El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin 

previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.

• 

Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.

The terms HDMI and HDMI High-Definition 

Multimedia Interface, and the HDMI Logo are 

trademarks or registered trademarks of HDMI 

Licensing LLC in the United States and other countries.

Checking the Components

Vérification des composants

Comprobación de los componentes

English

Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.

Components may differ in different locations.

Components

•  Quick setup guide

• 

Warranty card (Not available in some locations)

•  Regulatory guide

•  Power cord

• 

Batteries (Not available in some locations)

•  Remote control

• 

RS232C(IN) adapter

•  Proximity sensor

• 

Screw (M4L8, 4 pieces), (M3L8, 1 piece)

•  Cleaning cloth

Français

Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.

Les composants peuvent être différents suivant le pays.

Composants

•  Guide de démarrage rapide

•  Fiche de garantie (Non disponible dans certaines 

régions)

•  Guide de réglementation

•  Cordon d’alimentation

•  Piles (Non disponible dans certaines régions)

•  Télécommande

•  RS232C(IN) Adaptateur

•  Capteur de proximité

•  Vis (M3L8, 1 élément) (M4L8, 4 éléments)

•  Chiffon

Español

Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.

Los componentes pueden variar según las localidades.

Componentes

• 

Guía de configuración rápida

•  Tarjeta de garantía (No disponible en todos los 

lugares.)

•  Guía de regulaciones

• 

Cable de alimentación

•  Pilas (No disponible en todos los lugares.)

•  Mando a distancia

•  Adaptador RS232C (IN)

•  Sensor de proximidad

•  Tornillo (M3L8, 1 unidad) (M4L8, 4 unidades)

•  Paño de limpieza

Troubleshooting Guide

Dépannage

Solución de problemas

English

Issues

Solutions

The screen keeps switching 

on and off.

Check the cable connection between the product 

and PC, and ensure the connection is secure.

No Signal

 is displayed on 

the screen.

Check that the product is connected correctly with 

a cable.
Check that the device connected to the product is 

powered on.

Not Optimum Mode

 is 

displayed.

This message is displayed when a signal from the 

graphics card exceeds the product’s maximum 

resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the 

maximum resolution and frequency according to the 

product specifications.

The images on the screen 

look distorted.

Check the cable connection to the product.

The screen is not clear.

The screen is blurry.

Adjust 

Coarse

 and 

Fine

.

Remove any accessories (video extension cable, etc) 

and try again.
Set the resolution and frequency to the 

recommended level.

The screen appears 

unstable and shaky.

Check that the resolution and frequency of the PC 

and graphics card are set within a range compatible 

with the product. Then, change the screen settings 

if required by referring to the Additional Information 

on the product menu and the Standard Signal Mode 

Table.

There are shadows or ghost 

images left on the screen.

The screen is too bright.

The screen is too dark.

Adjust 

Brightness

 and 

Contrast

.

Screen color is inconsistent. Go to 

Picture

 and adjust the 

Color Space

 settings.

White does not really look 

white.

Go to 

Picture

 and adjust the 

White Balance

 settings.

There is no sound.

Check the connection of the audio cable or adjust 

the volume.
Check the volume.

The volume is too low.

Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the 

maximum level, adjust the volume on your PC sound 

card or software program.

The remote control does not

work.

Make sure that the batteries are correctly in place 

(+/-).

Check if the batteries are flat.

Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs switched 

on in the vicinity.

Français

Problèmes

Solutions

L’écran ne cesse de s’allumer 

et s’éteindre.

Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le 

PC et assurez-vous qu’elle est solide.

Aucun signal

 s’affiche à 

l’écran.

Vérifiez que l’appareil est correctement connecté 

avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est 

sous tension.

Pas le mode optimal

 est 

affiché.

Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte 

vidéo excède la résolution et la fréquence maximales 

de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal 

standard et réglez la résolution et la fréquence 

maximales selon les spécifications de l’appareil.

Les images à l’écran 

apparaissent déformées.

Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.

L’écran n’est pas clair.

L’écran est flou.

Ajustez les valeurs 

Grain

 et 

Affiné

.

Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) 

puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau 

recommandé.

L’écran apparaît instable et 

vacillant.

Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de 

la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible 

avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de 

l’écran au besoin en vous reportant à la section 

Information supplémentaire du menu de l’appareil et 

au Tableau des modes de signal standard.

Des ombres et des images 

fantômes persistent à 

l’écran.
L’écran est trop clair.

L’écran est trop sombre.

Ajustez les valeurs 

Luminosité

 et 

Contraste

.

Les couleurs de l’écran ne 

sont pas constantes.

Allez à 

Image

 et réglez les paramètres 

Espace 

couleur

.

Le blanc n’est pas vraiment 

blanc.

Allez à 

Image

 et réglez les paramètres 

Équilibrage 

du blanc

.

Il n’y a pas de son.

Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume.
Vérifiez le volume.

Le volume est trop bas.

Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau 

maximal, réglez le volume sur la carte son de votre 

PC ou de votre logiciel.

La télécommande ne 

fonctionne pas.

Assurez-vous que les piles sont placées 

correctement (+/-).

Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est 

connecté.

Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au 

néon se trouve à proximité.

Español

Problemas

Soluciones

La pantalla se enciende y se 

apaga continuamente.

Compruebe la conexión del cable entre el producto y 

el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.

Sin señal

 se muestra en la 

pantalla.

Compruebe que el producto esté conectado 

correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto 

esté encendido.

Modo no óptimo

 se muestra en 

la pantalla.

Este mensaje se muestra cuando una señal de la 

tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 

máxima del producto. 
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y 

configure la frecuencia y la resolución máximas en 

función de las especificaciones del producto.

Las imágenes de la pantalla 

aparecen distorsionadas

Compruebe la conexión del cable al producto.

La pantalla no presenta un 

aspecto claro. La pantalla está 

borrosa.

Ajuste los valores de 

Grueso

 y 

Fino

.

Retire cualquier accesorio (cable de extensión de 

vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. 

Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles 

recomendados.

La pantalla aparece inestable y 

temblorosa.

Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC 

y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo 

compatible con el producto. A continuación, consulte 

la información adicional en el menú del producto y la 

Tabla de los modos de señal estándar para cambiar 

la configuración de la pantalla si fuera necesario.

Aparecen sombras o imágenes 

reflejadas a la izquierda de la 

pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.

La pantalla es demasiado oscura.

Ajuste los valores de 

Brillo

 y 

Contraste

.

El color de la pantalla no es 

uniforme.

Vaya a 

Imagen

 y ajuste los valores de 

Espacio de 

color

.

El color blanco no parece 

realmente blanco.

Vaya a 

Imagen

 y ajuste los valores de 

Balance de 

blanco

.

No hay sonido.

Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste 

el volumen.
Compruebe el volumen.

El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen. 

Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al 

máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC 

o el programa de software.

El mando a distancia no 

funciona.

Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-).

Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté 

conectado.

Compruebe si hay señales de neón o iluminación 

especial conectada en las inmediaciones.

Reverse Side

Arrière de l’appareil

Parte posterior

IR IN

DVI /

MAGICINFO IN

HDMI IN

DP OUT

DP IN

IR OUT

DVI /

HDMI

AUDIO IN

RJ45

AUDIO OUT

USB

PROXIMITY 

SENSOR

USB

RS232C OUT

RS232C IN

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

English

01 

Connects to MDC using an RS232C adapter.

For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available 

on the website

02 

Outputs a signal.

03 

Receives a signal from an external source.

04 

Connect to a USB memory device.

05 

Connects to a USB device or proximity sensor. 

PROXIMITY SENSOR: This must be connected to the cable if the Proximity sensor is in use.

06 

DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.

 

MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).

07 

Connects to a source device using a DP cable.

08 

Connects to a source device using an HDMI cable.

09 

Connects to another product using a DP cable.

10 

Receives sound from a source device via an audio cable.

11 

Connects to the audio of a source device.

12 

Connects to MDC using a LAN cable.

Français

01 

Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un adaptateur RS232C.

Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme. 

Le programme MDC est disponible sur le site Web.

02 

Émet un signal.

03 

Reçoit un signal d’une source externe.

04 

Se connecte à un périphérique USB.

05 

Se connecte à un périphérique USB ou un capteur de proximité.

 

CAPTEUR DE PROXIMITÉ : Ce dispositif doit être connecté au câble si le capteur de proximité est activé.

06 

DVI IN : Se connecte à un appareil source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.

 

MAGICINFO IN : Utilisez le câble DP-DVI (unique) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).

07 

Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble DP.

08 

Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI.

09 

Se connecte à un autre appareil à l’aide d’un câble DP.

10 

Reçoit le son d’un périphérique source par le biais d’un câble audio.

11 

Se connecte à la prise audio d’une source.

12 

Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.

Español

01 

Conecta con MDC mediante un adaptador RS232C.

Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC 

está disponible en el sitio web.

02 

Envía una señal.

03 

Recibe una señal de una fuente externa.

04 

Conecta con un dispositivo de memoria USB.

05 

Conecta con un dispositivo USB o un sensor de proximidad.

 

SENSOR DE PROXIMIDAD: Debe conectarse con el cable si se está usando el sensor de proximidad.

06 

DVI IN: Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.

 

MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).

07 

Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable DP.

08 

Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.

09 

Conecta con otro producto mediante un cable DP.

10 

Recibe el sonido de un dispositivo que actúa como fuente a través de un cable de audio.

11 

Conecta con el audio de un dispositivo que actúa como fuente.

12 

Conecta con MDC mediante un cable LAN.

BN68-07856A-01

Connecting and Using a Source Device

Connexion et utilisation d’un périphérique source

Conexión y uso de un dispositivo fuente

Connecting to a PC

Connexion à un PC

Conexión a un PC

DVI / MAGICINFO IN

DVI / HDMI AUDIO IN

HDMI IN

DVI / HDMI AUDIO IN

HDMI IN 

DP IN

Connecting an External Monitor

Connexion à un moniteur externe

Conexión de un monitor externo

DP OUT

Connecting to a Video Device

Connexion à un périphérique vidéo

Conexión a un dispositivo de vídeo

HDMI IN 

DVI / HDMI AUDIO IN

HDMI IN 

Connecting to an Audio System

Connexion à un système audio

Conexión a un sistema de audio

AUDIO OUT

Connecting the LAN Cable

Connexion du câble LAN

Conexión del cable LAN

RJ45

Connecting to MDC

Connexion à MDC

Conexión a MDC

RS232C IN

RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RJ45

HUB

RJ45

RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

[MLE_ML32~55-NA-QSG]BN68-07856A-01_160712.indd   1

7/12/2016   2:23:59 PM

Reviews: