background image

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma 

Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea 

eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir  

consecuencias negativas para el ambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en la documentación 

adjunta, indica que este producto no debe ser tratado 

como residuo doméstico sino que debe ser entregado 

a un punto de recolección para reciclar aparatos 

eléctricos y electrónicos.  Elimínelo siguiendo las normas 

locales para la eliminación de desechos. Para mayor 

información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de 

este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio 

de recolección de desechos domésticos o al negocio en el 

cual ha comprado el producto.

 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben 

ser efectuadas por  personal especializado.

• Instalación eléctrica

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe 

e conectar ningún cable a la toma de tierra.

El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez 

instalado el aparato.

Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la 

red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de 

suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima 

de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para 

la carga, conforme con las normas vigentes.

La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la 

siguiente manera:

MARRÓN = 

L

 línea.

AZUL = 

N

 neutro.

• 

 La distancia mínima entre la superficie de soporte de los 

recipientes de cocción en el dispositivo de cocción  y la parte 

más baja de la campana de cocina debe de al menos

 65 cm

.

Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más 

partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No 

conecte la descarga de la campana a un conducto en el que 

circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos 

de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más 

fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s anti-

grasa (Fig.5).

En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, 

predisponer el orificio de evacuación aire.

• 

 Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el 

mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una 

reducción podría disminuir las prestaciones del producto y 

aumentar el ruido.

• 

Instalacion

Para instalar la campana de manera correcta  debe seguirse 

el siguiente esquema:

1. Montaje de la campana en la parte inferior del mueble 

colgante.

2. Elección de la versión.

• 

Montaje de la campana en la parte inferior del mueble 

 GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-

nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad 

en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para 

un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado 

para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia 

el exterior ), filtrante (reciclaje del aire en el interior) o con 

motor exterior.

 SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

 

Preste atención si funcionan contemporáneamente 

una campana aspirante y un quemador o una chimenea que 

toman el aire del ambiente y están alimentados por energía 

que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma  del 

ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan 

para la combustión. 

La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10 

-5 

 

bares). Para un funcionamiento seguro, realice  primero una 

adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, 

aténgase a las disposiciones vigentes en su país.

Antes de enchufar  el modelo a la corriente eléctrica:

- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el 

interior del aparato) para constatar que la tensión y la poten-

cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea 

idóneo.  En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.

- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar 

con un cable o conjunto especial de cables que puede su-

ministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia 

técnica.

- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un 

enchufe con 

fusible 3A

 o a los dos cables de la línea 

bifásica 

protegidos por un 

fusible 3A

 ¡Atención!

En determinadas circunstancias los electrodomésticos 

pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está 

en funcionamiento

B) Durante el uso prolongado de la instalación de 

iluminación o inmediatamente después, no toque las 

lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la 

campana

D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros 

y constituye un riesgo de incendio

E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar 

que el aceite sobrecalentado se prenda fuego

F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, 

desconecte la campana de la red eléctrica.

G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas 

que necesiten de supervisión.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con 

aparatos que queman gas u otros combustibles, el 

ambiente debe estar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando 

las instrucciones, hay peligro de incendio.

ESPAÑOL

E

- 12 - 

Summary of Contents for HB6247SW

Page 1: ... CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя OKAP ZASYSAJĄCY Instrukcja obsługi ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie ODSAVAČ PAR Uživatelská příručka HOTĂ ASPIRANTĂ Manual de utilizare КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР Инструкции за потребителя D I E NL F GB P RO BG CZ RUS PL SK ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Potenza di aspirazione m3 h 470 Voltaggio 220 240V 50Hz Assorbimento motore 1x230W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 2x20W ITALIANO PANNELLI IN ALLUMINIO ILLUMINAZIONE COMANDI CARRELLO TELESCOPICO CAPPA PER CUCINA Specifiche Tecniche ...

Page 6: ...ronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essereconsegnatopressol idoneopuntodiraccoltaper il riciclaggio di app...

Page 7: ...ivamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso per i quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie Dopo alcuni lavaggi si possono verificare delle alterazioni del colore Questo fatto non dà diritto a reclamo per l eventuale loro sostituzione In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzion...

Page 8: ... HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technische Spezifikationen KÜCHENABZUGSHAUBE DEUTSCH Saugleistung m3 h 470 Spannungsversorgung 220 240 V 50 Hz Motorleistungsaufnahme 1x230 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 2x20 W ALUPANEELE BELEUCHTUNG BEDIENELEMENTE TELESKOPAUSZUG ...

Page 9: ...e hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet SorgenSiebittedafür dassdasGerätkorrektentsorgtwird de...

Page 10: ...Regelmäßigkeit der Wartung ab insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters Der Fettfilter hat die Aufgabe die in den Kochdünsten enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten Er ist demnach der Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte je nach Gebrauch und Kochgewohnheiten in mehr oder weniger langen Zeitabschnitten gereinigt werden Um der Brandgefahr vorzubeugen müssen maximal all...

Page 11: ...6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 470 Voltaje 220 240V 50Hz Absorción motor 1x230W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 2x20W PANELES DE ALUMINIO ILUMINACIÓN MANDOS CARRO TELESCÓPICO ...

Page 12: ...la parte inferior del mueble colgante 2 Elección de la versión Montaje de la campana en la parte inferior del mueble GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuació...

Page 13: ... de carbón activo Elfiltroantigrasa cumple la función de retener las partículas degrasaensuspensiónenelaire porlotanto puedeatascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato Para prevenir el peligro de incendios es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo para lo cual es posible utilizar un lavavajillas Después dealgunoslavados sepuedenverificaralteraciones del...

Page 14: ...47SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 470 Tension 220 240V 50Hz Moteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 2x20W PANNEAUX EN ALUMINIUM ECLAIRAGE COMMANDES TIROIR TÉLESCOPIQUE ...

Page 15: ...yage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué...

Page 16: ...tre à charbon actif Le filtre anti graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l air Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d utilisation de la hotte Pour prévenir tout risque d incendie il faut laver les filtres anti graisseaumoinstousles2mois cesdernierssonlavables même au lave vaisselle Aprèsplusieurslavages ilspeuventchangerdecouleur Ce...

Page 17: ...SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technical specifications RANGE HOOD ENGLISH Extracting power m3 h 470 Voltage 220 240V 50Hz Motor power consumption 1x230W Air outlet diameter mm 150 Bulbs 2x20W ALUMINIUM PANELS LIGHT CONTROLS TELESCOPIC UNDERCARRIAGE ...

Page 18: ... cabinet making holes in accordance with the diagram shown in fig 1 To fit the GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting ver sion air exhaust to the outside filtering version air circula tion on the inside or with e...

Page 19: ...come saturated depends on the way in which the appliance is used Topreventpotentialfirehazards theanti greasefiltersshould be washed a minimum of every 2 months it is possible to use the dishwasher for this task After a few washes the colour of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may...

Page 20: ...X HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 470 Voltage 220 240V 50Hz Absorptie motor 1x230W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 2x20W ALUMINIUM PANELEN VERLICHTING BEDIENINGEN TELESCOPISCH SCHUIFPANEEL ...

Page 21: ...bruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijdering va...

Page 22: ...imale luchtverversing De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onderhoud in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof Hetvetfilterdientvoorhettegenhoudenvandevetdeeltjes die in de lucht circuleren en raakt daarom oververzadigd na onvoorzienbare perioden afhankelijk van het gebruik van het apparaat Om eventueel ...

Page 23: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 470 Tensão 220 240V 50Hz Absorção do motor 1x230W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 2x20W PAINÉIS DE ALUMÍNIO ILUMINAÇÃO COMANDOS CARRO TELESCÓPICO ...

Page 24: ...Electronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado aumpontodecolectaidóneoparareciclarequipamento eléctrico e electró...

Page 25: ...Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Apósalgumaslavagens podemverificar sealteraçõesdacor Este fato não dá direito a reclamações para a eventual substituição dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o ...

Page 26: ... HDC6747SX HDC6247SX РАЗДВИЖНАЯ КАРЕТКА ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ ОСВЕЩЕНИЕ КУХОННЫХ ВЫТЯЖЕК РУССКИЙ Технические характеристики Мощность дымоудаления м3 час 470 Напряжение 220 240 В 50 Гц мощность двигателя 1x230Вт Диаметр отверстия выхода воздуха мм 150 Лампы 2 х 20 Вт ...

Page 27: ...сность возгорания Данное изделие имеет маркировку соответствия Европей скому Нормативу 2002 96 ЕС Утилизация электрических и электронных изделий WEEE Проверьте чтобы по оконча нии его срока службы данное изделие было сдано в утиль Этим Вы поможете сохранить окружающую среду Символ на изделии или в прилагающейся к нему доку ментации означает что данное изделие не должно рас сматриваться как бытовые...

Page 28: ...ксимум каждые 2 месяца необходимо промывать фильтры против жира для чего можно также использовать посудомо ечную машину После промывания можно проверить изменение цвета Это не дает права на предъявление претензий для их возможной замены В случае невыполнения инструкций по замене и промыванию может появиться риск возгорания фильтров против жира Фильтры с активированным углем служат для очистки возд...

Page 29: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX POLSKI WÓZEK TELESKOPOWY Specyficzne dane techniczne STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE OKAP KUCHENNY Moc ssania m3 godz 470 Woltarz 220 240V 50Hz Moc silnika pochłaniana 1x230W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 2x20W ...

Page 30: ... z czyszczeniem nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami istnieje zagrożenie wywołania pożaru Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equ ipment WEEE Upewniwszy się że niniejszy produkt zosta nie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczy nia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla środowiska...

Page 31: ... na filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą steczektłuszczuzawieszonychwpowietrzu dlategonarażony jestnazatkanie któremożenastąpićwróżnymczasie zależnie od eksploatacji urządzenia Aby zapobiec niebezpieczeństwu ewentualnych pożarów co najmniej raz na 2 miesiące należy myć filtry przeciwtłusz czowe można je myć min w zmywarce Po...

Page 32: ...HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY výkon odsávania m3 hod 470 napätie 220 240 V 50 Hz príkon motora 1 x 230 W priemer odsávacieho potrubia mm 150 žiarovky 2 x 20 W HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE TELESKOPISKÉ VODIACE LIŠTY OVLÁDACIE PRVKY ...

Page 33: ...pte šnúru za koncovku Nikdy neťahajte za šnúru samotnú N Prosím nepoužívajte odsávač pri vzplanutí plameňov na panvici alebo inom kuchynskom riade V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru O Prosím nedotýkajte sa zariadenia ani nepoužívajte ovládacie prvky ak máte mokré ruky V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čistenie zariadenia nepoužívajte prosím chemické roztoky an...

Page 34: ...kového fi ltra Tukové fi ltre zachytávajú čiastočky tuku rozptýlené vo vzduchu a preto sa zanášajú v závislosti od frekvencie používania Aby ste predišli riziku vzniku požiaru odporúčame čistiť fi lter minimálne 1x za dva mesiace podľa nasledujúceho postupu Vyberte fi ltre z odsávača a vyčistite ich v roztoku vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku Ak je to nutné nechajte ich dôkladne odmočiť Dô...

Page 35: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 470 napětí 220 240 V 50 Hz příkon motoru 1 x 230 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 2 x 20 W OVLÁDACÍ PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVĚTLENÍ TELESKOPICKÉ VODÍCÍ LIŠTY ...

Page 36: ...cemi může dojít k riziku vzniku požáru M Při odpojování síťového přívodu uchopte přívod za vidlici Nikdy netahejte za samotný kabel N Prosímnepoužívejteodsavačpřivzplanutíplamenůna pánvinebojinémkuchyňskémnádobí Vopačnémpřípadě hrozí riziko vzniku požáru O Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovládací prvky pokud máte mokré ruce V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem P...

Page 37: ...zniklé během přípravy jídla Správné fungování odsavače je podmíněno pravidelnou údržbou a čištěním a to hlavně aktivního uhlíkového filtru Tukové filtry zachytávají částečky tuku rozptýlené ve vzduchu aprotosezanášejívzávislostinafrekvencipoužívání Abyste předešli riziku vzniku požáru doporučujeme čistit filtr minimálně 1x za dva měsíce podle následujícího postupu Vyjměte filtry z odsavače a vyčis...

Page 38: ...C6747SW HDC6747SX HDC6247SX ROMANIA Date Tehnice Putere de aspirare m3 h 470 Voltaj 220 240V 50Hz Putere motor 1 x 230 W Diametrul orificiului de evacuare al aerului mm 150 Becuri 2 x 20 W PANOU DE ALUMINIU SURSA LUMINOASA PANOU DE COMENZI SUPORT TELESCOPICZ HOTE BUCATERIE ...

Page 39: ...ronicEquipment WEEE AsigurĀndu văcăacestprodus este scos din uz în mod corect dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra sănătăţii Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deşeurile casnice în acest scop el va trebui să fie încredinţat unui cent...

Page 40: ...ltrul degresant capturează suspensiile de grăsime din aer şi de aceea se poate deseori obtura în funcţie de folosi rea aparatului Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu la maxim 2 luni este necesar să spălaţi filtrele degresante chiar şi în maşina de spălat vase După câteva cicluri de spălare culoarea filtrelor se poate modifica Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi re ...

Page 41: ...X HDC6247SX Технически спецификации ТИП АСПИРАТОР БЪЛГАРСКИ Мощност на екстракция m3 h 470 Напрежение 220 240 V 50Hz Потребление на енергия на мотора 1 x 230 W Диаметър на изходната тръба за въздуха мм 150 Крушки 2 x 20 W ОСВЕТЛЕНИЕ КЛЮЧОВЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ АЛУМИНЕВИ ПАНЕЛИ ТЕЛЕСКОПИЧНО РАМО ...

Page 42: ...зор на възрастен H Малките деца трябва да са под надзор за да се гарантира че няма да си играят с уреда I В помещението трябва да има адекватна вентила ция когато този тип аспиратор се използва с уреди които горят газ или други горива L Съществува риск от възникване на пожар ако по чистването не се извършва в съответствие с инструк циите M Моля използвайте самостоятелен контакт за елек трическо за...

Page 43: ...лен пръстен B Фиг 4 ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Препоръчваме кухненският аспиратор да се включва преди да се пристъпи към готвене на храни Също така препоръчваме уредът да се остави да работи за 15 минути след края на готвенето за да може замърсеният въздух да се отстрани напълно Ефективната работа на кухненския аспиратор зависи от постояннатаподдръжка кактофилтърътзамазнини такаи филтърътсактивенвъгле...

Page 44: ... 44 HB6247SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX HB6247SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX ...

Page 45: ... 45 ...

Page 46: ... 46 ...

Page 47: ......

Page 48: ...ng com no POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com pl PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com pt SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com sk SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com es SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com se U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com uk Republic of Ireland 0818 717 100 www samsung com ie AUSTRIA 0810 SAMSUNG 7267...

Reviews: