22
Preparation
Préparez votre caméscope
ENGLISH
FRANÇAIS
Adjusting the Hand Strap
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted
before you begin your recording.
The hand strap enables you to :
-
Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
-
Press the Zoom and START/STOP button without having to change the
position of your hand.
Hand strap
a. Pull open the Hand Strap cover and release the
Hand Strap.
b. Adjust its length and stick it back onto the Hand
Strap cover.
c. Close the Hand Strap cover again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry your
camcorder around in complete safety.
1. Insert the end of strap into the Shoulder Strap
hook on the camcorder.
Insert the other end of strap into ring inside
hand strap.
2. Thread each end into the buckle, adjust the
length of the strap and then pull it tight in the
buckle.
The ring hood helps you
-
Reduce glare when recording under sunlight.
✤
Align the ring hood with the lens and screw it clockwise.
Attaching the ring hood
Mise en place de la poignée de soutien
Il est très important d'ajuster la poignée de soutien afin de filmer dans les
meilleures conditions possibles.
La poignée de soutien vous permet :
-
de maintenir le caméscope dans une position stable et confortable,
-
d'appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton START/STOP
sans avoir à changer la position de votre main.
Poignée de soutien
a. Ouvrez le rabat de la poignée en le décollant.
b. Ajustez la longueur de la poignée, puis
recollez-la.
c. Refermez le rabat.
Bandoulière
La bandoulière vous permet de porter le
caméscope en toute sécurité.
1. Insérez une extrémité de la bandoulière dans
l'anneau de fixation sur le caméscope.
Insérez l'autre extrémité dans l'anneau
situé à l'intérieur de la poignée de soutien.
2. Enfilez ensuite les extrémités dans la boucle,
ajustez la longueur désirée, puis resserrez la
boucle.
-
Ce cache vous permet de réduire la luminosité lorsque
vous filmez en plein soleil.
✤
Posez le cache sur l'objectif puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
Mise en place du cache-objectif
a
c
b
1
2
00516C SCD86(UK+FRA) (01~27) 2/11/03 10:46 AM Page 22