background image

Safety Instructions

WARNING

DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT

TO RAIN OR MOISTURE

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRONIQUE

NE PAS OUVRIR

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad

ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten 
Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines 
Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts ent-
fernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön-
nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im 
gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” 
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines 
Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender 
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan leitungen aufmerksam machen, die im mit-
gelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden. 
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1.   Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 
2.   Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.  

 

3.   Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.  
4.   Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.   
5.  Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. 
6.   Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.  
7.   Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur 

entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor. 

8.    Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, 

Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze 
erzeugen.   

9.    Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht 

außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein 
geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere 
Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in 
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker erset-
zen.  

10.   Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und 

es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, 
Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.  

11.   Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen 

aus der Steckdose.  

12.   Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist not-

wendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder 
Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät 
gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt 
betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain 
or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. 
No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The 
lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to 
alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products 
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to 
persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the 
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions 
in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1.   Please read all instructions before operating the unit. 
2.   Keep these instructions for future reference.
3.   Please heed all safety warnings. 
4.   Follow manufacturers instructions.   
5.  Do not use this unit near water or moisture. 
6.   Clean only with a damp cloth.  
7.   Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manu-

facturers instructions. 

8.    Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or 

other apparatus (including amplifiers) that produce heat.   

9.    Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polar-

ized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has 
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided 
for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electri-
cian for replacement of the obsolete outlet.  

10.   Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, 

convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.  

11.   Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.  
12.   Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has 

been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid 
has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to 
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este 
aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga 
eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles 
de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El 
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de 
la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que 
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléc-
trica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere 
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento 
(reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato. 
Instrucciones importantes de seguridad 
1.  

 Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad. 

2.  

Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  

 

3.  

Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  

4.  

Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.   

5. 

Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos. 

6.  

 Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido. 

7. 

 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acu-
erdo a las instrucciones del fabricante. 

8.  

No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, 
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.   

9.  

No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de 
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno 
con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a 
tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando 
el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le 
cambie su salida anticuada.  

10.   Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado 

o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que 
salen de la unidad.  

11.   Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando 

no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.  

12.  Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que 

su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de 
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha intro-
ducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o 
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet 
appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le 
couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par 
l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair 
dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non 
isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un 
point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes rela-
tives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1.   Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 
2.   Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.  
3.   Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. 
4.   Suivez les instructions du fabricant.   
5.   Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide. 
6.   Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7.   Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez 

l’appareil selon les instructions du fabricant. 

8.    Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement 

susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple). 

9.    Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes 

avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre 
prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 

10.   Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, 

torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du 
boîtier.

11.   Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes 

d’inutilisation prolongées. 

12.   Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage 

sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq-
uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.). 

Summary of Contents for C-que 8

Page 1: ...SHAPE OUT SHAPE OUT CH 1 OL 0 6 12 18 24 OL 0 6 12 18 24 CH 1 CH 2 SHAPE OUT SHAPE OUT OL 0 6 12 18 24 CH 3 CH 4 4 CHANNEL HEADPHONE AMP CH 2 CH 3 CH 4 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME 0 10 0 10 0 10 0 10...

Page 2: ...power supply cord or plug damage or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit the unit has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped PRECAUCI...

Page 3: ...ln 38 K pfh rer Impedanz und Empfindlichkeits Nennwerte Mehrere C que 8 koppeln 38 39 Cue Mischung f r Mehrspur Gesangsaufnahme ein richten 40 Cue Mischung f r Mehrspur Gesangsaufnahme ein richten 40...

Page 4: ...r live performance In this manual you ll find a more detailed description of the features of the C que 8 as well as a guided tour through the front and rear panels step by step instructions for using...

Page 5: ...in Stereo mode or the level balance between the Line and Inject inputs in 2 Channel mode EQ Shape circuit on each channel provides a music contour equalization curve that boosts the low and high fre q...

Page 6: ...t is duplicated for Channel 4 14 STACKING BUMPERS Sleek and highly functional the rubber bumpers allow you to stack several C que 8 s or other Samson C class units Angled feet are also included provid...

Page 7: ...he signal to both the left and right POWER AC IN 18 V MADE IN CHINA CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 SAMSON 500mA A B C D E F G A...

Page 8: ...ut CHANNEL 2 4 s Controls Set the Same as Channel 1 MAIN INJECT VOLUME BALANCE 2 CH STEREO SHAPE OUT SHAPE OUT CH 1 OL 0 6 12 18 24 OL 0 6 12 18 24 CH 1 CH 2 SHAPE OUT SHAPE OUT OL 0 6 12 18 24 CH 3 C...

Page 9: ...ht input signal Balance Control The C que 8 s main channel has a BALANCE control which controls how much signal is sent to the left or right headphone outputs The control knob has a center detent whic...

Page 10: ...is in the out position fre quency response of the channel is flat VOLUME Control The channel VOLUME control is used to adjust the channel headphone output The volume control will adjust the level of...

Page 11: ...l adjusts the loudness between the left and right headphone outputs Mixing Signals in 2 Channel Mode In 2 Channel mode all mix inputs including MAIN and INJECT are summed to a mono signal In this mode...

Page 12: ...Any number of C que 8 s can be linked together daisy chained allowing you to monitor an input signal over more than twelve sets of headphones or to give individual musicians more control over their o...

Page 13: ...use with the C que 8 This is simply a reference listing for your convenience For more information about any of these headphones contact the manufacturer directly HEADPHONE IMPEDANCE AND SENSITIVITY R...

Page 14: ...NAL FLOW LINE INPUT LEFT RIGHT TO LEFT AND RIGHT LINE INPUT ON REAR PANEL CUE MIX SET UP FOR MULTITRACK VOCAL RECORDING The following example shows a headphone mix for a vocal overdub session The back...

Page 15: ...T ON REAR PANEL LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT R...

Page 16: ...lass units on top of each other by simply lining up the bumpers Important Note When stacking the C que 8 be sure that only the bottom unit has the tilting feet installed Remove the bottom screw from r...

Page 17: ...mon 1 Common Hot Cold Hot 2 Cold 3 Common 1 Common Solder Points End View End View Solder Points 1 2 3 2 1 3 XLR Balanced Wiring Guide Unbalanced 1 4 Connector Balanced TRS 1 4 Connector Insert Cable...

Page 18: ...agogiques en radiodiffusion ou pour la sc ne Dans ce mode d emploi vous trouverez des explications d taill es des fonctions du C que 8 ainsi qu une description des faces avant et arri re Vous trouvere...

Page 19: ...st r o ou en mode mono 2 canaux individuels Le r glage de Balance contr le le panoramique en mode st r o ou l quilibre entre les canaux Ligne et Injection Directe en mode 2 canaux Le circuit d galisat...

Page 20: ...me bouton et la m me touche sont utilis s pour le canal 4 14 PIEDS D EMPILAGE Ces pieds en caoutchouc vous permettent d empiler plusieurs C que 8 ou d autres processeurs de la gamme Samson C Les pieds...

Page 21: ...affecter le signal aux deux c t s gauche et droit POWER AC IN 18 V MADE IN CHINA CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 SAMSON 500mA A...

Page 22: ...1 MAIN INJECT VOLUME BALANCE 2 CH STEREO SHAPE OUT SHAPE OUT CH 1 OL 0 6 12 18 24 OL 0 6 12 18 24 CH 1 CH 2 SHAPE OUT SHAPE OUT OL 0 6 12 18 24 CH 3 CH 4 4 CHANNEL HEADPHONE AMP CH 2 CH 3 CH 4 VOLUME...

Page 23: ...contr le le niveau des signaux affect s aux sorties casque gauche et droite Le bouton poss de un cran en position centrale qui indique que les c t s gauche et droit sont quili br s Avec le mode 2 can...

Page 24: ...a r ponse reste plate sans modifi cation Volume Le bouton de VOLUME des canaux d termine le niveau de sortie casque de chaque canal Le r glage de vol ume d termine le niveau des sorties casque de fa a...

Page 25: ...s gauche et droit des sorties casque Mixage de signaux en mode 2 canaux En mode 2 canaux toutes les entr es de mixage dont les entr es MAIN et INJECT sont m lang es en un signal mono Dans ce mode le r...

Page 26: ...dant Vous pouvez coupler autant de C que 8 que vous le souhaitez ce qui vous permet de pouvoir couter un signal d entr e avec plus de 12 casques ou pour donner aux musiciens plus de contr le sur leur...

Page 27: ...lier Ceci constitue uniquement une r f rence pour votre information Pour obtenir de plus amples d tails consultez directement le fabricant du casque IMP DANCES ET SENSIBILIT S DE CASQUE IMP DANCES ET...

Page 28: ...Vers les entr es LINE LEFT et RIGHT en face arri re COUTE AU CASQUE EN ENREGISTREMENT MULTIPISTE COUTE AU CASQUE EN ENREGISTREMENT MULTIPISTE L exemple suivant montre un mixage de casques pour un enre...

Page 29: ...L 0 6 12 18 24 CH 3 CH 4 4 CHANNEL HEADPHONE AMP CH 2 CH 3 CH 4 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME SIGNAL SIGNAL SIGNAL 0 10 BALANCE L R 0 10 0 10 0 10 0 10 VOLUME 0 10 BALANCE L R 0 10 0 10 0 10 0 10 VOLUME...

Page 30: ...e Samson C en alig nant les bords de protection Note importante Lorsque vous empilez les C que 8 veillez installer le pied d inclinaison sur celui de dessous Retirez la vis inf rieure du bord lat ral...

Page 31: ...e c blage C blage en XLR sym trique Connecteur Jack 6 35 mm asym trique Connecteur Jack 6 35 mm sym trique Un c ble d insertion 1 Jack 6 35 mm st r o 2 Jacks 6 35 mm mono permet la connexion d un sign...

Page 32: ...den Sie eine detaillierte Beschreibung der C que 8 Funktionen sowie eine F hrung durch die vorderseitigen und r ck seitigen Bedienfelder schrittweise Anleitungen zum Einsatz des C que 8 eine Referenzt...

Page 33: ...en Balance Regler steuert das Panning im Stereo Modus oder die Pegel Balance zwischen Line und Inject Eingang im 2 Kanal Modus EQ Shape Schaltung pro Kanal bietet eine Musikkontur EQ Kurve die die tie...

Page 34: ...ten des C que 8 10 MASTER INJECT vorderseitiger Stereo TRS Eingang zum Einspeisen eines Signals in die Hauptmischung 11 2CH STEREO SWITCH schaltetdieglobaleBetriebs art zwischen Stereo und 2 Kanal Mo...

Page 35: ...se belegen werden die Signale zum linken und rechten Kanal geleitet POWER AC IN 18 V MADE IN CHINA CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT CH 1 CH 2 CH 3 CH...

Page 36: ...gel st CHANNEL 2 4 Regler wie Channel 1 einstellen MAIN INJECT VOLUME BALANCE 2 CH STEREO SHAPE OUT SHAPE OUT CH 1 OL 0 6 12 18 24 OL 0 6 12 18 24 CH 1 CH 2 SHAPE OUT SHAPE OUT OL 0 6 12 18 24 CH 3 CH...

Page 37: ...s in den INJECT Eingang eingespeist und mit den linken und rechten MAIN Eingangssignalen summiert wird Balance Regler DerBALANCE ReglerdesHauptkanalssteuert welcherSignalanteilzudenlinkenoderrechten K...

Page 38: ...er EQ SHAPE Taste verl uft der Frequenzgang des Kanals linear VOLUME Control Mit dem VOLUME Regler des Kanals stellen Sie den Kopfh rer Ausgangspegel des Kanals ein Der Volume Regler steuert den Pegel...

Page 39: ...dem BALANCE Regler die Pegelbalance zwischen den linken und rechten Kopfh rer Ausg ngen ein Signale im 2 Channel Modus mischen Im 2 Kanal Modus werden alle Mischungs Eing nge inklusive MAIN und INJEC...

Page 40: ...eine beliebige Anzahl von C que 8 miteinander koppeln seriell verketten und auf diese Weise ein Eingangssignal ber mehr als zw lf Kopfh rer abh ren oder den einzelnen Musikern mehr Kontrolle ber Ihre...

Page 41: ...ist einfach eine Referenzliste zu Ihrer Information Wegen n herer Einzelheiten ber einen dieser Kopfh rer setzen Sie sich bitte direkt mit dem Hersteller in Verbindung KOPFH RER IMPEDANZ UND EMPFINDL...

Page 42: ...NGEN LEFT UND RIGHT CUE MISCHUNG F R GESANGS MEHRSPURAUFNAHME EINRICHTEN CUE MISCHUNG F R GESANGS MEHRSPURAUFNAHME EINRICHTEN Das folgende Beispiel zeigt eine Kopfh rer Mischung f r eine Gesangs Over...

Page 43: ...AMP CH 2 CH 3 CH 4 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME SIGNALFLUSS SIGNALFLUSS SIGNALFLUSS 0 10 BALANCE L R 0 10 0 10 0 10 0 10 VOLUME 0 10 BALANCE L R 0 10 0 10 0 10 0 10 VOLUME 0 10 BALANCE L R 0 10 0 10 0...

Page 44: ...nderstapeln indemSieein fachdieSt tzenausrichten Wichtige Anmerkung Achten Sie beim Stapeln mehrerer C que 8 darauf dass nur beim untersten Ger t die Kippf e installiert sind Entfernen Sie die untere...

Page 45: ...rm Masse Masse Masse Spitze Signal Signal Spitze Signal Ring Signal Spitze Signal Ring Ring Signal Schirm Masse Masse Masse asymmetrischer 1 4 Stecker symmetrischer TRS 1 4 Stecker Mit diesem Insert K...

Page 46: ...manual encontrar una descripci n detallada de todas las caracter sticas del C que 8 as como un recorrido guiado por el panel frontal y trasero instrucciones paso a paso para el manejo del C que 8 una...

Page 47: ...nales El mando Balance controla el panorama en el modo Stereo o el balance de nivel entre las entradas de l nea y de inyecci n directa en el modo de dos canales Un circuito EQ Shape en cada canal le p...

Page 48: ...r 14 PATAS DE GOMA Muy funcionales estas patas de goma le permiten apilar varios C que 8 u otras unidades Samson de la clase C unas encima de otras Tambi n se incluyen patas en cu a para que pueda col...

Page 49: ...que dicha se al sea enviada tanto a la izquierda como a la derecha POWER AC IN 18 V MADE IN CHINA CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4...

Page 50: ...ra el canal 1 MAIN INJECT VOLUME BALANCE 2 CH STEREO SHAPE OUT SHAPE OUT CH 1 OL 0 6 12 18 24 OL 0 6 12 18 24 CH 1 CH 2 SHAPE OUT SHAPE OUT OL 0 6 12 18 24 CH 3 CH 4 4 CHANNEL HEADPHONE AMP CH 2 CH 3...

Page 51: ...Balance El canal principal del C que 8 tiene un control BALANCE que controla la cantidad de se al enviada a las salidas de auriculares izquierda y derecha Este control tiene una muesca central que ind...

Page 52: ...realzados 6 dB a 12 kHz Cuando este inter ruptor no est pulsado la respuesta de frecuencia del canal ser plana Control VOLUME El control VOLUME de canal se usa para ajustar la salida de auriculares de...

Page 53: ...el volumen relativo entre las salidas de auriculares izquierda y derecha Mezcla de se ales en el modo 2 Channel En el modo 2 Channel todas las entradas de mezcla incluyendo MAIN e INJECT son sumadas e...

Page 54: ...laza das Puede enlazar juntos los C que 8 que quiera en una cadena de tipo margarita lo que le permitir monitorizar una se al de entrada en m s de doce auriculares o dar a los m sicos individuales un...

Page 55: ...e los otros para su uso con el C que 8 Sencillamente hemos incluido este listado para su conocimiento y control Para una mayor informaci n acerca de cualquiera de estos modelos de auricula res p ngase...

Page 56: ...env os auxiliares de las mesas a la entrada MAIN del C que 8 El canal de la voz solista est conectado desde la salida directa de la mesa a la entrada INJECT master del C que 8 El C que 8 est ajustado...

Page 57: ...T RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT LINK OUTPUT BALANCED LEFT RIGHT LINE INPUT BALANCED LEFT RIGHT En este ejemplo le mostramos una me...

Page 58: ...encima de otra unidad de esta serie simplemente alineando las patas de goma Nota impor tante Cuando coloque el C que 8 en una pila aseg rese de que solo la unidad de abajo del todo tenga instala das...

Page 59: ...e 8 Gu a de cableado de XLR balanceado Conector de 6 3 mm no balanceado Conector de 6 3 mm TRS balanceado Puede usar un cable de inserci n con un conec tor de 6 3 mm TRS a dos 6 3 mm para conectar una...

Page 60: ...sions 1 3 4 44 5 mm 19 482 6 mm 8 1 2 217 mm Net Weight 5 5lbs 2 5 kg Shipping Weight 8lbs 3 6 kg FRAN AIS Section g n rale face arri re Section g n rale face arri re Entr e 2 Jacks 6 35 mm sym trique...

Page 61: ...mo F sicas Dimensiones 1 3 4 44 5 mm 19 482 6 mm 8 1 2 217 mm Peso neto 5 5lbs 2 5 kg Peso con embalaje 8lbs 3 6 kg DEUTSCHE Master Sektion R ckseite Master Sektion R ckseite Eingang 2 x symmetrisch T...

Page 62: ...C que 8 Block Diagram 60 q q...

Page 63: ...61 Samson Technologies Corp 575 Underhill Blvd P O Box 9031 Syosset NY 11791 9031 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 516 364 3888 www samsontech com...

Reviews: