Samoa MP30 Parts And Technical Service Manual Download Page 7

7

R. 06/23 836 867

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_06_22-17:30

ES

DESCRIPCIÓN

Las pistolas contadoras mecánicas de preselección MP30 han sido diseñadas 
específicamente para medir y dispensar volúmenes de toda clase de aceites 
sintéticos y minerales.

Estos contadores son medidores volumétricos de pistón rotativo, están 
graduados en “litros”, “cuartos de galón” y “galones” para cubrir las 
necesidades de las líneas de producción cuando se rellenan motores, cajas de 
cambio y transmisiones; o cuando dispensan lubricante en talleres de 

MONTAJE E INSTALACIÓN

mantenimiento de flotas, vehículos todo terreno, minería o instalaciones de 
mantenimiento de equipos marinos.

La gama de pistolas contadoras mecánicas de preselección MP30 son 
especialmente adecuadas para trabajos duros y condiciones industriales 
extremas. Son robustos, la carcasa de policarbonato garantiza máxima 
resistencia contra caídas e impactos. No requieren calibración, alta precisión 
para una amplia gama de de viscosidades.

ATENCIÓN

Lea siempre y siga las recomendaciones del fabricante del fluido 
relativas al uso de gafas de protección, ropa, guantes y otros equipos 
de protección personal.
No altere ni modifique los componentes de este producto ya que 
podría causar daños o lesiones personales.

IMPORTANTE

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este 
manual antes de la instalación y puesta en marcha del contador.
Es responsabilidad del comprador guardar este manual de referencia.
El incumplimiento de las recomendaciones establecidas en este 
manual puede dañar el contador y anula la garantía de fábrica.

PELIGRO

No apto para el uso con fluidos que tienen un punto de inflamación 
por debajo de 38 ºC (100 ºF), por ejemplo: gasolina o alcohol. Las 
chispas podrían ocasionar una explosión que podrían causar la 
muerte.
Use el equipo con fluidos y soluciones compatibles con las partes 
húmedas del equipo. Ver sección de especificaciones técnicas.
No exceda la presión ni temperatura máximas de trabajo del equipo. 
Ver sección de especificaciones técnicas.
Libere toda presión en el sistema antes de realizar cualquier operación 
de instalación o mantenimiento en el equipo.
No coloque la mano o los dedos sobre la boquilla de distribución ni 
la dirija en ningún momento a una persona, puede 

 

ocasionar lesiones.
Riesgo de partículas en suspensión y ruidos altos.
Use protección para ojos y oídos.

!

!

Para usar la pistola contadora de preselección sólo es necesario montar la 
extensión y hacer la conexión de la pistola a la manguera de la línea de fluido.

Montaje de la extensión (1)

Para asegurar la estanqueidad, monte la extensión utilizando la junta 
suministrada (tórica o metaloplástica) y teniendo especial cuidado de que la 
junta permanezca en su alojamiento.

Conexión de la pistola a la manguera (2)

Previamente a la conexión de la pistola a la red, debe acoplar el protector de 
rótula a la manguera. Este protector de rótula es compatible con mangueras de 
1/2” con terminal macho fijo o terminal tuerca loca (Fig. 1). En función del tipo 
de terminal de la manguera puede ser necesario abrir el extremo del protector 
para permitir su deslizamiento por la manguera. El protector posee una ranura 
en su extremo que facilita su apertura (Fig. 2).
Para conectar la pistola a la red, mantenga fijo el cuerpo de la pistola y el 
extremo de la manguera mientras se hace girar el extremo libre de la rótula 
hasta lograr el apriete deseado (Fig. 3).

Fig. 

1

Fig. 2

Fig. 3

1

2

Summary of Contents for MP30

Page 1: ...831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 Part No C d 365 811 365 812 365 813 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio PRESET MECH...

Page 2: ...commendations stated in this manual will damage the meter and void factory warranty DANGER Not for use with fluids that have a flash point below 38 C 100 F for example gasoline or alcohol Sparking cou...

Page 3: ...ical meter in the supply line see to previous point Mounting and installation section 2 Turn the pointer knob to a non zero amount always rotate in the direction indicated by the arrows of the dial co...

Page 4: ...u are ready to pressurize the system WARNING Make sure there is no pressure in the system and the pump is disconnected before performing maintenance or cleaning MAINTENANCE STRAINER CLEANING OR REPLAC...

Page 5: ...8 7 Problem Cause Solution No fluid passing through the meter Blocked strainer Remove the strainer and clean any dirt particles Replace if necessary Dirt particles jamming the wetted parts rotors Dis...

Page 6: ...d temperature Max working pressure 100 bar 1 450 psi Operating temperature 45 C to 70 C 50 F to 160 F Accuracy 0 65 Dial Resolution 0 25 x unit of measure Fluid viscosity range 50 50 000 cSt Inlet con...

Page 7: ...anula la garant a de f brica PELIGRO No apto para el uso con fluidos que tienen un punto de inflamaci n por debajo de 38 C 100 F por ejemplo gasolina o alcohol Las chispas podr an ocasionar una explos...

Page 8: ...nistro Seg n el apartado 3 Montaje e instalaci n 2 Gire la aguja hasta una cantidad distinta de cero 1 siempre en la direcci n que indican las flechas del dial sentido contrario a las agujas del reloj...

Page 9: ...que no hay presi n en el circuito y que la bomba se encuentra desconectada antes de realizar operaciones de mantenimiento o limpieza MANTENIMIENTO LIMPIEZA O SUSTITUCI N DEL FILTRO DESMONTAJE DE LA V...

Page 10: ...opa ponerse en contacto con el servicio t cnico SOLUCI N DE PROBLEMAS S ntoma Posible causa Soluci n No pasa fluido a trav s del contador Filtro obstruido Desmonte el filtro y limpie cualquier part cu...

Page 11: ...emperatura Presi n m xima de trabajo 100 bar 1 450 psi Rango de temperatura de funcio namiento 45 C a 70 C 50 F a 160 F Precisi n 0 65 Resoluci n del dial 0 25 de la unidad de medida Rango de viscosid...

Page 12: ...2 836 867 R 06 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 RU MP30 38 C 100 F 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2...

Page 13: ...R 06 23 836 867 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 RU 5 1 3 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 To Phillips...

Page 14: ...36 867 R 06 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 RU 1 2 1 2 3 3 4 4 5 1 2 3 1 3 2 1 2 3 1 4...

Page 15: ...R 06 23 836 867 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 RU 4 5 6 7 8 9 9 7 8 5 5 7 8 4 6 7 9 7 9 8...

Page 16: ...samoaindustrial com 2023_06_22 17 30 RU 365811 MP30 0 60 BSP NPT 365812 MP30 0 60 BSP NPT 365813 MP30 0 60 BSP NPT 1 30 0 25 8 100 1 450 psi 45 C 70 C 50 F 160 F 0 65 0 25 x 50 50 000 cSt 1 2 BSP 1 2...

Page 17: ...Kit N 369854 For para 365812 Kit N 369852 For para 365812 365813 369851 Kit N For para 365811 369802 Kit N 369860 Kit N Kit N 369861 369817 Kit N For para 365812 365813 Kit N 369859 For para 365811 8...

Page 18: ...ajes Kit d Engrenages For para pour 365812 369855 14 31 32 33 34 37 38 Gears Kit Kit Engranajes Kit d Engrenages For para pour 365813 369856 29 2x 30 Housing Kit Carcasa Car nage For para pour 365811...

Page 19: ...69853 12 13 14 15 37 38 Zahnradsatz F r 365811 369854 12 13 14 15 37 38 Zahnradsatz F r 365812 369855 14 31 32 33 34 37 38 Zahnradsatz F r 365813 369856 29 2x 30 Geh uuse Kit F r 365811 369857 29 2x 3...

Page 20: ...ont n 831 33392 Gij n Spain Spain declares that the product s 365811 365812 365813 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392...

Reviews: