3
R. 10/22 843 801
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2022_10_10-16:00
EMPTYING THE UNIT/ VACIADO DEL RECUPERADOR / VIDANGE DU RÉCUPÉRATEUR /
LEERUNG DER AUFFANGWANNE / ESVAZIAR O COLETOR
Discharge the collected oil through the ball valve (1-1/4" BSP F thread);
by gravity through a discharge hose or by means of a discharge pump
using the adequate accessories.
Once the correct hose has been connected to the valve, open the valve
and discharge the container. After the discharge, make sure that the ball
valve is closed before using the collector.
Descarga del aceite recuperado a través de la válvula de bola (rosca
1-1/4” BPS H); por gravedad mediante manguera de descarga o
mediante bomba de evacuación empleando los elementos adecuados.
Tras conectar la manguera adecuada a la válvula, abra la válvula y
descarga el depósito. Tras la descargue, asegúrese de cerrar la válvula
antes de volver a emplear el recuperador.
La vidange se fait à travers le robinet placé en point bas (filetage 1-1/4"
BSP F), et ce, par gravité à l’aide d’un flexible ou bien encore à l’aide
d’une pompe en y adaptant les accessoires qui conviennent. Après avoir
connecté le flexible approprié au robinet, ouvrir ce dernier et procéder
à la vidange du récupérateur. Veiller à bien fermer le robinet après avoir
terminé la vidange ou bien avant d’utiliser à nouveau le récupérateur.
Das Altöl wird durch den Auslaufhahn abgelassen (Kugelhahn mit 1-1/4"
BSP F Gewinde). Dazu wird ein flexibler Schlauch verwendet. Es ist aber
auch möglich, eine Pumpe mit entsprechendem Zubehör zu verwenden.
Beim Ablassen über den Auslaufhahn vergewissern, dass der Schlauch richtig
angeschlossen ist. Danach den Auslaufhahn öffnen. Ist die Wanne geleert,
den Auslaufhahn schliessen, bevor die Wanne wieder verwendet wird.
Fazer a descarga do óleo coletado através da válvula de esfera (rosca
1-1/4" BSP H), é indicado que na válvula esteja conectado um pino de
engate e seja utilizado uma unidade de descarte.
Existe a possibilidade de fazer a descarga do óleo usado por gravidade
(método não indicado, pois pode haver vazamentos e contaminação do
óleo usado), usando uma mangueira que será conectada na válvula do
coletor, do outro lado da mangueira deverá haver um recipiente para o
descarte. Abrir a válvula do coletor e preencher o reservatório de
descarte com cuidado para que não transborde, fazendo a contaminação.
A
B
C
D
E
F
G
H
Weight / Peso /
Poids / Gewicht / Peso
825
605
460
840
940
1450
50
221
mm
60
kg
32.5
24
18
33
37
57
2
8.7
in
132
lb
A
E
F
B
D
G
C
EN
ES
FR
DE
PT
H
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSÕES