background image

AVVERTENZE E SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DEL BOX DOCCIA

AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE:

1) Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione. verificare la corrispondenza del box ordinato con quello consegnato e verificare l’integrita di tutti i suoi com

-

ponenti.

2) ln particolar modo per i prodotti che hanno lastre prive di profili/telaio e assolutamente neccessario mantenere le protezioni esistenti fino alla fine dell‘installazione per 

evitare di appoggiare/sbattere le lastre deteriminando possibili rotture/scoppi anche successivi all‘installazione.

3) Prima di eseguire qualsiasi operazione di foratura é necessario accertarsi che la dimensione del box corrisponda a quella del piatto.

4) E‘ necessario accertarsi che il muro non abbia un eccessivo fuori squadra. in quanto potrebbe rendere scarsa l‘estensibilità del box compromettendone in certi casi la 

funzionalità stessa.

5) I box senza telaio devono essere installati sul bordo intento del piatto, per permettere l’alloggiamento del frangiflutto.

6) Per l‘installatore: seguire attentamente le istruzioni allegate.

7) Nel caso di reso autorizzato. il prodotto dovrà essere re-imballato mantenendo le stesse caratteristiche di integrità che aveva nel momento della consegna.

Per qualsiasi inconveniente contattare il rivenditore.

USO E MANUTENZIONE:

1) Per la pulizia periodica di tutte le superfici dei box doccia e in particolare per tutte le parti in alluminio e in plastica, si consiglia di usare acqua e normali detergenti liquidi 

delicati per la pulizia della casa con l’utilizzo di una spugna o un panno morbido, e di non usare assolutamente prodotti aggressivi, disincrostanti o abrasivi.

2) Per mantenere nel tempo una buona funzionalità del prodotto, é necessario periodicamente fare una manutenzione generale e in particolare regolare e lubrificare le 

parti in movimento

.

  

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

WARNINGS AND SUGGESTIONS FOR A CORRECT SHOWER ENCLOSURE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION:

1) Before proceeding to any assembling operation. please verify if the delivered shower enclosure exactly corresponds to the ordered one, verifying also the complete 

components integrity.

2) In particular it is strongly recommended that for the frame-less products it is absolutely necessary to keep the existing installed protections till the end of the product 

assembling avoiding to lean or to knock the glass panels that could determinate possible subsequent breakage or shatters even after the final installation.

3) Before perfoming any drilling operation. please verify that the shower enclosures measures correspond to the shower tray dimensions.

4) It is absolutely necessary to verify the eventual wall’s out of square exceeding measure. otherwise it could compromise the projected shower enclosure extensibility 

(not sufficient) and in some case the relative functionality.

5) Frameless shower enclosures have to be installed on the shower tray internal edge, to allow the breakwater gasket housing.

6) For the fitter: please carefully follow the enclosed instructions.

7) In case of authorised product return all must be exactly re-packaged maintaining the same delivery integrity characteristics.
For any inconvenient please contact the local dealer.

USE AND MAINTENANCE:

1) For the periodic shower enclosure cleaning surfaces and in particular the aluminium profiles and plastic components, absolutely do not use aggressive, abrasive or 

scale-remover products, but only use water and normal house cleaning liquid detergents with a sponge or a soft cloth.

2) To maintain a good shower enclosures functionality. it is necessary to periodically perform a general maintenance particularly regulating and lubricating the moving 

parts

.

  

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

AVERTISSEMENTS ET SUGGESTIONS POUR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION ET UN ENTRETIEN CORRECTS DE LA PAROI 

DE DOUCHE

AVERTISSEMENTS AVANT INSTALLATION:

1) Avant de procéder a l’installation, vérifier la correspondance entre la paroi commandée et celle livrée et controler l’intégrité de tous ses composants.

2) En particulier pour les produits réalisés a partir de panneaux de verre sans profile ni cadre. il est absolument nécessaire de conserver les protections existantes jusqu‘a 

la fin de l’installation pour éviter d‘appuyer ou de frapper le verre provoquant de la sorte d’éventuels chocs ou bris de verre pouvant également intervenir une fois l’installa

-

tion terminée.

3) Avant d’effectuer toute opération de perçage, il est nécessaire de vérifier que la dimension de la paroi corresponde à celle du receveur.

4) Il est nécessaire de vérifier que le mur ne présente pas un faux-aplomb exagéré, dans la mesure où cela pourrait rendre insuffisant la fourchette d’extensibilite’ de la 

paroi, compromettant dans certains cas son utilisation même.

5) Les parois sans cadre doivent étre installées sur le bord intérieur du receveur, pour permettre le positionnement du joint brise-flux.

6) Pour l‘installation suivre scrupuleusement les instructions de montage jointes.

7) En cas de retour autorisé, le produit devra étre remballé en respectant les mêmes caractéristiques d‘intégrité qu’il possédait au moment de la livraison.

En cas de problème, contacter votre revendeur.

UTILISATION ET ENTRETIEN:

1) Pour le nettoyage périodique de toutes les surfaces de la paroi de douche et en particulier toutes les parties en aluminium et plastique, il est conseillé d‘utiliser de l’eau 

et des detergents liquides délicats pour le nettoyage de la maison, en utilisant une éponge ou un linge souple et de ne pas utiliser de produits agressifs, désincrustants ou 

abrasifs.

2) Pour maintenir dans le temps une bonne fonctionnalité du produit, il est indispensable de procéder périodiquement à un entretien général et en particulier régler et 

Iubrifier les parties en mouvement

.

  

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

RATSCHLAGE FUR EINE KORREKTE MONTAGE UND PFLEGE DER DUSCHKABINEN

HINWEISE VOR DER MONTAGE:

1) Überzeugen Sie sich vore der Montage: 

Überprüfen den von Ihnen bestellten Artikel mit den gelieferten.

Überprüfen die Integrität der einzelne Komponenten

2) Bei rahmenlosen Produkten ist unbeding die Kunstoffschutz bis am Ende der Montage auf den Scheiben zu lassen. Diese Maßnahme vermeidet mögliche Glasbrüche.

3) Bevor Sie die Löcher in die Mauer bohren, überprüfen Sie ob die Duschabtrennung und die Duschwanne übereinstimmen.

4) Die Mauer sollte nicht mehr als 1,5 cm außer Lot sein.

5) Rahmenlose Duschkabinen müssen mit Anschlag der lnnenkante von der Duschwanne montiert werden um somit den Schwellleiste zu montieren.

6) Bei Installation der Duschabtrennung folgen die Montageanleitungen.

7) Bei berchtigte Rücksendungen. muß die Duschabtrennung in der selbe Verpackunsart wie von dem Hesteller geschickt war, verpackt sein.
Bei eventuelle Schwierigkeiten, mit dem Fachhandel in Verbindung setzen.

GEBRAUCH UND PFLEGE:

1) Für die periodisehe Reinigung aller Duschabtrennung Öberfläche, besonders für die Kunstoff und Aluminium Teilen, ratet man nur Wasser und Ieichte Washmitteln mit 

Schwamm benutzen. Kein agressive, abschleifende oder entzundemde Waschmittel benutzen.

2) Um eine gute und lange Betrieb des Produktes zu gewähren ist notig eine periodische allgemeine Pflege und auch die Scmierung der Schiebenelemente

.

Summary of Contents for B0980

Page 1: ...nleitung Instrucciones de montaje Instruções de montagem SAMO SpA Via Cav Orvile Venturato 1 37040 Bonavigo VR Italy Tel 39 0442 73018 Fax 39 0442 670033 www samo it samo samo it l esperienza italiana della doccia CEE ART Porta a due ante scorrevole B0980 B0983 B0986 B0989 B0990 ...

Page 2: ...mal house cleaning liquid detergents with a sponge or a soft cloth 2 To maintain a good shower enclosures functionality it is necessary to periodically perform a general maintenance particularly regulating and lubricating the moving parts AVERTISSEMENTS ET SUGGESTIONS POUR UNE INSTALLATION UNE UTILISATION ET UN ENTRETIEN CORRECTS DE LA PAROI DE DOUCHE AVERTISSEMENTS AVANT INSTALLATION 1 Avant de p...

Page 3: ... tipo de detergente abrasivo agressivo ou anti calcário mas apenas água e detergente líquido normal de limpezas domésticas com uma esponja ou pano macio 2 Para manter uma correcta funcionalidade da cabine é necessário proceder a uma manutenção geral periódica regulando e lubrificando as partes móveis ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΣΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΤΟΥΣΙΕΡΕΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥ...

Page 4: ...ø6mm ø3mm Pag 5 ...

Page 5: ...3 1x RIC1128 1x RIC1128 1x RIC 1266 2x Pag 6 RIC1798 1x RIC2263 RIC2264 RIC2265 RIC2266 RIC2267 2x RIC 1718 2x RIC 1715 1x RIC 1801 4x RIC 1717 1x RIC1799 x4 x6 RIC 1800 4x RIC 2281 1x RIC1808 1x RIC 1726 2x ...

Page 6: ...X 1X Pag 7 RIC 1718 2X RIC 1799 6X 1X 6X 4X 4X 2X 2X 1X 8X RIC 2263__ B0980 RIC 2264__ B0983 RIC 2265__ B0986 RIC 2266__ B0989 RIC 2267__ B0990 1X 4X 2X 4X RIC 1128 1X 1X 2X 1X 4X 4X 1X 1X 1X 1X 1X 1X 1X 1X ...

Page 7: ...6 5 7 B 0986 F B 0989 F B 0990 F 90 90 90 Art B0980 B0983 970 1010 1170 1210 X mm B0986 1370 1410 B0989 1570 1610 B0990 1670 1710 Pag 8 7 ...

Page 8: ...10 6 7 4 2 Pag 9 Sx Dx 8s 10 10 10 5 7 8d 9 9 ...

Page 9: ...Pag 10 1 1 3x 3x ...

Page 10: ...Pag 11 ø6mm 6x 6x 20 1 1 1 1 1 Dx Sx ...

Page 11: ...3x 19 3x 19 Pag 12 ...

Page 12: ...3d Pag 13 pag 16 17 Sx 3d pag 14 15 B 0980 B 0983 B 0986 S B 0989 S B 0990 S Dx Sx ...

Page 13: ...3d 2x Pag 14 ...

Page 14: ...1 2 Pag 15 Dx ...

Page 15: ...3d 3s 2x 2x 2x 3d 3s 3d Pag 16 2x Sx ...

Page 16: ...1 2 Pag 17 Sx ...

Page 17: ...11 15 16 17 Pag 18 13 14 18 12 23 ...

Page 18: ...Pag 19 ...

Page 19: ...4x 4x 21 Pag 20 ø3 mm 26 26 22 2x 2x ...

Page 20: ...24 25 Pag 21 2x ...

Page 21: ...Pag 22 24 h ...

Page 22: ...to per facilitare la pulizia PORTES DÉCROCHABLES un geste simple pour faciliter le nettoyage AUSHÄNGBARE TÜREN ein einfacher handgriff der die reinigung erleichtert UITNEEMBARE DEUREN een simpele handeling om de schoonmaak te vergemakkelijken PUERTAS DESMONTABLES un simple gesto que facilita su limpieza GB I F D NL E ...

Page 23: ... 1 37040 Bonavigo VR Italy Tel 39 0442 73018 Fax 39 0442 670033 www samo it samo samo it SAMO FRANCE S a r l 735 rue Georges Claude Z I Les Milles 13290 Aix en Provence Tel 33 0 491 58 20 63 Fax 33 0 491 635546 commercial samofrance fr ...

Reviews: