background image

INDICACIONES PARA EL MARCADO CE

Cada máquina lleva las siguientes
indicaciones:

-Nombre y dirección: SAMMIC S.L Basarte 1

Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

-Marca "CE"
-Se indica el modelo de máquina en el

apartado siguiente

-El número de serie se indica en la hoja de

garantía y en la declaración de
conformidad.

MODELOS

Este manual describe la instalación,
funcionamiento y mantenimiento de la
licuadora LI-400.

La referencia del modelo y sus
características se indican en la placa de
identificación colocada en la máquina.

Esta licuadora está diseñada y fabricada de
acuerdo a las siguiente Directivas y Normas
Europeas:

Directiva de máquinas 98/37/CEE
Directiva de baja tensión 73/23/CEE
Directiva de compatibilidad electro-
magnética 89/336/CEE

INSTALACION

Para conseguir las mejores prestaciones,
así como una buena conservación de la
máquina, hay que seguir cuidadosamente
las instrucciones contenidas en este
manual.

E

MPLAZAMIENTO

Colocar la máquina sobre una superficie
plana, horizontal y rígida de tal manera que
quede debidamente nivelada, para evitar
ruidos y vibraciones.

C

ONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de enchufar la máquina asegurarse
que la tensión de la red coincide con la
tensión indicada en la placa de
características del aparato

Preparar una toma de corriente mural con
protección diferencial y magnetotérmica
2P+T de 10A

FUNCIONAMIENTO

Esta licuadora esta destinada para extraer
zumo de frutas y verduras no exprimibles.

Para poner en marcha la licuadora accionar
el interruptor. Nunca poner en marcha la
máquina sin el cabezal. Esta máquina está
dotada de un microinterruptor que detiene
el motor al desenganchar el asa de
bloqueo.

Introducir la fruta cortada en trozos
grandes, deshuesada pero no pelada ( a
menos que se trate de naranja o kiwi) por
la boca de carga, utilizando únicamente el
mazo suministrado. 

Es normal que la máquina vibre después de
procesar una pequeña cantidad de fruta o
verdura. Si sigue trabajando los restos se
reparten de modo homogéneo y la
máquina se estabiliza.

Esta máquina no esta diseñada para uso
continuo. Tiempo máximo de utilización
20 minutos. El motor esta dotado de
protección térmica que lo desactiva en caso
de recalentamiento; volverá a funcionar
una vez que se enfríe.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Importante: Antes de cualquier
intervención para la limpieza, revisión o
reparación, obligatoriamente hay que
desconectar la licuadora de la red. 

L

IMPIEZA

Para la limpieza exterior  de la licuadora,
usar un paño húmedo y cualquier
detergente habitual. 

Esta licuadora se limpia automáticamente
por eliminación continua de los restos. No
necesita limpieza después de cada uso sino
solamente un aclarado rápido, echando en
el orificio de entrada  un vaso de agua con
la máquina funcionando (a menos de haber
usado fruta o verduras blandas, en cuyo
caso habrá que limpiar el cesto
completamente). 

L

IMPIEZA COMPLETA

(Ver dibujo- pag.8)

Para realizar una limpieza en profundidad
de la máquina seguir los pasos que se
indican a continuación. No lavar las piezas
que están en contacto con los alimentos en
el lavavajillas.

-Esperar hasta que el motor se detenga

completamente antes de manipular la
máquina.

-Desenganchar el asa de bloqueo. Para

hacerla bajar después del primer tramo
libre, apriete las palancas laterales
girando hacia delante.

-Extraer el cabezal.
-Desenroscar el tornillo que bloquea el

cesto con la ayuda de la llave
suministrada en dotación, girando en el
sentido de las agujas del reloj.

-Extraer el cesto levantándolo, quitar el

disco rallador y lavar ambos con ayuda del
cepillo suministrado en dotación. No
utilizar nunca cuchillas ni objetos
puntiagudos para limpiar la red del cesto.

-Volver a montar el cesto colocándolo

sobre el eje del motor, centrando la
espiga en la muesca del eje motor hasta
introducirlo completamente.

-Montar el disco rallador apoyándolo sobre

el fondo del cesto, haciendo coincidir el
orificio del mismo con el perno del fondo.

-Volver a enroscar bien el tornillo que

bloquea el cesto.

-Colocar el cabezal y enganchar el asa de

bloqueo.

M

ANTENIMIENTO

-En caso de deterioro del cable de

alimentación, su sustitución deberá ser
realizada en un servicio técnico
autorizado por SAMMIC.

-Si se detecta cualquier anomalía en el

funcionamiento de la máquina, contactar
cuanto antes con un servicio técnico
autorizado por SAMMIC.

- Nunca mover la máquina agarrándola por

la boca de salida de líquido.

2

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS

LI-400

6.000

230V / 50-60Hz / 1~

400 W

260 mm

450 mm

500 mm

14 Kg

V

ELOCIDAD FIJA

(r.p.m.)

A

LIMENTACIÓN

P

OTENCIA

D

IMENSIONES

- Ancho

- Fondo

- Alto

P

ESO NETO

Summary of Contents for LI-400

Page 1: ...NG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES LI 400 L i c u a d o r a M u l t i j u i c e r S a f t z e n t r i f u g e C e n t r i f u g e u s e C e n t r i f u g a p e r f r u t t a e v e r d u r a L i q u i d i f i c a d o r a ...

Page 2: ...alentamiento volverá a funcionar una vez que se enfríe LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante Antes de cualquier intervención para la limpieza revisión o reparación obligatoriamente hay que desconectar la licuadora de la red LIMPIEZA Para la limpieza exterior de la licuadora usar un paño húmedo y cualquier detergente habitual Esta licuadora se limpia automáticamente por eliminación continua de los re...

Page 3: ... 20 minutes The motor is provided with thermal protection that will deactivate the motor in the event of overheating it will run again once it has cooled down CLEANING AND MAINTENANCE Important Before cleaning checking or repairing the blender it is mandatory to unplug it from the mains CLEANING To clean the outside of the blender use a damp cloth and any common detergent This blender cleans itsel...

Page 4: ... Minuten Der Motor ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet der ihn bei Überhitzung ausschaltet Nach Abkühlung ist das Gerät wieder funktionstüchtig REINIGUNG UND WARTUNG Wichtig Vor Reinigungs Überprüfungs oder Reparaturarbeiten muss der Entsafter unbedingt vom Stromnetz getrennt werden REINIGUNG Verwenden Sie für die äußere Reinigung des Entsafters ein feuchtes Tuch und ein herkömmliches Re...

Page 5: ...est équipé d une protection thermique qui le désactive en cas de surchauffe Le cas échéant l appareil recommence à fonctionner lorsque le moteur s est refroidi NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important débranchez impérativement l appareil du secteur avant toute opération de nettoyage de révision ou de réparation NETTOYAGE Nettoyez l extérieur de la centrifugeuse avec un chiffon humide et votre détergent ha...

Page 6: ...ti Il motore è dotato di una protezione termica che lo disattiva in caso di surriscaldamento il motore riprende a funzionare quando si raffredda PULIZIA E MANUTENZIONE Importante prima di qualsiasi intervento di pulizia revisione o riparazione è imprescindibile scollegare il frullatore dalla rete elettrica PULIZIA Per pulire le parti esterne del frullatore usare uno straccio umido e qualsiasi dete...

Page 7: ...ue o desactiva no caso de reaquecimento voltará a funcionar quando arrefecer LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante Antes de qualquer intervenção para a limpeza revisão ou reparação tem obrigatoriamente de desligar o liquidificador da rede LIMPEZA Para a limpeza exterior do liquidificador usar um pano húmido e qualquer detergente habitual Este liquidificador é limpo automaticamente por eliminação contínu...

Page 8: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 10 08 1 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA LI 400 ...

Reviews: