![background image](http://html2.mh-extra.com/html/salvis/smartline-abm1/smartline-abm1_operating-instruction_3642617001.webp)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating Instruction
Type ABM1
Type BBM1
Tisch/Table/
Table top
Einbau/Encastré/
Built in
Smartline
Bain-Marie
Die Anleitung muss von jeder Person
gelesen werden, welche mit dem Ge-
rät arbeitet.
Sie muss ständig verfügbar sein.
Bestimmungsgemässer Ge-
brauch
Warmhalten von vorgewärmten Spei-
sen
Sicherheitsvorschriften
- Elektroanschluss muss durch Elek-
trofachmann erfolgen.
- Gerät ist nur für beaufsichtigten
Betrieb zugelassen.
- Bain-Marie nicht mit Wasserstrahl
reinigen.
Gefahrenhinweise
- Geräteoberflächen und Auslauf-
hahn werden heiss, Verbrennungs-
gefahr!
- Beim Entleeren kann heisses Was-
ser auslaufen.
- Gerät darf nicht ohne Wasser be-
trieben werden.
The instructions must be read by eve-
ryone who uses the unit.
They must be constantly available.
Proper use
Keeping preheated food warm
Safety regulations
- Electrical connections must be
made by a qualified electrician.
- The unit is approved only for opera-
tion under supervision.
- Do not clean the bain-marie with a
water jet.
Dangers
- Surfaces of the unit and outlet valve
become hot - danger of burns!
- Hot water may run out during em-
ptying.
- The unit may not be operated wit-
hout water.
Ce mode d’emploi doit avoir été lu par
chaque personne qui travaille avec
l’appareil.
Il doit rester constamment accessible.
Utilisation conforme aux dispo-
sitions:
Maintien au chaud de mets préchauf-
fés
Prescriptions de sécurité
- Le raccordement électrique doit être
exécuté par un électricien.
- L’emploi de l’appareil n’est autorisé
que sous surveillance.
- Ne jamais nettoyer le bain-marie
sous un jet d’eau.
Avertissements de dangers
- Les surfaces de l’appareil et rôbinet
de vidange deviennent très chau-
des, risque de brûlure!
- Lors du vidage, de l’eau bouillante
risque de déborder.
- Ne jamais utiliser l’appareil sans
eau.
1
SALVIS AG
Nordstrasse15
CH-466
5 Oftringen
www.salvis.ch
3
2
5
4