SALUPO SA697.01/SD Instruction And Installation Manual Download Page 8

Il 

MULTIPLUS 2

 è un quadro versatile adatto 

per  tutti  gli    impianti  che  necessitano  il 
comando di 2 pompe e grazie ad un software 
specifico  può  essere  utilizzato  su  più 
applicazioni.

The MULTIPLUS 2 is a versatile control panel 
suitable for all systems that require the control 
of 2 pumps and thanks to a specific software 
can be used on multiple applications.

6. IMPIEGO

6. APPLICATION

8

Il

 MULTIPLUS 2 

ha 2 tipi di menu, 

SETUP

 e 

FUNZIONAMENTO

.

Il  primo  viene  utilizzato  solo  per  eseguire  la 
programmazione,  il  secondo  per  gestire  e  far 
funzionare il motore. I pulsanti, in base al tipo di 
menu, eseguono funzioni diverse.

The first one is used only for programming, the 
second one to manage and operate the pump. 
The  buttons,  according  to  the  type  of  menu, 
perform different functions.

The 

MULTIPLUS  2

  has  two  types  of  menu, 

SETUP

 and 

OPERATION

.

BUTTON

SETUP MENU

OPERATING MENU 

PULSANTE

MENU SETUP

MENU FUNZIONAMENTO

Premuto per 1s permette di uscire dal parametro senza salvare 

Pressing it for 1s allows to exit the parameter without saving 

Premuto più di 2 s permette di uscire dal setup salvando i dati

Pressing it for more than 2 s exits the setup saving the data 

Premuto permette di entrare nel parametro e successivamente   
confermare il valore impostato

Pressing

 it allows to enter the parameter and then to confirm the 

set value

Serve a scorrere avanti le pagine nel setup 

It serves to scroll up the pages on the setup 

Serve a scorrere indietro le pagine nel setup

It serves to scroll down the pages on the setup 

 

Premuto imposta in stato di 

STOP

 il motore 

Pressing it the motor is set to 

STOP

Premuto ripristina qualsiasi tipo di allarme 

Pressing it any alarm is restored

Premuto imposta in stato di 

AUTOMATICO

 il 

motore 

Pressing it the motor is set to 

AUTOMATIC

Serve a scorrere le pagine   

It serves to scroll the pages  

 

Premendolo nello stato di 

STOP

 avvia il motore 

in modo 

MANUALE 

fino al suo rilascio 

Pressing

 it in 

STOP

 modality the motor starts in 

MANUAL

 mode until it is released

Serve ad aumentare il valore di un parametro 

It serves to increase the value of a parameter 

It serves to decrease the value of a parameter 

 

 

Serve a ridurre il valore di un parametro 

7. MENU E  PULSANTI

7. MENU AND BUTTONS

Summary of Contents for SA697.01/SD

Page 1: ...E DI INSTRUZIONE E INSTALLAZIONE INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Star delta starting control panel 2 motors for clean water and sewage with display Quadro avviamento stella triangolo 2 motori per...

Page 2: ...Programmazione 8 2 Programmazione applicazione 4 20mAbar 4 Caratteristiche elettriche e meccaniche 2 INDICE INDEX Electrical and mechanical characteristics 6 General instructions for installing 3 Gene...

Page 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Before acting upon anything inside disco...

Page 4: ...use make the product warranty null WARNING AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezio...

Page 5: ...larme Tensione di funzionamento 400Vac 15 20 50 60Hz stabile instabile Pulsante per il funzionamento automatico Sezionatore generale con blocca porta Pulsante per il funzionamento manuale and flashing...

Page 6: ...0 600 230 11 18 SA615 01 0 8 11 0 5 7 240 190 90 0 37 5 SA697 06 SD 2X 37 25 500 700 230 18 5 1 9 27 SA697 05 SD 2x 30 20 500 700 230 15 26 SA615 01 0 8 11 0 5 7 240 190 90 0 37 5 SA697 08 SD 2X 60 40...

Page 7: ...E 1 MOTOR 1 KLIXON 10 COMUNE KLIXON MOTORI COMMON MOTORS KLIXON 14 15 16 USCITA ALLARME CONTATTO PURO MAX 5A PURE CONTACT ALARM OUTPUT MAX 5A 7 8 GALLEGGIANTE ALLARME O PRESSOSTATO EMERGENZA ALARM FLO...

Page 8: ...he parameter without saving Premuto pi di 2 s permette di uscire dal setup salvando i dati Pressing it for more than 2 s exits the setup saving the data Premuto permette di entrare nel parametro e suc...

Page 9: ...SA SETUP PAG MAN s ACCENSIONE QUADRO ACCENSIONE QUADRO VEDI pg 12 VEDI pg 13 VEDI pg 14 SEE pg 14 8 1 Programmazione rapida SEE pg 13 SEE pg 12 La programmazione del MULTIPLUS 2 molto semplice di segu...

Page 10: ...E INPUT SERVE A IMPOSTARE UNA PROTEZIONE SULLA TENSIONE MASSIMA IN INGRESSO IT SERVES TO SET A PROTECTION ON THE MAXIMUM VOLTAGE INPUT CORRENTE MASSIMA MOT 1 A ALTERNANZA MOT ON PULSANTE MANUALE INSTA...

Page 11: ...LA POMPA VA IN BLOCCO TRASDUTTORE 10 bar TRASDUTTORE 10 bar TRASDUTTORE 16bar TRASDUTTORE 25bar INDICA IL VALORE DEL TRASDUTTORE UTILIZZATO IT INDICATES THE VALUE OF THE TRANSDUCER USED IT INDICATES T...

Page 12: ...THE FULL SCALE VALUE EXPRESSED IN METERS OF THE PROBE USED INDICATES THE LEVEL OF THE WATER OVER WHICH THE CENTRAL UNIT ENABLE AN ALARM OUTPUT LIVELLO MINIMO m LIVELLO MAX 1 m LIVELLO MAX 2 m LIVELLO...

Page 13: ...TO CHE LA CORRENTE MISURATA HA SUPERATA LA SOGLIAMASSIMACONSENTITA THE CONTROL UNIT HAS PERFORMED THE AUTO LEARNING PROCEDURE CORRECTLY DURING THE AUTO LEARNING PHASE IT INDICATES THAT THE MEASURED CU...

Page 14: ...ENT THE OPERATING HOURS OF THE MOTOR 1 AND THE STATE IN WHICH IT IS AUTOMATIC STOP MANUAL PRE START OFF PRE EMERG OFF MIN OFF MAX1 OFF MAX2 OFF ALL OFF LIVELLO VASCA m PRESS IMPIANTO bar ACQUE REFLUE...

Page 15: ...10 ESEMPI APPLICATIVI 10 APPLICATION EXAMPLES BOOSTER DI PRESSIONE ACQUE PULITE SVUOTAMENTO ACQUE PULITE RILANCIO ACQUE REFLUE PRESSURE BOOSTER EMPTYING CLEAN WATER LIFTING CLEAN WATER SEWAGE WATER...

Page 16: ...ibile tacitare l uscita sirena che rimarr disattivata fino a che non verr generato un nuovo allarme On the mother board when any type of alarm is generated 3 outputs are activated 2 12Vdc respectively...

Page 17: ...t range and stays there for 60 seconds the motherboard will automatically reset the alarm Se la tensione di rete supera la tensione massima e tale condizione persiste per 0 5 secondi interviene l alla...

Page 18: ...ting the input voltage Posizionare la manopola del sezionatore su 1 Set the switch on 1 Collegare correttamente il cavetto flat dalla scheda madre al display Connect the cable from the motherboard to...

Page 19: ...aganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Salupo S a s comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the electromagnetic compatibility provided for by the Eu...

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: