SALUPO SA697.01/SD Instruction And Installation Manual Download Page 10

CORRENTE  MASSIMA

MOT.1  ----A

CORRENTE  MINIMA1

MOT.1  ----A

CORRENTE  MINIMA1

MOT.1  ----A

ALTERNANZA  MOT.

ON

USCITA DAL SETUP E SALVATAGGIO PARAMETRI  /

>2s

CORRENTE  MASSIMA2

MOT.2  ----A

CORRENTE  MASSIMA2

MOT.2  ----A

CORRENTE  MINIMA2

MOT.2  ----A

CORRENTE  MINIMA2

MOT.2  ----A

RIT.CORR.MASSIMA

--s

ALTERNANZA MOT.

OFF

TENSIONE  MINIMA

--- V

TENSIONE   MINIMA

--- V

TENSIONE  MASSIMA

--- V

TENSIONE   MASSIMA

--- V

SERVE A IMPOSTARE MANUALMENTE LA CORRENTE 
MASSIMA DI SOVRACCARICO DEL MOTORE 1

IT SERVES TO SET MANUALLY THE MOTOR 1 
OVERLOAD MAXIMUM CURRENT

SERVE A IMPOSTARE MANUALMENTE LA CORRENTE 
MINIMA DEL MOTORE 1

SERVE A IMPOSTARE MANUALMENTE LA CORRENTE 
MASSIMA DI SOVRACCARICO DEL MOTORE 2

SERVE A IMPOSTARE MANUALMENTE LA CORRENTE 
MINIMA DEL MOTORE 2

SERVE A IMPOSTARE UN TEMPO DI RITARDO 
INTERVENTO DELLA CORRENTE

IT SERVES TO SET MANUALLY A DELAY TIME BEFORE
THE AMPEROMETRIC PROTECTION INTERVENES

SERVE A IMPOSTARE UNA PROTEZIONE SULLA 
TENSIONE MINIMA IN INGRESSO

IT SERVES TO SET A PROTECTION ON THE
MINIMUM VOLTAGE INPUT

SERVE A IMPOSTARE UNA PROTEZIONE SULLA 
TENSIONE MASSIMA IN INGRESSO

IT SERVES TO SET A PROTECTION ON THE 
MAXIMUM VOLTAGE INPUT 

CORRENTE  MASSIMA

MOT.1  ----A

ALTERNANZA  MOT.

ON

PULSANTE    MANUALE

INSTABILE

PULSANTE    MANUALE

STABILE

PULSANTE   MANUALE

INSTABILE

ATTESA  PRESENZA

RETE            OFF     

ATTESA  PRESENZA

RETE           OFF

SERVE A RITARDARE L’AVVIAMENTO DEL MOTORE
 ALL’ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO

IT IS USED TO DELAY THE MOTOR STARTING WHEN
THE DEVICE IS ACTIVATED

SERVE A CAMBIARE LA LOGICA DI FUNZIONAMENTO
DEL MANUALE MOTORE, STABILE O INSTABILE

SERVE AD ATTIVARE O DISATTIVARE L’ALTERNANZA
DEI 2 MOTORI

IT SERVES TO ACTIVATE OR DEACTIVATE 
THE 2 MOTORS' ALTERNANCE

IT SERVES TO SET MANUALLY THE MOTOR 1 
OVERLOAD MINIMUM CURRENT

IT SERVES TO SET MANUALLY THE MOTOR 2 
OVERLOAD MAXIMUM CURRENT

IT SERVES TO SET MANUALLY THE MOTOR 2 
OVERLOAD MINIMUM CURRENT

RIT.CORR.MASSIMA

--s

EXIT FROM THE SETUP AND SAVE PARAMETERS

IT SERVES TO CHANGE THE OPERATION LOGIC OF 
THE MANUAL MOTOR, STABLE OR UNSTABLE

RITARDO   ALLARME

OFF

RITARDO   ALLARME

OFF

SERVE A IMPOSTARE UN TEMPO DI RITARDO SULLA
ATTIVAZIONE DELL’USCITA DI ALLARME

IT IS USED TO SET DELAY TIME ON THE ACTIVATION
OF THE ALARM OUTPUT

Summary of Contents for SA697.01/SD

Page 1: ...E DI INSTRUZIONE E INSTALLAZIONE INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Star delta starting control panel 2 motors for clean water and sewage with display Quadro avviamento stella triangolo 2 motori per...

Page 2: ...Programmazione 8 2 Programmazione applicazione 4 20mAbar 4 Caratteristiche elettriche e meccaniche 2 INDICE INDEX Electrical and mechanical characteristics 6 General instructions for installing 3 Gene...

Page 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Before acting upon anything inside disco...

Page 4: ...use make the product warranty null WARNING AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezio...

Page 5: ...larme Tensione di funzionamento 400Vac 15 20 50 60Hz stabile instabile Pulsante per il funzionamento automatico Sezionatore generale con blocca porta Pulsante per il funzionamento manuale and flashing...

Page 6: ...0 600 230 11 18 SA615 01 0 8 11 0 5 7 240 190 90 0 37 5 SA697 06 SD 2X 37 25 500 700 230 18 5 1 9 27 SA697 05 SD 2x 30 20 500 700 230 15 26 SA615 01 0 8 11 0 5 7 240 190 90 0 37 5 SA697 08 SD 2X 60 40...

Page 7: ...E 1 MOTOR 1 KLIXON 10 COMUNE KLIXON MOTORI COMMON MOTORS KLIXON 14 15 16 USCITA ALLARME CONTATTO PURO MAX 5A PURE CONTACT ALARM OUTPUT MAX 5A 7 8 GALLEGGIANTE ALLARME O PRESSOSTATO EMERGENZA ALARM FLO...

Page 8: ...he parameter without saving Premuto pi di 2 s permette di uscire dal setup salvando i dati Pressing it for more than 2 s exits the setup saving the data Premuto permette di entrare nel parametro e suc...

Page 9: ...SA SETUP PAG MAN s ACCENSIONE QUADRO ACCENSIONE QUADRO VEDI pg 12 VEDI pg 13 VEDI pg 14 SEE pg 14 8 1 Programmazione rapida SEE pg 13 SEE pg 12 La programmazione del MULTIPLUS 2 molto semplice di segu...

Page 10: ...E INPUT SERVE A IMPOSTARE UNA PROTEZIONE SULLA TENSIONE MASSIMA IN INGRESSO IT SERVES TO SET A PROTECTION ON THE MAXIMUM VOLTAGE INPUT CORRENTE MASSIMA MOT 1 A ALTERNANZA MOT ON PULSANTE MANUALE INSTA...

Page 11: ...LA POMPA VA IN BLOCCO TRASDUTTORE 10 bar TRASDUTTORE 10 bar TRASDUTTORE 16bar TRASDUTTORE 25bar INDICA IL VALORE DEL TRASDUTTORE UTILIZZATO IT INDICATES THE VALUE OF THE TRANSDUCER USED IT INDICATES T...

Page 12: ...THE FULL SCALE VALUE EXPRESSED IN METERS OF THE PROBE USED INDICATES THE LEVEL OF THE WATER OVER WHICH THE CENTRAL UNIT ENABLE AN ALARM OUTPUT LIVELLO MINIMO m LIVELLO MAX 1 m LIVELLO MAX 2 m LIVELLO...

Page 13: ...TO CHE LA CORRENTE MISURATA HA SUPERATA LA SOGLIAMASSIMACONSENTITA THE CONTROL UNIT HAS PERFORMED THE AUTO LEARNING PROCEDURE CORRECTLY DURING THE AUTO LEARNING PHASE IT INDICATES THAT THE MEASURED CU...

Page 14: ...ENT THE OPERATING HOURS OF THE MOTOR 1 AND THE STATE IN WHICH IT IS AUTOMATIC STOP MANUAL PRE START OFF PRE EMERG OFF MIN OFF MAX1 OFF MAX2 OFF ALL OFF LIVELLO VASCA m PRESS IMPIANTO bar ACQUE REFLUE...

Page 15: ...10 ESEMPI APPLICATIVI 10 APPLICATION EXAMPLES BOOSTER DI PRESSIONE ACQUE PULITE SVUOTAMENTO ACQUE PULITE RILANCIO ACQUE REFLUE PRESSURE BOOSTER EMPTYING CLEAN WATER LIFTING CLEAN WATER SEWAGE WATER...

Page 16: ...ibile tacitare l uscita sirena che rimarr disattivata fino a che non verr generato un nuovo allarme On the mother board when any type of alarm is generated 3 outputs are activated 2 12Vdc respectively...

Page 17: ...t range and stays there for 60 seconds the motherboard will automatically reset the alarm Se la tensione di rete supera la tensione massima e tale condizione persiste per 0 5 secondi interviene l alla...

Page 18: ...ting the input voltage Posizionare la manopola del sezionatore su 1 Set the switch on 1 Collegare correttamente il cavetto flat dalla scheda madre al display Connect the cable from the motherboard to...

Page 19: ...aganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Salupo S a s comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the electromagnetic compatibility provided for by the Eu...

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: