Salter MiBody 9159LD Instructions And Guarantee Download Page 6

6

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS 

 

Ce symbole indique 

que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets 

ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la 

santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à 

disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.  

Avertissement :

 

Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités  

(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de 

remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de 

portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la 

personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les 

piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient 

d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre 

convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la 

notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents 

types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé 

pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne 

pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE  

Ce produit est à usage domestique. 

AVIS A L’USAGER  Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce 

fait risque d’être temporairement affecté par les émetteurs radioélectriques 

utilisés à proximité (tels que téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, 

radiocommandes de modèles, certains fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux 

extrêmes d’interférence électrostatique risquent de causer le fonctionnement 

défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire 

d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le 

problème persiste, contactez alors votre agent local.

GARANTIE 2 ANS 

FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux 

et de fabrication, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat ; 

hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas 

les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par 

tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, 

ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. 

Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé 

au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de 

réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour 

lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de 

produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. 

FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages 

accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur 

votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, 

accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd 

procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et 

vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente 

Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce 

produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l’annulation 

de la garantie. Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.  

Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site 

www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

DE

AT

CH

MiBODY  

Salter MiBody ist eine Reihe von Zubehör-Geräten, 

die die Übersicht über Gewicht und Gesundheit erleichtern. Die 

Messungen werden ohne Kabel auf Ihr Mobil-Gerät gesendet und können mit der 

App. angeschaut werden, die Sie gratis herunterladen können. Trends können über 

einen Zeitraum hinweg verfolgt und die Messungen werden mit gesunden/

empfohlenen Richtwerten erklärt. Die Ergebnisse werden auf Ihrem persönlichen 

Mobilgerät gespeichert und sind absolut privat, es sei denn, die möchten Ihre Erfolge 

mit anderen teilen. MiBody sollte darüber hinaus unter professioneller medizinischer 

Beratung verwendet werden und nicht als Ersatz dafür dienen. Wenn Sie sich 

Gedanken über Ihre Gesundheit machen, konsultieren Sie bitte unbedingt Ihren Arzt.

WIE FUNKTIONIERT DIESE SALTER WAAGE?  

Diese Salter Waage setzt „Bio-

Impedanz-Analyse“-Technologie (BIA) ein, die winzige elektrische Impulse durch 

den Körper schickt, um Fettgewebe von magerem Gewebe zu unterscheiden. Die 

elektrischen Impulse können nicht gespürt werden und sind absolut unbedenklich. 

Der Kontakt mit dem Körper wird anhand von auf der Waagenplattform befindlichen 

Edelstahlflächen hergestellt. 

Diese Methode ermittelt gleichzeitig Körpergewicht, Körperfettanteil, 

Gesamtkörperwasseranteil, BMI und Muskelmasse – so erhalten Sie eine 

Feinmessung Ihres allgemeinen Gesundheits- und Fitnesszustands. Diese Waage 

speichert persönliche Daten für bis zu 4 Personen. Die Waage kann nicht nur als 

Analyse-Waage verwendet werden, sondern auch als normale Waage.

VORBEREITUNG IHRER WAAGE  1.

 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der 

Waage.  

2.

 Entfernen Sie den Isolierstreifen unterhalb der Batterie (falls vorhanden) 

oder setzen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polarität (+ und -).   

3.

 Schließen Sie das Batteriefach.  

4.

 Stellen Sie die Waage auf eine stabile, ebene 

Fläche.  

5.

 Für die Verwendung auf Teppichen oder auf unebenen Böden können 

Teppich-Füße separat erworben werden. Bitte besuchen Sie www.salterhousewares.

co.uk, um die für Ihr Modell geeigneten Teppich-Füße auszuwählen

MiBODY APP  

Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden: 

1.

 Downloaden und 

installieren Sie die Salter MiBody App aus dem App-Store. Verwenden Sie die Begriffe 

aus der Stichwort-Suche „Salter“ oder „MiBody“.  

2.

 Schalten Sie im Menü „Settings“ 

Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On“.  

3.

 Öffnen Sie die MiBody App, und folgen Sie 

den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Einrichten Ihres Benutzerkontos.

GERÄTE KOPPELN

1.   Schalten Sie im Menü „Settings“ Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On“.

2.  Öffnen Sie die MiBody App.

3.  Drücken Sie die   - Taste.

4.  Drücken Sie auf „

Add Device

“.

5.  Schalten Sie die Waage ein.

6.   Halten Sie die Taste für „

UNIT

“ auf dem Boden der Waage gedrückt, bis   sie auf 

dem Display erscheint.

7.   Berühren Sie das Symbol für die Waage auf Ihrem Mobilgerät, um es mit der 

Waage zu verbinden. Wählen Sie die Benutzernummer, mit der Sie koppeln 

möchten. Betätigen Sie mit 

Done

, um den Vorgang zu beenden.

8.  Wenn die Kopplung erfolgreich war, wird   angezeigt.

9.  Wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist, wird   angezeigt.

10. Die Waage schaltet sich automatisch aus.

11. Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Benutzer und jedes Mobilgerät.

Hinweis:

 Jede Benutzernummer kann mit nur einem Mobilgerät gekoppelt werden. 

Die Ergebnisse werden nur an das gekoppelte Gerät gesendet.

INITIALISIERUNG IHRER WAAGE  1.

 Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche 

und nehmen Sie dann den Fuß weg.  

2.

 ‘

0,0

’ wird angezeigt.  

3.

 Die Waage wird 

ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.

Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses

Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an

sofort auf die Waage stehen.
AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE  

Diese Personenwaage umfasst unsere 

praktische Step-On-Funktion. Nach anfänglicher Initialisierung schaltet sich die 

Waage mit dieser Funktion beim Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort 

ein!  

1.

 Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, während Ihr Gewicht 

gemessen wird.  

2.

 Ihr Gewicht wird angezeigt.  

3.

 Gehen Sie von der Waage herunter. 

Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang eingeblendet.  

4.

 Dann wird die 

Waage automatisch ausgeschaltet.

EINGABE PERSÖNLICHER DATEN

1.  Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg.

2.  Die Taste   drücken.

3.   Wenn die Benutzernummer blinkt, mit den Tasten   or   eine Benutzernummer 

auswählen. Durch Drücken der Taste   die Auswahl bestätigen.

4.   Die Gewichtsmodusanzeige blinkt nun. Die Taste   or   drücken, bis das richtige 

Symbol blinkt. Anschließend die Taste   drücken.

5.   Das Symbol für Männer oder Frauen blinkt. Mit der Taste   or   männlich/

weiblich/Athlet/Athletin auswählen und anschließend die Taste   drücken.

 Athletenmodus:

   Unter einem Athleten versteht man eine Person, die wöchentlich ca. 12 Stunden 

intensiv Sport treibt und eine Ruheherzfrequenz von etwa 60 Schlägen pro Minute 

oder weniger hat.

6.   Die Körpergrößenanzeige blinkt. Die Taste   or   drücken, um Ihre Körpergröße 

einzustellen. Anschließend die Taste   drücken.

7.   Die Altersanzeige blinkt jetzt. Die Taste   or   drücken, um Ihr Alter einzustellen. 

Anschließend die Taste   drücken.

8.   Das Display zeigt zuerst Ihre Einstellungen an und schaltet sich dann ab. Alle 

Einstellungen sind damit gespeichert.

9.   Die Vorgehensweise für den zweiten Benutzer wiederholen bzw. Die 

entsprechenden Benutzerdaten ändern.

Hinweis:

 Zum Aktualisieren oder Überschreiben der gespeicherten Daten dasselbe 

Verfahren befolgen und dabei Änderungen nach Bedarf vornehmen.

GEWICHTS- & KÖRPERFETT-MESSWERTE

1.  Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.

2.  Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg.

3.  Die Taste   drücken.

4.   Während die Benutzernummer blinkt, durch Drücken der Taste   or   Ihre

  Benutzernummer auswählen.

5.    WARTEN, bis Ihre persönlichen Daten im Display kontrolliert wurden und der Wert 

Null angezeigt wird.

Summary of Contents for MiBody 9159LD

Page 1: ...is now ready for use This initialisation process must be repeated if the scale is moved At all other times step straight on the scale WEIGHT READING ONLY This scale features our convenient step on ope...

Page 2: ...2 52 to 49 33 and over 49 to 37 Source Derived from Wang Deurenberg Hydration of fat free body mass American Journal Clin Nutr 1999 69 833 841 For those using Athlete Mode note that athletes may have...

Page 3: ...perate in any country other than the country for which it was designed manufactured approved and or authorised or repair of products damaged by these modifications is not covered under this guarantee...

Page 4: ...soit Les classifications IMC concernent uniquement les adultes g s de 20ans ou plus MASSE LIPIDIQUE QU EST CE QUE CELA SIGNIFIE Le corps humain se compose entre autres choses d un certain pourcentage...

Page 5: ...cture de votre pourcentage de graisse corporelle varie en fonction de la teneur en eau de votre corps et cette derni re change tout au long de la journ e Il n existe pas de bonne ou de mauvaise heure...

Page 6: ...erem Gewebe zu unterscheiden Die elektrischen Impulse k nnen nicht gesp rt werden und sind absolut unbedenklich Der Kontakt mit dem K rper wird anhand von auf der Waagenplattform befindlichen Edelstah...

Page 7: ...M Prentice Body fat reference curves for children F r Kinder geltende K rperfett Bezugskurven International Journal of Obesity 2006 30 598 602 Quelle Hergeleitet von Dympna Gallagher Steven B Heymsfie...

Page 8: ...Ihre Waage ist ein Pr zisionsger t gehen Sie also vorsichtig damit um Lassen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf Vorsicht De Plattform kann bei N sse rutschig werden FEHLERSUCHE Wenn S...

Page 9: ...ensieve fysieke activiteiten en een hartslag in rust heeft van ongeveer 60 slagen per minuut of minder 6 Het symbool voor lengte knippert Druk of in om uw lengte in te stellen druk vervolgens op de to...

Page 10: ...worden Onderhoud van soepele gewrichten Leidt in combinatie met een gezond dieet tot gewichtsafname Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Zwangere vrouwen dienen alleen de gewichtf...

Page 11: ...wnloade Der kan holdes je med tendenser og m lingerne kan forklares inden for sunde anbefalede intervaller Resultaterne lagres kun p din mobiltelefon og er private medmindre du v lger at dele dine pr...

Page 12: ...ased on body mass index1 3 Am J Clin Nutr 2000 72 694 701 Kropsfedt omr derne er kun vejledende Der b r altid indhentes professionel l gelig vejledning inden man starter p di t og motionsprogrammer M...

Page 13: ...gten skal behandles med omsorg den er et pr cisionsinstrument Den m ikke tabes og man m ikke hoppe p den Pas p Platformen kan blive glat n r den er v d PROBLEML SNINGSGUIDE Du skal have bare f dder n...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...IB 9159LD 0719 01 IAN 323342 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 360783 support salterhousewares co uk...

Reviews: