background image

10

PL

SK

bATERIE

2 x CR2032 (3v). Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę.

dEMONTAŻ TACKI/OSŁONY

Nacisnąć przycisk znajdujący się z po lewej stronie wagi, a następnie ostrożnie podnieść i 

zdjąć tackę/osłonę.

1)  Odwrócić tackę/osłonę i umieścić ją na szali wagi.

2)  Upewnić się, że tacka/osłona nie dotyka do przedniej części wagi.

uwaga!

 Należy zawsze korzystać z dołączonej tacki – nie ważyć składników bezpośrednio 

na szali.

wŁĄCzANIE

1)  Przed włączeniem umieścić tackę na wadze.

2)  Nacisnąć i zwolnić przycisk   – na wyświetlaczu zostanie wyświetlone 

-18888

.

3)  Odczekać do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu wskazania 

0.00

.

zMIANA jEdNOSTEK MASY

W celu zmiany jednostek masy pomiędzy metrycznymi a imperialnymi należy w dowolnym 

momencie podczas ważenia nacisnąć przycisk 

unit

.

dOdAwANIE I wAŻENIE

W celu zważenia kilku różnych składników na jednej tacce należy pomiędzy każdym 

poszczególnym składnikiem nacisnąć przycisk 

zero

, aby zresetować wyświetlacz.

AuTOMATYCzNE wYŁĄCzENIE

Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana wartość 

0

 

przez przynajmniej 1 minute lub będzie wyświetlana taka sama wartość przez przynajmniej 

3 minuty.

wYŁĄCzANIE RĘCzNE

Aby wydłużyć żywotność baterii, należy po zakończeniu użytkowania urządzenia nacisnąć i 

zwolnić przycisk   w celu jego wyłączenia.

KOMuNIKATY O bŁĘdACH 

  

 

 

Wymień bateri 

Przeciążenie  

CzYSzCzENIE

•  Wyjmij baterie, jeśli waga nie jest używana przez dłuższy czas.

 

Zużyte baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia.

•  Czyść wagę lekko wilgotną szmatką. 

NIE

 zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj 

chemicznych/ściernych substancji czyszczących.

•  Wszystkie plastikowe części należy czyścić natychmiast po zabrudzeniu tłuszczem, 

przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością. Unikaj kontaktu z 

kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.

ObjAśNIENIE wEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się 

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi, aby 

umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego 

przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu 

urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.

dYREKTYwA dOT. bATERII

Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi, 

ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska 

oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów zbiórki.

GwARANCjA

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie naprawi lub 

wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), jeżeli w ciągu 15 lat od dnia 

zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych lub materiałowych. 

Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie 

obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego produktu wskutek normalnego jego 

użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego 

wykorzystania. Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. 

Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać 

(na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas 

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w 

żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w 

Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, 

Kent, TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy 

kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.

bATÉRIE

2 x CR2032 (3v). Dbajte na správne polohovanie po/-.

OdSTRÁNENIE MISKY/KRYTu

Stlačte tlačidlo na ľavej strane váhy a jemne zdvihnite misku/kryt.

1)  Obráťte misku/kryt a položte ju/ho na dosku.

2)  Uistite sa, že sa miska/kryt nedotýka prednej strany váhy.

Poznámka:

 Vždy používajte misku, ktorá je súčasťou váhy, nevážte potraviny priamo na 

doske váhy.

zAPNuTIE

1)  Pred zapnutím položte misku na váhu.

2)  Stlačte tlačidlo  . Na displeji sa zobrazia znaky 

-18888

.

3)  Počkajte, kým sa zobrazia znaky 

0.00

.

zMENA jEdNOTIEK vÁHY

Stlačením tlačidla 

unit

 môžete meniť metrické a britské jednotky kedykoľvek počas váženia.

PRIdÁvANIE A vÁŽENIE

Pokiaľ chcete zvážiť niekoľko rôznych surovín v jednej miske, stlačte pred pridaním ďalšej 

suroviny tlačidlo 

zero

, čím resetujete displej. 

AuTOMATICKÉ vYPNuTIE

Váha sa automaticky vypne, ak sa na displeji zobrazí 

0

 po dobu 1 minúta alebo ak ukáže 

rovnakú hmotnosť po dobu 3 minút.

MANuÁLNE vYPNuTIE

Pre maximalizáciu životnosti batérie prístroj po použití vypnite stlačením a uvoľnením 

tlačidla  .

INdIKÁTORY PRI uPOzORNENÍ 

  

 

 

Vymeňte batérie 

Preťažená váha0

ČISTENIE A ÚdRŽbA

•   Ak váhu dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte batériu. Vybité batérie vždy čo najskôr 

vymeňte. 

•    Váhu čistite vlhkou utierkou. Váhu NEPONÁRAJTE do vody a NEPOUŽÍVAJTE chemické 

alebo práškové čistiace prostriedky.

•    Všetky plastové časti je potrebné očistiť okamžite po kontakte s tukmi, koreninami, 

octom a silne ochutenými alebo výrazne farebnými potravinami. Vyhýbajte sa kontaktu 

s kyselinami ako citrusové džúsy.

wEEE POPIS

Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemal vyhadzovať do 

domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie alebo 

poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať 

k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné použitie zdrojových materiálov. 

Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte 

predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás prevezmú a bezpečne zrecyklujú.

POKYNY OHĽAdNE bATÉRIE

Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, 

pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť 

zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.

zÁRuKA

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení 

výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho 

zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo 

chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti, ktoré majú vplyv na použiteľnosť 

váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku spôsobené opotrebovaním, prípadne 

poškodenie spôsobené náhodne alebo pri nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím 

váhy alebo jej častí sa zruší platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť 

podložené dokladom o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter 

alebo miestnym autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Veľkej 

Británie). Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje 

zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné 

služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.  

Tel. +421 556 118 112 e-mail [email protected].

Summary of Contents for IB 1260

Page 1: ...ocina electr nica bilancia da cucina elettronica balan a de cozinha eletr nica elektronisk kj kkenvekt electronische keukenweegschaal elektroninen keitti vaaka Elektronisk k ksv g Elektronisk k kkenv...

Page 2: ...cez le sur le plateau de la balance 2 Assurez vous que le r cipient couvercle ne touche pas la partie frontale de la balance Remarque Toujours utiliser le plateau fourni ne pas peser les ingr dients d...

Page 3: ...sprechend den Polmarkierungen ZUM ABNEHMEN DER SCHUTZH LLE WAAGSCHALE Den Knopf an der linken Waagenseite dr cken und die Schutzh lle Waagschale vorsichtig abziehen Invert 1 Die Schutzh lle Waagschale...

Page 4: ...i per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40 26838 Tavazzano Villavesco Lo Italy 39 02 9148 3342 PILHA 2 x CR2032 3v Certificando se de que os seus terminais posit...

Page 5: ...eze omgekeerd weer op de weegschaal 2 Zorg ervoor dat de voorkant van de bak de weegschaal niet aanraakt Let op Altijd het meegeleverde bakje gebruiken nooit ingredi nten direct op het weegplateau weg...

Page 6: ...ys lakis teisiin kuluttajaoikeuksiin eik se vaikuta kyseisiin oikeuksiin mill n tavalla Muissa maissa ota yhteytt paikalliseen valtuutettuun Salter edustajaan S DK BatterI 2 x CR2032 3v Kontrollera at...

Page 7: ...al oldal n tal lhat gombot majd vatosan emelje le a burkolatot t lc t 1 Ford tsa meg a burkolatot t lc t s tegye a m r lapra 2 Bizonyosodjon meg arr l hogy a burkolat t lca nem rintkezik a m rleg el l...

Page 8: ...stupce spole nosti Salter P L 2 x CR2032 3v kutuplar n do ru yerle tirildi inden emin olun TEPS Y KAPA I IKARMA Tart n n sol taraf nda bulunan d meye bas n ve tepsiyi kapa yava a kald r n 1 Tepsiyi ka...

Page 9: ...unit zero 0 1 3 Salter 15 Salter Salter HoMedicsGroupLtd POBox460 Tonbridge Kent TN99EW 01732 360783 Salter 2xCR2032 3v 1 2 1 2 18888 3 0 00 unit zero 0 1 3 WEEE Salter 15 Salter HoMedicsGroupLtd POB...

Page 10: ...pe nienie statutowych praw konsumenta i w aden spos b nie ogranicza tych praw W sprawach dotycz cych sprzeda y i serwisu w Wielkiej Brytanii nale y kontaktowa si z HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbri...

Page 11: ...SK...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 1260 1112 01 E Register your product today at www homedicsgroup com register...

Reviews: