background image

9

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 Если при 

использовании весов возникают неполадки, выполните следующие действия.

• Проверьте правильность установки батарейки. • Проверьте правильность 

выбора единиц измерения (стоуны, фунты или килограммы). • Убедитесь, что 

весы установлены на гладкой ровной поверхности и не касаются стены.  

• Повторяйте процедуру инициализации каждый раз, когда переносите весы на 

другое место. • Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют 

или отображается символ ‘

Lo

’, то следует заменить батарейку. 

• Если на дисплее отображается символ ‘

o-Ld

’, то весы перегружены.

ПОЯСНЕНИЕ WEEE

 Данная маркировка означает, что в странах Европы не 

допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. 

Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов 

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. 

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ

 Данный символ означает, что батареи не 

следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат 

вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте 

батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.

ГАРАНТИЙНЫЕ 

Это изделие предназначено только для бытового 

использования. Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или 

замену устройства или любого его элемента в течение 15 лет с момента покупки 

при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта 

гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу 

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие 

естественного износа или на повреждения в результате неправильного 

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. 

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного 

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, 

если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание 

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы 

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к 

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По 

вопросам технического обслуживания обращайтесь: OOO Maltum, 2/11 build2, 4th 

Tverskaya-Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail [email protected].

www.salterhousewares.com/servicecentres

 

PL

NOWA FUNKCJA! 

Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po 

inicjowaniu wagi, wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic 

czekać!

PRZYGOTOWANIE WAGI

 

1.

 Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 

2.

 Wyciągnij klapkę izolacyjną znajdującą się pod baterią (jeśli waga została w nią 

wyposażona) lub włóż baterie zachowując polaryzację (+ i - ) podaną wewnątrz 

komory baterii. 

3.

 Zamknij komorę baterii. 

4.

 Wybierz odpowiednie jednostki wagi za 

pomocą przełącznika znajdującego się w spodniej części urządzenia. 

5.

 W przypadku 

ustawienia na dywanie, należy stosować dołączone nóżki. 

6.

 Ustaw wagę na stabilnej 

równej powierzchni. 

INICJOWANIE WAGI

 

1.

 Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.  

2.

 Wyświetli się 

0.0

’. 

3.

 Waga wyłączy się. Oznacza to, że jest gotowa do użycia. 

Proces inicjalizacji należy powtórzyć, jeżli waga zostanie przyniesiona w inne 

miejsce. W każdym innym przypadku należy od razu stanąć na wadze. 

UŻYWANIE SKALI 

1.

 Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia. 

2.

 Twoja 

waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 

3.

 Zejdź z wagi. Twoja waga będzie 

jeszcze wyświetlana przez kilka sekund. 

4.

 Waga wyłączy się.

KOMUNIKATY BŁĘDÓW

 

o-Ld

  Waga przekracza maksymalną nośność. 

Lo

 

Wymień batere. 

ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE:

 • Zawsze waż się na tej samej wadze, 

umieszczonej w tym samym miejscu. Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, 

ponieważ mogą występować pewne różnice wynikające z różnych tolerancji 

produkcyjnych. • Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę 

na stabilnym i równym podłożu. • Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej 

porze, przed posiłkiem i bez obuwia. Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka. 

• Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się 

dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje 

się pomiędzy tymi dwoma odczytami. • Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj 

chemicznych środków czyszczących. • Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ 

może doprowadzić to do uszkodzenia elektroniki urządzenia. • Obchodź się z wagą 

ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej.  

• Uwaga! Powierzchnia może być śliska, gdy jest wilgotna.

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 

W przypadku wystąpienia problemów 

związanych z eksploatacją wagi: • Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.

• Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy. • Sprawdź, czy 

waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie dotyka ściany. 

• Powtórz procedurę inicjalizacji za każdym razem, gdy waga zmieni położenie.

• Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub 

wyświetlony ‘

Lo

’, należy założyć nowe baterie. • Jeżeli wyświetlony ‘

o-Ld

’ waga 

została przeciążona.

OBJAŚNIENIE WEEE 

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno 

pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i 

zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy 

recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby 

dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru 

lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do 

bezpiecznego dla środowiska recyklingu. 

DYREKTYWA DOT. BATERII 

Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać 

wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być 

szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych 

punktów zbiórki.

GWARANCJA 

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter 

nieodpłatnie naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w 

ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad 

wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy 

robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu 

wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń 

wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. 

Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia 

gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na 

koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas 

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta 

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku zapytań dotyczących obsługi, 

prosimy o kontakt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. Wspólna 26, 45-837 Opole, Polska.  

Tel. +48 77 550 70 76 e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

 

SK

NOVÉ FUNKCIE!

 Táto váha má praktické použitie našliapnutím. Po jej inštalovaní 

sa váha používa jednoduchým našliapnutím na jej podstavu a okamžite zobrazí 

namerané hodnoty.

PRÍPRAVA VÁHY 

1.

 Otvorte priehradku na batérie, ktorá sa nachádza na spodnej 

časti váhy. 

2.

 Odstráňte izolačnú plôšku spod batérie (ak je nasadená) alebo vložte 

batérie, pričom dodržte správnu polaritu podľa označenia (+ a -) vo vnútri priečinku 

na batérie. 

3. 

Zatvorte priehradku na batérie. 

4.

 Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, 

st alebo lb pomocou spínača na spodnej časti váhy. 

5. 

V prípade, ak budete váhu 

používať na koberci, nasaďte nožičky, ktoré sú priložené k váhe. 

6.

 Váhu umiestnite 

na pevný a rovný povrch.

NAŠTAROVANIE VÁHY

 

1.

 Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na zem.

2.

 Zobrazí sa symbol 

0.0

3. 

Váha sa vypne. Teraz je pripravená na použitie.

Ak váhu premiestnite, musíte štartovací proces zopakovať. Následne sa už len 

postavíte priamo na váhu.

FUNGOVANIE VÁHY

 

1. 

Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým váha odmeria 

vašu hmotnosť. 

2. 

Zobrazí sa vaša hmotnosť. 

3.

 Zostúpte z váhy. Vaša hmotnosť sa 

zobrazí na niekoľko sekúnd. 

4.

 Váha sa vypne.

INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ

o-Ld

  Hmotnosť prevyšuje maximálnu kapacitu.

Lo

 

Vymeňte batérie.

RADY PRI POUŽITÍ A ÚDRŽBE 

• Svoju hmotnosť merajte na rovnakej váhe a na 

rovnakom povrchu. Neporovnávajte hodnoty namerané na rozličných váhach. Určité 

rozdielnosti sú možné kvôli odchýlke pri výrobe. • Pri umiestnení váhy na tvrdý a 

rovný povrch dosiahnete najvyššiu presnosť a opakovateľnosť. • Svoju hmotnosť 

si merajte vždy v rovnakom čase, pred jedlom a naboso. Najvhodnejší čas je hneď 

ráno. • Váha zaokrúhľuje hore alebo dolu k najbližšej prírastku. Ak sa odvážite 

dvakrát za sebou s dostanete dve rôzne hodnoty, vaša reálna hmotnosť je hodnota, 

ktorá je medzi týmito dvoma hodnotami. • Váhu čistite vlhkou utierkou. Na čistenie 

nepoužívajte žiadne chemikálie. • Dbajte na to, aby váha nezvlhla, voda môže 

poškodiť elektronické časti. • S váhou zaobchádzajte opatrne, je to jemné zariadenie. 

Dbajte na to, aby váha nespadla. Na váhu neskáčte. • Upozornenie: povrch môže byť 

za mokra klzký.

Summary of Contents for BL3R

Page 1: ...inable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for enviro...

Page 2: ...egen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polarit tsmarkierungen und im Fach 3 Schlie en Sie das Batteriefach 4 W hlen Sie ber den Schalter an der Unterseite der Waage die gew nschte Gewichtse...

Page 3: ...per prevenire possibili danni durante il transito La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40...

Page 4: ...op een stevige vlakke ondergrond P NOVA FUN O Este equipamento integra a c moda particularidade de activa o ao subir para a balan a Depois de ligar basta subir para a plataforma para utilizar a balan...

Page 5: ...HAAL OPSTARTEN 1 Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg 2 In het display verschijnt 0 0 3 De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt Dit opstartproces...

Page 6: ...m retkez s A m rleg felfele vagy lefele kerek t a legk zelebbi rt kre Ha k tszer m retkezik s k t k l nb z rt ket DRIFT AV DIN V G 1 Kliv p och st mycket stilla medan v gen ber knar din vikt 2 Din vi...

Page 7: ...n n e ik olmayan d zg n bir zemine yerle tirdi inizden ve duvara de medi inden emin kap az n s lya a k t rt k k z tt van A m rleget nedves ronggyal tiszt tsa Ne haszn ljon tiszt t szereket A m rlegbe...

Page 8: ...at lmamas gerekti i g sterir L tfen pilleri belirtilen toplama noktalar na at n GARANTI Bu r n yaln zca evde kullan m ama l d r Salter r n n sat n al nma tarihinden itibaren 15 y l i inde malzeme veya...

Page 9: ...bezpiecznego dla rodowiska recyklingu DYREKTYWA DOT BATERII Ten symbol oznacza e baterii nie mo na wyrzuca wraz z odpadami domowymi poniewa baterie zawieraj substancje kt re mog by szkodliwe dla rodow...

Page 10: ...a spolu s dom cim odpadom preto e obsahuj l tky ktor m u zne isti ivotn prostredie alebo po kodi zdravie Bat rie likvidujte v stredisk ch ur en ch pre zber odpadu Z RUKA Tento v robok je ur en iba na...

Page 11: ...paraten in de buurt zoals mobiele telefoons Walkie Talkies draagbare radio s sommige magnetrons enz Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen In deze g...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9091 9096 0516 02 E...

Reviews: