background image

4

 

N

NY FUNKSJON!

 Denne vekten har vår praktiske stig på-funksjon. Når vekten har blitt 

initialisert, kan man slå den på ved ganske enkelt å stige direkte opp på plattformen 

– det er ikke nødvendig å vente!

KLARGJØRE VEKTEN

 

1.

 Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 

2.

 Fjern 

isolasjonsfliken under batteriet (hvis det er satt inn) eller sett inn batterier 

samtidig som du merker deg polariteten (+ og -) innvendig i batterirommet. 

3.

 

Lukk batterirommet. 

4.

 Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på 

undersiden av vekten. 

5.

 Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene. 

6.

 Plasser vekten på et fast, flatt underlag.

INITIALISERE VEKTEN

 

1.

 Trå ned midt på plattformen og løft foten av igjen. 

2.

 

0.0

 

vises på skjermen. 

3.

 Vekten slår seg av og er nå klar til bruk.

Denne initialiseringsprosessen må gjentas hvis vekten flyttes. Alle andre 

ganger kan du stige direkte opp på vekten.

BRUKE VEKTEN

 

1.

 Stig opp på vekten og stå helt stille mens den beregner vekten 

din. 

2.

 Vekten din vises. 

3.

 Stig av. Din vekt vises i noen sekunder. 

4.

 Vekten slås av.

VARSELKODE

o-Ld 

Maksimal veiekapasitet er overskredet.

Lo

 

Bytt batteri.

BRUK OG VEDLIKEHOLD

 • Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag.  

Ikke sammenlign tall fra flere vekter, ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid 

vil være små forskjeller fra vekt til vekt. • Plasser vekten på et hardt, flatt gulv for 

å få en så nøyaktig avlesning som mulig. • Vei deg alltid til samme tid på dagen, 

før måltider og uten fottøy. For eksempel når du står opp om morgenen. • Vekten 

runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to ganger og får to 

forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse avlesningene. • Tørk av 

vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier. • La ikke vekten komme i kontakt 

med vann, da dette kan ødelegge elektronikken i vekten. • Behandle vekten forsiktig 

– den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den i bakken og å hoppe på den.  

• NB! Plattformen kan bli glatt når den er våt.

FEILSØKING

 Hvis du har problemer med å bruke vekten: • Kontroller at batteriet er 

satt inn riktig. • Kontroller at du har valgt ønsket vektenhet: stone/pund, kilo eller 

pund. • Kontroller at vekten er plassert på en plan overflate og at den ikke berører veggen.

• Gjenta initialiseringsprosedyren hver gang vekten flyttes. • Hvis det ikke vises noe 

på skjermen når du bruker vekten, eller hvis det står ‘

Lo

’ på skjermen – prøv et nytt 

batteri. • Hvis det står ‘

o-Ld

’ på skjermen, betyr det at vekten har blitt overbelastet.

WEEE FORKLARING

 Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet 

ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig 

skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, 

skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av 

materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og 

hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan 

sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

BATTERIDIREKTIV

 Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes 

sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade 

miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.

GARANTI

 Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil 

reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det 

innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier 

gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse 

forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien 

gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller 

demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og 

returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) 

for avsenders regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under 

transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter 

og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn 

Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant. 

www.salterhousewares.com/servicecentres

 

NL

NIEUWE FUNCTIE 

Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. 

Zodra de weegschaal is opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten 

behoort tot het verleden!

DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN

 

1.

 Open het batterijvak aan de onderkant van de 

weegschaal. 

2.

 Verwijder de isolatietab van onder de batterij (indien aangebracht) 

of voer batterijen in zoals aangegeven met de polariteitstekens (+ en -) in de 

batterijhouder. 

3.

 Sluit het batterijvak. 

4.

 Selecteer de gewichtweergave “kg”, 

“st” of “lb” met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal. 

5.

 Wordt de 

weegschaal op vloerbedekking geplaatst, breng dan de bijgesloten voeten aan. 

6.

 Zet 

de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond.

 

P

NOVA FUNÇÃO

 Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao 

subir para a balança. Depois de ligar, basta subir para a plataforma para utilizar a 

balança – não é necessário esperar!

PREPARAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Abra o compartimento da bateria existente na 

parte de baixo da balança. 

2.

 Remover a patilha isolante debaixo da pilha (se 

encaixada) ou inserir as pilhas observando os sinais de polaridade (+ e -) dentro 

do compartimento das pilhas. 

3.

 Feche o compartimento da bateria. 

4.

 Seleccione 

o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na parte de baixo da 

balança. 

5.

 Para utilizar em cima de tapetes, instale os pés específicos fornecidos 

em anexo. 

6.

 Coloque a balança numa superfície firme e plana.

INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Carregue no centro da plataforma e retire o pé.  

2.

 O visor indicará “

0.0

”. 

3.

 A balança desliga e está agora pronta a utilizar.

Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de 

sítio. Caso contrário, bastará subir para a balança.

UTILIZAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a 

balança calcula o seu peso. 

2.

 O seu peso será visualizado. 

3.

 Desça da balança. O seu 

peso será visualizado durante alguns segundos. 

4.

 A balança desliga.

INDICADOR DE ADVERTÊNCIA

o-Ld 

O peso excede a capacidade máxima.

Lo

 

Substitua a bateria.

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS

 • Pese-se sempre na mesma 

balança posicionada na mesma superfície. Não compare os pesos obtidos em 

diferentes balanças, já que se verificarão algumas diferenças devido às tolerâncias 

de fabrico. • Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor 

rigor e repetibilidade. • Pese-se sempre à mesma hora do dia, antes das refeições 

e descalço. Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo. • A balança faz 

arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese duas vezes e obtenha 

dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses dois valores. • Limpe a 

balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza químicos. • Não 

encharque a balança com água pois pode danificar os componentes electrónicos.

• Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um instrumento de precisão. Não 

a deixe cair nem salte para cima da plataforma. • Cuidado: a plataforma pode ficar 

escorregadia se estiver molhada.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 Caso surja alguma dificuldade de utilização 

da balança: • Verifique se a bateria está devidamente inserida. • Verifique se 

seleccionou a sua unidade preferida (stones/libras, quilogramas ou libras).  

• Verifique se a balança se encontra numa superfície plana e desencostada da 

parede. • Repita o procedimento de “Inicialização” sempre que mudar a balança de 

lugar. • Quando utilizar a balança, se não surgir nenhuma leitura no visor ou se este 

indicar “

Lo

”, instale uma bateria nova. • Se surgir a indicação “

o-Ld

“ no visor, é sinal 

de que o peso máximo foi excedido.

EXPLICAÇÃO DA REEE

 Esta marcação indica que o produto não deve ser 

eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para 

impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma 

eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma 

responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. 

Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas 

de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá 

entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS

 Este símbolo indica que as pilhas 

não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm 

substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas 

devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.

GARANTIA

 Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter 

procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente 

do mesmo sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de 

aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do 

material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento 

da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma 

utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por 

utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos 

componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão 

ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante 

Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se 

as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante 

o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao 

consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Para 

questões relacionadas com assistência, por favor contactar: Scyse, Aribau 230-240 

7H, 08006 Barcelona, Spain. Tel. +34 93 237 90 68 e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

Summary of Contents for BL3R

Page 1: ...inable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for enviro...

Page 2: ...egen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polarit tsmarkierungen und im Fach 3 Schlie en Sie das Batteriefach 4 W hlen Sie ber den Schalter an der Unterseite der Waage die gew nschte Gewichtse...

Page 3: ...per prevenire possibili danni durante il transito La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40...

Page 4: ...op een stevige vlakke ondergrond P NOVA FUN O Este equipamento integra a c moda particularidade de activa o ao subir para a balan a Depois de ligar basta subir para a plataforma para utilizar a balan...

Page 5: ...HAAL OPSTARTEN 1 Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg 2 In het display verschijnt 0 0 3 De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt Dit opstartproces...

Page 6: ...m retkez s A m rleg felfele vagy lefele kerek t a legk zelebbi rt kre Ha k tszer m retkezik s k t k l nb z rt ket DRIFT AV DIN V G 1 Kliv p och st mycket stilla medan v gen ber knar din vikt 2 Din vi...

Page 7: ...n n e ik olmayan d zg n bir zemine yerle tirdi inizden ve duvara de medi inden emin kap az n s lya a k t rt k k z tt van A m rleget nedves ronggyal tiszt tsa Ne haszn ljon tiszt t szereket A m rlegbe...

Page 8: ...at lmamas gerekti i g sterir L tfen pilleri belirtilen toplama noktalar na at n GARANTI Bu r n yaln zca evde kullan m ama l d r Salter r n n sat n al nma tarihinden itibaren 15 y l i inde malzeme veya...

Page 9: ...bezpiecznego dla rodowiska recyklingu DYREKTYWA DOT BATERII Ten symbol oznacza e baterii nie mo na wyrzuca wraz z odpadami domowymi poniewa baterie zawieraj substancje kt re mog by szkodliwe dla rodow...

Page 10: ...a spolu s dom cim odpadom preto e obsahuj l tky ktor m u zne isti ivotn prostredie alebo po kodi zdravie Bat rie likvidujte v stredisk ch ur en ch pre zber odpadu Z RUKA Tento v robok je ur en iba na...

Page 11: ...paraten in de buurt zoals mobiele telefoons Walkie Talkies draagbare radio s sommige magnetrons enz Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen In deze g...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9091 9096 0516 02 E...

Reviews: