background image

3

 

IT

NUOVA FUNZIONE

 Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo 

sistema di accensione a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona 

semplicemente salendo sulla pedana – senza dovere aspettare!

PREPARAZIONE DELLA BILANCIA

 

1.

 Aprire il vano portapila posto nella parte 

inferiore della bilancia. 

2.

 Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria (se 

presente) o inserire le batterie rispettando i segni di polarità (+ e -) all’interno del 

vano. 

3.

 Chiudere il vano portapila. 

4.

 Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, 

st o lb) azionando l’interruttore posto nella parte inferiore della bilancia.  

5.

 Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida.

ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA

 

1.

 Premere il centro della pedana e sollevare il piede. 

2.

 Il display visualizza ‘

0.0

’. 

3.

 La bilancia si spegne ed è pronta all’uso.

La procedura di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene 

spostata, altrimenti è possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.
UTILIZZO DELLA BILANCIA

 

1.

 Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre 

la bilancia calcola il peso. 

2.

 La bilancia visualizza il peso. 

3.

 Scendere dalla bilancia. 

Il peso resta visualizzato per alcuni secondi. 

4.

 La bilancia si spegne.

INDICATORI DI AVVISO

 

O-Ld

  Il peso supera la portata massima.

Lo

 

Sostituire la pila.

Err

 

Peso instabile. Rimanere immobile.

CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE

 • Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e 

sulla stessa pavimentazione. Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da 

bilance diverse in ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse. 

• Per garantire la massima affidabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda di 

posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida. • Pesarsi sempre alla stessa 

ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi. Il momento ideale per la pesatura è al 

mattino appena alzati. • La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o diminuendolo 

in base all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo due letture 

diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due pesature. • Pulire 

la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici. • Per prevenire 

danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare di saturare d’acqua 

la bilancia. • La bilancia è uno strumento di precisione da trattare con cura. Evitare 

di farla cadere o di saltarvi sopra. • Attenzione: la pedana può diventare scivolosa 

se bagnata.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 In caso di difficoltà nell’utilizzo della 

bilancia: • Controllare che la pila sia inserita correttamente • Controllare di avere 

selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, chilogrammi o libbre • Controllare 

che la bilancia poggi su una superficie piana e regolare e accertarsi che non poggi 

contro il muro • Ripetere la procedura di attivazione ogni volta che si sposta bilancia 

• Se il display della bilancia non visualizza nulla o visualizza le lettere ‘

Lo

’, provare a 

sostituire la pila. • Se il display visualizza ‘

O-Ld

’, la bilancia è stata sovraccaricata.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

 Questo simbolo indica che il prodotto non deve 

essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione 

Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana 

derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera 

responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la 

restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e 

raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che 

provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. 

DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE

 Questo simbolo indica che le batterie 

devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono 

sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le 

batterie negli appositi centri di raccolta.

GARANZIA 

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. 

Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi 

componenti, entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il 

malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia 

copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia 

non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni 

causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della 

bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso 

in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e 

inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del 

proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia 

per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai 

diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics 

Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342. 

www.salterhousewares.com/servicecentres

 

ES

NUEVA FUNCIÓN

 Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo 

paso. Una vez inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie sobre la 

plataforma – ¡sin esperar más!

PREPARACIÓN DE LA BALANZA

 

1.

 Abra el compartimiento en la parte inferior de 

la balanza. 

2.

 Quite la solapa de separación que se encuentra debajo de la batería 

(si está colocada) o inserte las baterías respetando los signos de polaridad (+ y -) 

adentro del compartimento para baterías. 

3.

 Cierre el compartimiento de la pila.

4.

 Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza.  

5.

 Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana.

INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA

 

1.

 Apriete sobre el centro de la plataforma y retire 

el pie. 

2.

 En la pantalla aparecerá ‘

0.0

’. 

3.

 La balanza se desconecta y ya está lista 

para usar.  

Este proceso de inicialización se debe repetir si se mueve de sitio la balanza. 

En cualquier otro momento sólo tiene que ponerse de pie en la balanza.
OPERACIÓN DE LA BALANZA

 

1.

 Póngase de pie y manténgase muy quieto mientras 

la balanza calcula su peso. 

2.

 En la balanza aparece su peso. 

3.

 Retírese de la 

balanza. Aparecerá su peso durante unos segundos. 

4.

 Y entonces se desconecta 

la balanza.

INDICADOR DE ADVERTENCIA

O-Ld

  El peso excede la capacidad máxima.

Lo

 

Cambie la pila.

Err

 

Peso inestable. Permanezca quieto.

CONSEJO DE USO Y CUIDADO

 • Siempre se deberá pesar en la misma balanza 

colocada en la misma superficie. No compare las lecturas de peso de una balanza 

a otra ya que pueden existir algunas diferencias debido a las tolerancias de 

fabricación. • Coloque la balanza sobre un piso duro y nivelado que le asegure la 

mayor exactitud y repetición. • Se debe pesar cada día a la misma hora, antes de 

las comidas y sin calzado. A primera hora de la mañana es un buen momento. • La 

balanza redondea al alza o baja al próximo incremento. Si se pesa dos veces y tiene 

dos lecturas diferentes, su peso está entre las dos. • Limpie la balanza con un paño 

húmedo. No use productos químicos de limpieza. • No deje que la balanza se sature 

de agua ya que podría dañar el equipo electrónico. • Trate la balanza con cuidado 

– es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni salte encima. • Precaución: la 

plataforma puede tornarse resbaladiza cuando está mojada.

GUÍA SOBRE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 Si tiene cualquier dificultad en el uso de 

su balanza: • Compruebe que la pila está instalada correctamente. • Compruebe 

que ha seleccionado su peso en kilogramos o en libras. • Compruebe que la balanza 

está sobre un piso liso y nivelado y no toca contra la pared. • Repita el proceso de 

‘Inicialización’ cada vez que mueva la balanza. • Si cuando use la balanza no aparece 

el indicativo ‘

Lo

’ – trate poniendo una pila nueva. • Si aparece el indicativo ‘

O-Ld

’ la 

balanza está sobrecargada.

EXPLICACIÓN RAEE

 Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la 

basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir 

los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener 

sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de 

forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos 

materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y 

recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual 

lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS

 Este símbolo indica que las pilas no se deben 

eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser 

perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los 

puntos de recogida que existen para ese fin.

GARANTÍA

 Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se 

hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste 

alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar 

que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía 

cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro 

cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente 

o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las 

reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra 

y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino 

Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños 

en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor 

y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Para consultas sobre el servicio 

de mantenimiento, póngase en contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 

Barcelona, Spain. Tel. +34 93 237 90 68 e-mail [email protected].

www.salterhousewares.com/servicecentres

Summary of Contents for 9207 WH3R

Page 1: ...safe recycling BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Pleas...

Page 2: ...der Batterie falls eingelegt ab oder legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polarit tsmarkierungen und im Fach 3 Schlie en Sie das Batteriefach 4 W hlen Sie ber den Schalter an der Unterse...

Page 3: ...sibili danni durante il transito La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40 26838 Tavazzano V...

Page 4: ...T NOVA FUN O Este equipamento integra a c moda particularidade de activa o ao subir para a balan a Depois de ligar basta subir para a plataforma para utilizar a balan a n o necess rio esperar PREPARA...

Page 5: ...e eller lb pund viktl ge med kontakten p v gens undersida 5 Placera v gen p en stadig platt yta DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN 1 Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg 2 In h...

Page 6: ...e hasonl tsa ssze a m rt eredm nyt m s m rlegeken m rt eredm nnyel mert a gy rt i t r shat rok miatt az rt kek elt r k lehetnek STARTA DIN V GA 1 Tryck in plattformens mitt och avl gsna din fot 2 0 0...

Page 7: ...lamay n Uyar platform slak durumdayken kayganla abilir A legnagyobb pontoss g s ism telhet s g el r se rdek ben a m rleget helyezze kem ny v zszintes fel letre Naponta mindig ugyanakkor m retkezzen ru...

Page 8: ...geri d n t r lmek zere gerekli yere g nderebilirler PIL DIREKTIFI Bu sembol evreye ve sa l a kar zararl olabilen maddeler i erebilece i i in pillerin ev at yla at lmamas gerekti i g sterir L tfen pil...

Page 9: ...o liwi odzysk materia w z kt rych zosta wykonany Aby dokona zwrotu zu ytego przyrz du nale y skorzysta z program w zwrotu i odbioru lub skontaktowa punkt zakupu urz dzenia Produkt zostanie odebrany do...

Page 10: ...a syst mu na vr tenie a zber alebo kontaktujte predajcu kde ste v robok k pili V robok od v s prevezm a bezpe ne ho recykluj POKYNY OH ADNE BAT RIE Tento znak znamen e bat rie sa nesm likvidova spolu...

Page 11: ...paraten in de buurt zoals mobiele telefoons Walkie Talkies draagbare radio s sommige magnetrons enz Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen In deze g...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9027 0417 01 E...

Reviews: