background image

5

a eventuali accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsivoglia 

altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida 

esclusivamente nel caso in cui il prodotto sia acquistato e utilizzato nel Regno 

Unito/nell’UE. La presente garanzia non copre i prodotti che richiedono modifiche o 

adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da quello per il quale sono stati 

progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né i prodotti sottoposti a riparazioni 

per danni prodotti da dette modifiche.  FKA Brands Ltd declina ogni responsabilità 

per danni incidentali, consequenziali o speciali. Per ottenere i servizi in garanzia sul 

prodotto, restituire il prodotto a proprie spese al Centro Servizi locale unitamente alla 

ricevuta di pagamento completa di data (come prova d’acquisto).  Al ricevimento, FKA 

Brands Ltd provvederà alla riparazione o sostituzione del prodotto in base a necessità 

e lo rispedirà a spese proprie. La garanzia è esclusivamente valida mediante il Centro 

Servizi Salter. Gli interventi di manutenzione effettuati da persona diversa dagli 

addetti al Centro Servizi Salter renderanno nulla la garanzia. La presente garanzia 

non limita i diritti di cui gode l’utente ai sensi di legge. Per il Centro Servizi Salter 

locale, visitare il sito  

www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

P

SALTER SPLASH

  Esta balança Salter foi desenhada com uma conveniente, 

removível, lavável e antiderrapante capa de silicone.  Para mudar a capa, 

comece por um canto e remova cuidadosamente a capa de silicone da plataforma de 

vidro.  A capa pode ser lavada com água morna e sabão, bem como na máquina de 

lavar louça.  Quando estiver totalmente seca, volte a colocar a capa de silicone.  

Coloque a capa de silicone na plataforma de vidro assegurando que a área de 

visualização da capa de silicone está alinhada com a área de visualização LED na 

parte superior da plataforma da balança.  Começando de um canto, sobreponha 

cuidadosamente a capa de silicone sobre a extremidade da plataforma de vidro.  A 

capa pode ser substituída com novas opções modernas para adicionar um toque de 

cor à sua casa de banho.  Para saber quais as cores disponíveis consulte  

www.salterhousewares.co.uk

NOVA FUNÇÃO

 Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao 

subir para a balança. Depois de ligar, basta subir para a plataforma para utilizar a 

balança – não é necessário esperar!

PREPARAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Abra o compartimento da bateria existente na 

parte de baixo da balança. 

2.

 Remover a patilha isolante debaixo da pilha (se 

encaixada) ou inserir as pilhas observando os sinais de polaridade (+ e -) dentro 

do compartimento das pilhas. 

3.

 Feche o compartimento da bateria. 

4.

 Seleccione 

o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na parte de baixo 

da balança. 

5.

 Para utilização sobre tapetes ou pisos irregulares estão disponíveis 

separadamente pés adequados a tapetes. Visite 

www.salterhousewares.co.uk

 para 

selecionar os pés para tapetes disponíveis para o seu modelo.

INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Carregue no centro da plataforma e retire o pé.  

2.

 O visor indicará “

0.0

”. 

3.

 A balança desliga e está agora pronta a utilizar.

Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de sítio. Caso 

contrário, bastará subir para a balança.

UTILIZAÇÃO DA BALANÇA

 

1.

 Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a 

balança calcula o seu peso. 

2.

 O seu peso será visualizado. 

3.

 Desça da balança. O seu 

peso será visualizado durante alguns segundos. 

4.

 A balança desliga.

INDICADOR DE ADVERTÊNCIA

O-Ld  

O peso excede a capacidade máxima.

Lo  

Substitua a pilha.

Err  

Peso instável. Mantenha-se imóvel.

C

 

 Zero incorreto. Coloque a balança numa superfície firme e plana e repita a 

pesagem.

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS

 • Pese-se sempre na mesma 

balança posicionada na mesma superfície. Não compare os pesos obtidos em 

diferentes balanças, já que se verificarão algumas diferenças devido às tolerâncias 

de fabrico. • Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor 

rigor e repetibilidade. • Pese-se sempre à mesma hora do dia, antes das refeições 

e descalço. Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo. • A balança faz 

arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese duas vezes e obtenha 

dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses dois valores. • Limpe a 

balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza químicos. • Não 

encharque a balança com água pois pode danificar os componentes electrónicos. A 

capa de silicone pode ser lavada com água morna e sabão, bem como na máquina 

de lavar louça até 65 graus celsius. Assegure que a capa está completamente seca 

antes de a voltar a colocar. • Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um 

instrumento de precisão. Não a deixe cair nem salte para cima da plataforma. • 

Cuidado: a plataforma pode ficar escorregadia se estiver molhada.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 Caso surja alguma dificuldade de utilização 

da balança: • Verifique se a bateria está devidamente inserida. • Verifique se 

seleccionou a sua unidade preferida (stones/libras, quilogramas ou libras).  

NUOVA FUNZIONE

 Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo 

sistema di accensione a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona 

semplicemente salendo sulla pedana – senza dovere aspettare!

PREPARAZIONE DELLA BILANCIA

 

1.

 Aprire il vano portapila posto nella parte 

inferiore della bilancia. 

2.

 Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria (se 

presente) o inserire le batterie rispettando i segni di polarità (+ e -) all’interno del 

vano. 

3.

 Chiudere il vano portapila. 

4.

 Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, 

st o lb) azionando l’interruttore posto nella parte inferiore della bilancia. 

5.

 Per l’uso 

su moquette o pavimenti irregolari sono disponibili piedini separati per moquette. 

Visita www.salterhousewares.co.uk per selezionare i piedini disponibili per il tuo 

modello.

ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA

 

1.

 Premere il centro della pedana e sollevare il piede. 

2.

 Il display visualizza ‘

0.0

’. 

3.

 La bilancia si spegne ed è pronta all’uso. La procedura 

di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene spostata, altrimenti è 

possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.

UTILIZZO DELLA BILANCIA

 

1.

 Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre 

la bilancia calcola il peso. 

2.

 La bilancia visualizza il peso. 

3.

 Scendere dalla bilancia. 

Il peso resta visualizzato per alcuni secondi. 

4.

 La bilancia si spegne.

INDICATORI DI AVVISO

 

O-Ld  

Peso eccedente la capacità massima.

Lo  

Sostituire la batteria.

Err  

Peso instabile. Rimanere immobile.

C

 

 Zero non corretto. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e 

orizzontale e ripetere la lettura del peso.

CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE

 • Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e 

sulla stessa pavimentazione. Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da 

bilance diverse in ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse. 

• Per garantire la massima affidabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda 

di posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida. • Pesarsi sempre alla 

stessa ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi. Il momento ideale per la 

pesatura è al mattino appena alzati. • La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o 

diminuendolo in base all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo 

due letture diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due 

pesature. • Pulire la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici. 

• Per prevenire danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare 

di saturare d’acqua la bilancia. Il rivestimento in silicone può essere lavato solo in 

acqua tiepida e sapone e in lavastoviglie fino a 65 °C. Assicurarsi che il rivestimento 

sia completamente asciutto prima di riposizionarlo. • La bilancia è uno strumento 

di precisione da trattare con cura. Evitare di farla cadere o di saltarvi sopra. • 

Attenzione: la pedana può diventare scivolosa se bagnata.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 In caso di difficoltà nell’utilizzo della 

bilancia: • Controllare che la pila sia inserita correttamente • Controllare di avere 

selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, chilogrammi o libbre • Controllare 

che la bilancia poggi su una superficie piana e regolare e accertarsi che non poggi 

contro il muro • Ripetere la procedura di attivazione ogni volta che si sposta bilancia 

• Se il display della bilancia non visualizza nulla o visualizza le lettere ‘

Lo

’, provare a 

sostituire la pila. • Se il display visualizza ‘

O-Ld

’, la bilancia è stata sovraccaricata.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

 Questo simbolo indica che il prodotto non deve 

essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione 

Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana 

derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera 

responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la 

restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e 

raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che 

provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. 

DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE

 Questo simbolo indica che le batterie 

devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono 

sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le 

batterie negli appositi centri di raccolta.

COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA  

Il prodotto è di solo uso casalingo.

AVVISO PER L’UTENTE  Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e 

può essere compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono 

utilizzati nella sua vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, 

microonde ecc.). Inoltre alti livelli di interferenza elettrostatica può causare un 

malfunzionamento del prodotto. In questi casi è necessario rimuovere la batteria 

e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. Se il problema persiste 

contattare il Vs. rivenditore locale.      

GARANZIA DI 15 ANNI 

FKA Brands Ltd garantisce il presente prodotto da difetti 

dei materiali e della manodopera per un periodo di 15 anni dalla data di acquisto, 

fatti salvi i casi riportati qui di seguito.   La garanzia di questo prodotto FKA Brands 

Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abusivo, incidenti, collegamento 

Summary of Contents for 9128

Page 1: ...our preference of stones pounds kilograms or pounds Check that the scale is on a flat level floor and not touching against a wall Repeat the Initialisation procedure every time the scale is moved If when you use the scale there is no display at all or if Lo is displayed try a new battery If O Ld is displayed the scale has been overloaded WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product sh...

Page 2: ...ouillé GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous rencontrez des difficultés dans l utilisation de votre appareil Vérifier que la pile est correctement insérée Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones livres kilogrammes ou livres 15 YEAR LIMITED WARRANTY Australia New Zealand We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details are set out at the end of thi...

Page 3: ...e ou si Lo est affiché essayer avec une nouvelle pile Si O Ld s affiche cela signifie que la capacité maximale de l appareil a été dépassée EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l Union Européenne L élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l environnement ou à la santé humaine veuillez le recycl...

Page 4: ...parte superiore della base della bilancia Partendo da un angolo appoggiare delicatamente il rivestimento in silicone sul bordo della base di vetro Il rivestimento può essere sostituito con differenti modelli per aggiungere un tocco di colore al bagno Per i colori disponibili visitare il sito www salterhousewares co uk ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Hau...

Page 5: ...questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione a pressione Una volta attivata la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla pedana senza dovere aspettare PREPARAZIONE DELLA BILANCIA 1 Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia 2 Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria se presente o inserire le batterie rispettando i segni di polarità e...

Page 6: ...n de weegschaal Begin bij een van de hoeken en zorg dat de siliconen hoes over de rand van het glazen platform valt Er kan gekozen worden uit nieuwe trendy opties om een beetje kleur toe te voegen Verifique se a balança se encontra numa superfície plana e desencostada da parede Repita o procedimento de Inicialização sempre que mudar a balança de lugar Quando utilizar a balança se não surgir nenhum...

Page 7: ...ssä ilmenee ongelmia Tarkista että paristo on oikein paikallaan Tarkista että olet valinnut painoyksiköt st lb kg tai lb Tarkista että vaaka on tasaisella lattialla ja ettei se kosketa seinää Toista nollaustoimenpide joka kerta kun vaaka siirretään Vaihda paristo jos vaakaa aan uw hoes en uw badkamer Ga voor de beschikbare kleuren naar www salterhousewares co uk NIEUWE FUNCTIE Deze weegschaal besc...

Page 8: ...en och igen Väg dig vid samma tidpunkt varje dag innan måltider och utan skor Med en gång på morgonen är en bra tidpunkt Din våg rundar upp eller ner till närmaste enheten Om du väger dig två gånger och får två olika avläsningar ligger din vikt emellan de två Rengör din våg med en fuktig trasa Använd inte kemiska rengöringsmedel Låt inte din våg bli indränkt med vatten eftersom detta kan skada ele...

Page 9: ...ERING AF VÆGTEN 1 Tryk en gang på midten af platformen med foden 2 0 0 vil blive vist 3 Vægten vil slukke og er nu parat til brug Denne initialiseringsproces skal gentages hvis vægten flyttes På alle andre tidspunkter skal man blot træde direkte på vægten SÅDAN BRUGER DU VÆGTEN 1 Træd på vægten og stå helt stille mens den udregner din vægt 2 Din vægt bliver vist 3 Træd ned Din vægt vil blive vist ...

Page 10: ...v teplé mýdlové vodě a je vhodný do myčky na nádobí až do teploty 65 stupňů Celsia Před výměnou vždy zkontrolujte že je kryt již zcela suchý Pečujte o svou váhu s opatrností je to precizní nástroj Neupusťte ji a neskačte na ni Pozor povrch může být za mokra kluzký ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud během použití váhy nastanou nějaké problémy Zkontrolujte zda je správně nasazena baterie Zkontrolujte zda jste zv...

Page 11: ...ın Ürünü teslim aldıktan sonra FKA Brands Ltd ürününüzü uygunluğuna göre onaracak ya da değiştirecek ve size posta ücreti ödenmiş olarak geri gönderecektir Garanti hizmeti sadece Salter Servis Merkezi üzerinden sağlanmaktadır Salter Servis Merkezi dışında başka herhangi birinin bu ürüne servis bakımı yapması bu garantiyi geçersiz kılar Bu garanti kanuni haklarınızı etkilemez Yerel Salter Servis Me...

Page 12: ...ияопределениявеса 2 Надисплеебудетотображентекущийвес 3 Сойдитесвесов Значениевесабудетотображатьсяещенесколькосекунд 4 Затемвесывыключатся ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯНАИНДИКАТОРЕ O Ld Веспревышаетмаксимальный Lo Заменитебатарейку Err Нестабильныйвес Стойтенеподвижно C Неправильновыставленноль Установитевесынатвердойровной горизонтальнойповерхностииповторитевзвешивание СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮИУХОДУ Всегдавзвешив...

Page 13: ...zucając do śmieci domowych Aby chronić środowisko i zdrowie którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów przyrząd należy recyklingować aby umożliwić odzysk materiałów z których został wykonany Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu DYREKTYWA...

Page 14: ...POKYNY OHĽADNE BATÉRIE Tento znak znamená že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom pretože obsahujú látky ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ...

Page 15: ......

Page 16: ...IB 9218 1220 01 ...

Reviews: