background image

23

Mit farbigen Rechtecken gekennzeichneten Seiten, erscheinen auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes
nach Betätigung einer FB- Taste der entsprechenden Farbe.

4. Um zum TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Taste TV/TXT.

Hinweise:

1. Sendet der Sender keine Videotext- Informationen, so wird nach dem Umschalten des

Fernsehgerätes auf Videotext- Modus auf dem Bildschirm oben eine schwarze Zeile mit der
Seitennummer eingeblendet.

2. Die Steuerung der Videotext- Informationen mit anderen Tasten wird im Text "Funktionen

der Fernbedienungstasten (FB)" S. 20, 21 beschrieben.

Steuerung des Videotextes (nur für Modelle mit Videotext)

1. Mit der FB wählen Sie den TV-Sender, der auch die Videotext- Information sendet.
2. Mit der Taste TV/TXT schalten Sie den Videotext- Modus ein.
2. Mit FB- Tasten 0, 1...9 wählen Sie die gewünschte Seite (3 Ziffern). Ihr Fernsehgerät fängt

an, die von Ihnen gewählte Videotext- Seite zu suchen. Kurz danach, erscheint auf dem
Bildschirm die von Ihnen gewählte Seite und die Videotext- Information.

 

Page number

 

ROT        GRÜN         GELB         BLAU

199

Teletext information

26

Cher client,

Nous voudrions vous remercier pour l’achat de ce poste de télévision en couleurs. Nous vous prions
de bien vouloir lire ce manuel d’instruction qui vous permettra de s’instruire comment utiliser votre poste
de télévision afin qu’il fonctionne correctement et longtemps.

INSTRUCTIONS GENERALES

Sécurité :

Ne rien poser sur l’appareil. Il est recommandé de laisser un espace libre d’au moins 10 cm

autour de l’appareil.

Si vous remarquez des fractures du fil de réseau électrique ou la prise mâle est

endommagée, éteignez le poste de télévision, débranchez la prise mâle et conseillez un
réparateur des postes de télévision.

Posez votre poste de télévision sur une surface solide.

Ne jamais fixer votre poste de télévision à l’aide des vis de fixation.

Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d’un climat habituel. Il est

dangereux de l’exploiter dans des conditions de climat inhabituelles.

Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures

de ventilation.

Le fil de réseaux doit être conduit d’une telle manière qu’il ne soit pas piétiné, usé, percé ou

endommagé d’une autre manière.

Débranchez la prise mâle du réseau électrique et la fiche de l’antenne lors d’un éventuel

tonnerre.

Ne pas poser votre poste de télévision à proximité de l’eau; par exemple dans la salle de

bain, à proximité d’une piscine ou dans des autres locaux humides. Ne rien déposer sur la
surface de votre poste de télévision, surtout des pots à fleurs.

Si au cours du fonctionnement de votre poste de télévision des liquides ont passé à

l’intérieure du téléviseur, vous avez remarqué que votre appareil est défectueux ou le
téléviseur est tombé en panne il est conseillé de l’éteindre, débrancher la prise mâle et
consulter un réparateur des postes de télévision.

Mise en place :

Pour obtenir une image parfaite il est conseillé de poser votre poste de télévision d’une telle

façon que les rayons directs de soleil n’éclairent pas l’écran de l’appareil et que le téléviseur
ne soit pas posé à proximité d’une source de chaleur.

Nettoyage :

Eteignez le poste de télévision avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et légèrement

humide afin de nettoyer votre poste de télévision. Ne pas utiliser des matières chimiquement
actives puisque cela peut endommager la carcasse de votre poste de télévision.

Mise en veille (stand-by) :

Mise en marche du poste est très commode en utilisant la touche du mode stand-by de la

télécommande. Il est conseillé d’utiliser la touche de réseau marche-arrêt du téléviseur afin
d’assurer une qualité d’image optimale (à cause d’une démagnétisation de kinescope).

Votre poste de télévision est conforme aux standards de sécurité  EN 60065.

Summary of Contents for CT2815TN

Page 1: ... contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des appareils électriques et électroniques Pour plus d informations veuillez contacter les autorités compétentes en la matière Bescherm ons milieu doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt bij een inzamelpunt voor elektronisch afval Dit helpt de mogelijke...

Page 2: ...on Elektro und Elektronik Altgeräten Informationen wo die Geräte zu Entsorgen sind erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen Protect our environment do not dispose of electrical equipment in the domestic waste Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal This helps avoid the potential effects of incorrec...

Page 3: ...Contents 46 Het tv toestel stel Belangrijkste technische data Het televisietoestel 1 stuk De gebruiksaanwijzing 1stuk De afstandsbediening 1 stuk De verpakkingsdoos 1 stuk TV systeem De ontvangen kanalen VHF L E2 S6 metrieke diapason VHF H S7 S41 metrieke diapason UHF E21 E69 decimetrieke diapason De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm Het aantal van onthouden programma s 99 Max...

Page 4: ...y de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off switch regularly Operatingtips Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065 Safety Do not place anything on the television and ensure a minimum distance 10cm around the apparatus for sufficient ventilation If your television mains lead or plug becomes damaged or require...

Page 5: ...eries is correct Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dialers Never throw batteries into the fire 2 Connect your aerial to the TV set 3 Connect your TV to a 230 VAC power socket 4 Switch on your TV with the switch on the front panel The red light will be illuminated If the screen does not light up ...

Page 6: ... toest tot er een nulpunt gekozen is Na elk drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen STATUS Druk op deze toets om een nummer kleuren en beeldstandaard van het weergegeven progamma te zien Indien u twee keer drukt zal er de gezette actuele tijd getoond worden indien gezet Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets Opmerking de toetsen van teletekst werken enkel i...

Page 7: ... TV TXT Omteletekstoptereopen Omoptelevisiemodusovertegaandruknogmaalsopdezetoets 0 1 9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen MENU Om de menu s op te roepen Om de MENU keuzes te verlaten druk herhaaldelijk een of twee keer op deze toets OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen P P Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen Met deze toet...

Page 8: ... de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Tijd 2 Om het tv toestel automatisch aan of uit te zetten moet het tv toestel met de toets POWER van de afstandsbediening uitgeschakeld worden Indien het toestel met de aan uit toets was uitgeschakeld moeten de tijdswaarden opnieuw...

Page 9: ...leggen van tv kanalen in het geheugen Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer a er gewenst is een bepaald tv kanaal te instaleren b er is slechte ontvangst van een bepaald tv kanaal Het wordt als volgt gemaakt 1 Druk3kerenopdetoetsMENUvandeafstandsbediening Demenukeuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 Selecteert u de lijn met het item Man Zoeken uit de menu keuze Ins...

Page 10: ...toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 SelecteertudelijnmethetitemAuto ZoekenuitdemenukeuzeInstalleren 3 Druk op de toets OK Nu zullen alle beschikbare tv programma s in het geheugen worden opgeslagen Dat zal enkele minuten duren Store Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogram...

Page 11: ...hulp van de MENU keuzes Beeld Geluid Installeren Instellingen bedient die op het beeld verschijnen wanneer er op de toets MENU op de afstandsbediening een of meerdere keren gedrukt wordt Op de MENU keuzes staan er in de lijnen namen van de parameters van het televisietoestel en de manieren waarop deze parameters afgestemd en gekozen worden De tafellijn waarop de gewenste parameter staat wordt door...

Page 12: ...estel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische omstandigheden Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt Haal de...

Page 13: ...diening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes 38 Taalkeuze van de bedieningsgrafiek 38 Aanpassing van de analoge beeld en geluid parameters 39 Voorinstellen van tv programma s 39 Handmatig vastleggen van tv kanalen in het geheugen 40 Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld 40 Bewerking van de opgeslagen tv programma s 41 Speci...

Page 14: ...gerätes 22 Steuerung des Videotextes nur für Modelle mit Videotext 23 Lieferumfang des Fernsehgerätes 24 Technische Daten 24 Inhaltsverzeichnis 35 Généralités Des paramètres techniques généraux Poste de télévision 1 unité Manuel d instruction 1 exemplaire Télécommande 1 unité Emballage 1 unité Système de télévision Zone couverte VHF L E2 S6 diapason métrique VHF H S7 S41 diapason métrique UHF E21 ...

Page 15: ...ren können Bereitschaftsmodus Sie können Ihr Fernsehgerät durch Betätigung der Bereitschaftsmodus Taste an der Fernbedienung ausschalten Um die optimale Bildqualität zu sichern Entmagnetisierung der Bildröhre benutzen Sie regelmäßig die Betriebstaste zum Ein und Ausschalten Ihr Fernsehgerät erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 AllgemeineHinweise Sicherheitshinweise Stellen Sie bi...

Page 16: ...ycling Behälter 2 Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 230V 4 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts Die rote Lampe auf dem Bedienfeld leuchtet auf Wenn das Gerät nicht einschaltet drücken Sie die Taste P oder P an der Vorderseite des Fernsehgerätes oder eine beliebige Taste der FB P P 0 1 9 Hinweis...

Page 17: ... zéro s affiche sur l écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche de SLEEP la durée sélectionnée de la mise en veille s affiche sur l écran pendant un certain temps STATUS Une fois appuyée la touche permet d activer l affichage permanent du numéro de chaîne ainsi que les standards du son et de l image Deux fois appuyée la touche permet d activer l affichage de l heure courante si l heure a ét...

Page 18: ... après avoir sélectionné la ligne portant l inscription Verrouiller utilisez les touches V ou V pour désactiver la fonction de clé verrouillage Non Remarques Si vous avez oublié le code ou l avez entré incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la télécommande Au moment ou le poste de télévision s allumera changez le code ou annuler la fonction de clef Fonctionsspéciales Einstellen des autom...

Page 19: ...ou P de la télécommande Vous pouvez voir cette chaîne uniquement à l aide des touches 0 1 9 de la télécommande 10 Pour revenir au régime de travail il suffit d appuyer 2 fois sur la touche MENU 6 Drücken Sie zweimal die MENU Taste bis die Meldung Einstellungen auf dem Bildschirm erlischt Hinweis 1 Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen oder wenn die Funktion des automatischen Ein u...

Page 20: ... einzuschalten drücken Sie die FB Tasten P P 0 1 9 oder die Tasten P P am Bedienfeld des Fernsehgerätes MUTE Stumm Taste Um den Ton wieder einzuschalten drücken Sie diese Taste erneut oder die Tasten V V TV TXT Videotext Wahl Taste Durch Betätigung dieser Taste wird das Fernsehgerät auf den Videotext Status umgeschaltet Um zum TV Status zurückzukehren drücken Sie die Taste erneut 0 1 9 Mit Tasten ...

Page 21: ...dieser Taste im Videotext Status wird die automatische Seitenwahl gestoppt CANCEL Unterbrechungs Taste Durch Betätigung dieser Taste im Videotext Status ist solange die angewählte Seite gesucht wird das Fernsehprogramm sichtbar Die Nummer der gesuchten Videotext Seite blinkt Wenn die Seite gefunden wird hört die Nummer auf zu blinken Wenn die Taste gedrückt wird erscheint auf dem Bildschirm die ge...

Page 22: ...ption de langue de votre choix 5 Appuyez deux fois sur la touche MENU de la télécommande pour que le tableau Réglage disparaisse de l écran de l appareil Réglage du téléviseur par les tableaux MENU 1 Legen Sie zwei Batterien in das Batteriefach der FB Beachten Sie die Zeichnung auf der FB 2 Stecken Sie den Antennenanschluß in die Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Schließen Sie den Stecker an die...

Page 23: ...n à l aide des vis de fixation Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d un climat habituel Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de réseaux doit être conduit d une telle manière qu il ne soit pas piétiné usé percé ou endo...

Page 24: ... kg 25 Instructions générales 26 Mise en marche du poste de télévision 27 Réglage du téléviseur à l aide des tableaux MENU 27 Choix de langue du réglage 27 Réglage des paramètres analogiques du son et de l image 28 Recherche et mémorisation des chaînes 28 Recherche manuelle des chaînes 29 Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur 29 Classement des chaînes mémor...

Reviews: