Salora CT2815TN Operating Instructions Manual Download Page 17

17

32

SIZE         La touche d’agrandissement d’une page de télétexte. Après avoir appuyé une fois sur cette

touche la partie supérieure de la page est agrandie deux fois. Après avoir appuyé encore
une fois sur la touche la partie inférieure de la page est agrandie deux fois. Après avoir appuyé
la troisième fois la page revient à la dimension normale.

MIX              La touche TXT/TV permet de voir le télétexte et l’image en même temps sur l’écran du

téléviseur. L’activation du télétexte se fait après avoir appuyé encore une fois sur la
touche MIX.

AV                 La touche du régime AV. En appuyant la touche des options de différents régimes s’affichent

d’une manière successive sur l’écran: AV1AV2RGBTV (une information plus détaillée
est disponible à la section « Régimes AV »).

SUBCODE La touche de l’alternance des sous-pages. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre

l’alternance des sous-pages. Des pages contiennent des sous-pages et cette touche permet
directement sélectionner une page souhaitée. Appuyez la touche de sous-pages et entrez
quatre chiffres que vous désirez. Par exemple, pour une page 2 il faudrait entrer 0002. Dès
que la sous-page est trouvée elle sera diffusée sur l’écran du téléviseur. Appuyez cette
touche encore une fois pour revenir à la page précédente.

STOP        La touche STOP.  Après avoir appuyé la touche Stop lors du régime de télétexte l’alternance

automatique des pages est terminée.

CANCEL La touche d’interruption. Lors de la recherche de la page souhaitée du télétexte la touche

permet de voir un programme télévisé alors qu’en même temps le numéro de la page souhaitée
clignote sur l’écran. Après avoir retrouvé la page désirée le numéro de la page s’arrête de
clignoter. Appuyez la touche encore une fois pour voir la page désirée du télétexte.

REVEAL Après avoir appuyé une fois la touche permet l’apparition ou la disparition des informations

cachées (par exemple des réponses). Après avoir appuyé encore
une fois sur la touche l’information est de nouveau cachée.

INDEX     Renouvelle la recherche de la page retrouvée lors du régime de

télétexte.

I/II             La touche permet de sélectionnel manuellement des standards

du son STEREO/MONO et  DUAL1/DUAL2.

P.P           La touche de normalisation permet de sélectionner 4 préréglages

de l’image : « Préférence » (le plus convenable), « Standard »
(de standard), « Doux » et « Dynamique » (agrandi). Le
préréglage  Préférence  est établi à l’aide du tableau Image de
MENU.

P.S        La touche permet de sélectionner 4 préréglage

 

du son :

« Préférence » (le plus convenable), « Standard » (de standard),
« Parole » et « Musique ». Le préréglage Préférence  est établi
à l’aide du tableau Audio de MENU.

ANALOG La touche permet de sélectionner directement des fonctions

analogiques de direction.

SLEEP     La touche de minuterie permet de sélectionner la durée de mise

en veille automatique. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
la durée de mise en veille est prolongée de 10 minutes à 2 heures.
Pour annuler la mise en veille automatique appuyez la touche
jusqu’au moment ou le sens zéro s’affiche sur l’écran. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche de SLEEP la durée sélectionnée
de la mise en veille s’affiche sur l’écran pendant un certain temps.

STATUS Une fois appuyée la touche permet d’activer l’affichage permanent

du numéro de chaîne ainsi que les standards du son et de l’image.
Deux fois appuyée la touche permet d’activer l’affichage de l’heure
courante (si l’heure a été entrée antérieurement). Appuyez la
touche Status encore une fois pour désactiver l’affichage de
l’heure.

Remarque : Les commandes sont disponibles uniquement pour les

téléviseurs qui possèdent l’option de télétexte.

Les touches de la télécommande

Sendersuche

Es bestehen zwei Möglichkeiten der Sendersuche bei Ihrem Fernseher: automatisch und manuell.
Automatischer Programmiersuchlauf wird wie folgt durchgeführt:

1. Drücken Sie dreimal die FB - Taste MENU. Auf dem Bildschirm

erscheint das Verzeichnis Sender.

2. Durch Betätigung der FB-Tasten P+  oder P- suchen Sie in dem

Sender - Verzeichnis die Zeile Suchlauf aus.

3. Drücken Sie die Taste OK. Nun wird Ihr Fernseher automatisch alle

Sender einstellen und speichern. Das wird einige Minuten dauern.
Wenn alle Programme gespeichert sind, auf dem Bildschirm erscheint
das erste gespeicherte Programm. Ab nun können Sender mit FB -
Tasten  P+, P-,  0,  1,  2,  ...,  9, oder mit Tasten am Bedienfeld des
Fernsehgerätes  P+, P- ausgewählt und geschaltet werden.

4. Zum Benennen der eingestellten Programme oder zum Tauschen

der Programmplätze benutzen Sie, bitte das MENU - Verzeichnis Programm. Hinweise
dazu finden Sie auf der Seite 19.

Hinweise:

1. Um bessere Bildqualität zu erreichen, sollten Sie Ihr Videogerät oder Satellitenempfänger

an die SCART - Buchse anschließen.

2. Wenn Sie Ihr Videogerät nicht an die SCART - Buchse anschließen, so wird empfohlen, das

Programm 99 für den Signalempfang über die Antennenbuchse zu benutzen.

Einstellen der analogen Bild- und Tonparameter

 Drücken Sie die FB - Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint das
Bild - Verzeichnis. Wählen Sie den gewünschten Parameter durch
Betätigung der FB - Tasten P+,  P- aus, und regeln Sie mit Tasten
V+, V-.

1. Die 

MENU

 Taste an der Fernbedienung 2-mal drücken.

Das Menü 

Ton

 wird auf dem Bildschirm erscheinen. Die nötigen Tonparameter werden

mit den Tasten 

P+, P-

 an der Fernbedienung eingestellt. Durch Drücken der Tasten

V+, V-

 werden die Tonparameter geändert.

2. 

Volumen:

  Tasten 

V+

 oder 

V-

 regeln das Volumenlevel.

3. 

Balance

: Tasten 

V+

 oder 

V-

 regeln die Balance.

4. 

Equalizer

Equalizer

 Parameter aufrufen und die Taste 

OK

 drücken. Die Tabelle der

Equalizer

 Frequenz erscheint . Durch Betätigen der  

P+

 oder 

P- 

Tasten wählen Sie die

Frequenz und mit Hilfe der 

V+

 und 

V-

  Tasten stimmen Sie das Frequenzlevel ab.

Durch Drücken der 

MENU

 Taste kehrt man zum 

Ton

 

Menü zurück.

5. 

Lautstärke

: Durch Betätigen der 

OK

 Taste die Funktion einzuschalten 

(

EIN

)

 und

auszuschalten 

(

AUS

).

6. 

Surround

: Durch Betätigen der 

OK

 Taste wählen Sie die 

Surround

 Option (

Movie

 oder 

Music

). Die Funktion

auszuschalten 

(

AUS

).

Einstellen der analogen Tonparameter

Ton

Volumen

Balance

Equalizer

Surround

Equalizer

6,6 KHZ

3,3 KHZ

1,0 KHZ

330 HZ

100 HZ

Lautstärke

Sender

Suchlauf
Manuell
Feinabstimmung
Speichern

Bild

Helligkeit
Kontrast
Farbe
Schaerfe

Summary of Contents for CT2815TN

Page 1: ... contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des appareils électriques et électroniques Pour plus d informations veuillez contacter les autorités compétentes en la matière Bescherm ons milieu doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt bij een inzamelpunt voor elektronisch afval Dit helpt de mogelijke...

Page 2: ...on Elektro und Elektronik Altgeräten Informationen wo die Geräte zu Entsorgen sind erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen Protect our environment do not dispose of electrical equipment in the domestic waste Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal This helps avoid the potential effects of incorrec...

Page 3: ...Contents 46 Het tv toestel stel Belangrijkste technische data Het televisietoestel 1 stuk De gebruiksaanwijzing 1stuk De afstandsbediening 1 stuk De verpakkingsdoos 1 stuk TV systeem De ontvangen kanalen VHF L E2 S6 metrieke diapason VHF H S7 S41 metrieke diapason UHF E21 E69 decimetrieke diapason De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm Het aantal van onthouden programma s 99 Max...

Page 4: ...y de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off switch regularly Operatingtips Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065 Safety Do not place anything on the television and ensure a minimum distance 10cm around the apparatus for sufficient ventilation If your television mains lead or plug becomes damaged or require...

Page 5: ...eries is correct Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dialers Never throw batteries into the fire 2 Connect your aerial to the TV set 3 Connect your TV to a 230 VAC power socket 4 Switch on your TV with the switch on the front panel The red light will be illuminated If the screen does not light up ...

Page 6: ... toest tot er een nulpunt gekozen is Na elk drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen STATUS Druk op deze toets om een nummer kleuren en beeldstandaard van het weergegeven progamma te zien Indien u twee keer drukt zal er de gezette actuele tijd getoond worden indien gezet Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets Opmerking de toetsen van teletekst werken enkel i...

Page 7: ... TV TXT Omteletekstoptereopen Omoptelevisiemodusovertegaandruknogmaalsopdezetoets 0 1 9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen MENU Om de menu s op te roepen Om de MENU keuzes te verlaten druk herhaaldelijk een of twee keer op deze toets OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen P P Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen Met deze toet...

Page 8: ... de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Tijd 2 Om het tv toestel automatisch aan of uit te zetten moet het tv toestel met de toets POWER van de afstandsbediening uitgeschakeld worden Indien het toestel met de aan uit toets was uitgeschakeld moeten de tijdswaarden opnieuw...

Page 9: ...leggen van tv kanalen in het geheugen Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer a er gewenst is een bepaald tv kanaal te instaleren b er is slechte ontvangst van een bepaald tv kanaal Het wordt als volgt gemaakt 1 Druk3kerenopdetoetsMENUvandeafstandsbediening Demenukeuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 Selecteert u de lijn met het item Man Zoeken uit de menu keuze Ins...

Page 10: ...toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 SelecteertudelijnmethetitemAuto ZoekenuitdemenukeuzeInstalleren 3 Druk op de toets OK Nu zullen alle beschikbare tv programma s in het geheugen worden opgeslagen Dat zal enkele minuten duren Store Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogram...

Page 11: ...hulp van de MENU keuzes Beeld Geluid Installeren Instellingen bedient die op het beeld verschijnen wanneer er op de toets MENU op de afstandsbediening een of meerdere keren gedrukt wordt Op de MENU keuzes staan er in de lijnen namen van de parameters van het televisietoestel en de manieren waarop deze parameters afgestemd en gekozen worden De tafellijn waarop de gewenste parameter staat wordt door...

Page 12: ...estel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische omstandigheden Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt Haal de...

Page 13: ...diening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes 38 Taalkeuze van de bedieningsgrafiek 38 Aanpassing van de analoge beeld en geluid parameters 39 Voorinstellen van tv programma s 39 Handmatig vastleggen van tv kanalen in het geheugen 40 Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld 40 Bewerking van de opgeslagen tv programma s 41 Speci...

Page 14: ...gerätes 22 Steuerung des Videotextes nur für Modelle mit Videotext 23 Lieferumfang des Fernsehgerätes 24 Technische Daten 24 Inhaltsverzeichnis 35 Généralités Des paramètres techniques généraux Poste de télévision 1 unité Manuel d instruction 1 exemplaire Télécommande 1 unité Emballage 1 unité Système de télévision Zone couverte VHF L E2 S6 diapason métrique VHF H S7 S41 diapason métrique UHF E21 ...

Page 15: ...ren können Bereitschaftsmodus Sie können Ihr Fernsehgerät durch Betätigung der Bereitschaftsmodus Taste an der Fernbedienung ausschalten Um die optimale Bildqualität zu sichern Entmagnetisierung der Bildröhre benutzen Sie regelmäßig die Betriebstaste zum Ein und Ausschalten Ihr Fernsehgerät erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 AllgemeineHinweise Sicherheitshinweise Stellen Sie bi...

Page 16: ...ycling Behälter 2 Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 230V 4 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts Die rote Lampe auf dem Bedienfeld leuchtet auf Wenn das Gerät nicht einschaltet drücken Sie die Taste P oder P an der Vorderseite des Fernsehgerätes oder eine beliebige Taste der FB P P 0 1 9 Hinweis...

Page 17: ... zéro s affiche sur l écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche de SLEEP la durée sélectionnée de la mise en veille s affiche sur l écran pendant un certain temps STATUS Une fois appuyée la touche permet d activer l affichage permanent du numéro de chaîne ainsi que les standards du son et de l image Deux fois appuyée la touche permet d activer l affichage de l heure courante si l heure a ét...

Page 18: ... après avoir sélectionné la ligne portant l inscription Verrouiller utilisez les touches V ou V pour désactiver la fonction de clé verrouillage Non Remarques Si vous avez oublié le code ou l avez entré incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la télécommande Au moment ou le poste de télévision s allumera changez le code ou annuler la fonction de clef Fonctionsspéciales Einstellen des autom...

Page 19: ...ou P de la télécommande Vous pouvez voir cette chaîne uniquement à l aide des touches 0 1 9 de la télécommande 10 Pour revenir au régime de travail il suffit d appuyer 2 fois sur la touche MENU 6 Drücken Sie zweimal die MENU Taste bis die Meldung Einstellungen auf dem Bildschirm erlischt Hinweis 1 Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen oder wenn die Funktion des automatischen Ein u...

Page 20: ... einzuschalten drücken Sie die FB Tasten P P 0 1 9 oder die Tasten P P am Bedienfeld des Fernsehgerätes MUTE Stumm Taste Um den Ton wieder einzuschalten drücken Sie diese Taste erneut oder die Tasten V V TV TXT Videotext Wahl Taste Durch Betätigung dieser Taste wird das Fernsehgerät auf den Videotext Status umgeschaltet Um zum TV Status zurückzukehren drücken Sie die Taste erneut 0 1 9 Mit Tasten ...

Page 21: ...dieser Taste im Videotext Status wird die automatische Seitenwahl gestoppt CANCEL Unterbrechungs Taste Durch Betätigung dieser Taste im Videotext Status ist solange die angewählte Seite gesucht wird das Fernsehprogramm sichtbar Die Nummer der gesuchten Videotext Seite blinkt Wenn die Seite gefunden wird hört die Nummer auf zu blinken Wenn die Taste gedrückt wird erscheint auf dem Bildschirm die ge...

Page 22: ...ption de langue de votre choix 5 Appuyez deux fois sur la touche MENU de la télécommande pour que le tableau Réglage disparaisse de l écran de l appareil Réglage du téléviseur par les tableaux MENU 1 Legen Sie zwei Batterien in das Batteriefach der FB Beachten Sie die Zeichnung auf der FB 2 Stecken Sie den Antennenanschluß in die Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Schließen Sie den Stecker an die...

Page 23: ...n à l aide des vis de fixation Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d un climat habituel Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de réseaux doit être conduit d une telle manière qu il ne soit pas piétiné usé percé ou endo...

Page 24: ... kg 25 Instructions générales 26 Mise en marche du poste de télévision 27 Réglage du téléviseur à l aide des tableaux MENU 27 Choix de langue du réglage 27 Réglage des paramètres analogiques du son et de l image 28 Recherche et mémorisation des chaînes 28 Recherche manuelle des chaînes 29 Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur 29 Classement des chaînes mémor...

Reviews: