salmson LIFTSON M Installation And Starting Instructions Download Page 36

36

Collegamento tubazione di aerazione DN70

Collegare la tubazione di aerazione prescritta dalla EN12050-1 a
uno dei due raccordi combinati DN40/DN70 posti sul tetto del
serbatoio, allo scopo utilizzare il raccordo Konfix. Effettuare
l’apertura del fondo del raccordo utilizzato con la lama di un
seghetto (

FIG. 9

). Togliere le bave e il materiale superfluo.

Per raccordare la tubazione di aerazione aprire il raccordo Konfix
sulla ganascia. Il tubo di aerazione deve essere soltanto inserito.
Collegamento di una pompa a membrana con comando
manuale.

Collegamento di una pompa membrana ad azionamento manuale

Si raccomanda sempre l’installazione di una pompa a membrana
con comando manuale (

accessorio

) per lo svuotamento di

emergenza del serbatoio di raccolta. Sono disponibili per lo scopo 4
raccordi ø 50 in prossimità del pavimento del serbatoio. Il raccordo
avviene utilizzando il pezzo di tubo flessibile DN50 fornito. Praticare
l’apertura del raccordo utilizzato segando il manicotto, oppure
utilizzare una taglierina circolare adeguata (

FIG. 9

). Eliminare le

bave e il materiale superfluo. Eseguire con cura il raccordo del tubo
flessibile fornito utilizzando la fascetta.

Ingressi DN40

È possibile installare un ingresso DN40 su entrambi i raccordi
combinati DN40/DN70 posti sul tetto del serbatoio.
Effettuare l’apertura del fondo del raccordo utilizzato con la lama di
un seghetto o per mezzo di un’adeguata taglierina circolare 
(

FIG. 9

). Eliminare le bave e il materiale superfluo. Eseguire con cura

il raccordo del tubo flessibile fornito utilizzando la fascetta, oppure
un raccordo Konfix reperito in commercio.

5.1.3 Prosciugamento della cantina

Per il drenaggio automatico del locale di installazione della stazione
di sollevamento, è indispensabile un pozzetto con pompa (

FIG. 10

).

- Dimensionare la pompa (

cf. 4

) in base alla prevalenza richiesta. Le

misure del pozzetto nel pavimento del locale d’installazione
devono essere almeno 500 x 500 x 500 mm.

- Una valvola a 3 vie (

FIG. 10 - rif. 6

) consente, con la

commutazione della pompa a membrana manuale, lo
svuotamento manuale sia del serbatoio sia del pozzetto (

FIG. 10 -

rif. 5

)

Esempio di installazione (FIG. 10)

1 : Conduttura di aerazione
2 : Ingresso
3 : Livello del riflusso (normalmente livello stradale)
4 : Pompa di prosciugamento
5 : Pompa a membrana manuale
6 : Valvola a 3 vie

5.2 Collegamenti elettrici

Fare eseguire i collegamenti elettrici da un installatore
elettrico qualificato e in conformità alle norme e leggi
vigenti.

- Il tipo di rete e la tensione devono coincidere con le indicazioni

riportate sulla targhetta dati della pompa.

- Fusibili di rete :

LIFTSON M-V, M-2V, L-V

: 16 A

LIFTSON L-2V 

: 20 A

- Effettuare la messa a terra dell'impianto a norma di legge.
- Si suggerisce di proteggere la stazione di sollevamento con un

interruttore automatico differenziale avente sensibilità 

30mA

conformemente alle leggi locali vigenti.

- Installare il dispositivo di allarme in un locale asciutto.
- Assicurare che l’alimentazione separata dell’apparecchio di allarme

corrisponda ai dati della targa. Collegare il quadro di allarme.

- Verificare il valore impostato sul salvamotore (versione trifase),

deve coincidere con la corrente nominale del motore (

cf. tabella

1.2.2. Caratteristiche e Dati tecnici

) e, se necessario, impostarlo

correttamente. 

5.2.1 Alimentazione elettrica

LIFTSON M-V (1~) (FIG. 11)

L, N, PE :
Alimentazione di rete 1~230 V, PE

Esecuzione : Quadro

comandi con spina Schuko per presa di corrente secondo.

LIFTSON M-2V (1~) (FIG. 12)

L, N, PE :
Alimentazione di rete 1~230 V, PE

Esecuzione : Quadro

comandi con morsetti di alimentazione.

LIFTSON M-V (3~), LIFTSON L-V (3~) (FIG. 13)

L1, L2, L3, PE :
Alimentazione di rete 3~400 V, PE

Esecuzione : Quadro

comandi con spina per presa di corrente CEE.

LIFTSON M-2V (3~), LIFTSON L-2V (3~) (FIG. 14)

L1, L2, L3, PE :
Alimentazione di rete 3~400 V, PE

Esecuzione : Quadro

comandi con spina per presa di corrente CEE.

Conformemente alla norma EN/IEC 61000-3-11, l’esecuzione a
corrente alternata LIFTSON M-V (1~230 V) è prevista per l’esercizio in
una rete monofase con impedenza Zmax = 0,096 

(con un

massimo numero di avviamento/ora pari a 30).
Qualora l’impedenza di rete oppure il numero avviamento/ora sia
superiore a quanto indicato, a causa dei pessimi parametri della
rete, la stazione di sollevamento può generare momentanee
cadute di tensione e/o oscillazioni della tensione di rete.
È quindi possibile che sia necessario prendere le adeguate misure
prima di poter mettere in funzione l’apparecchiatura
conformemente alle normative utilizzando questo allacciamento.
Per le informazioni del caso occorre rivolgersi alla società fornitrice
dell’energia elettrica per la zona in questione e SALMSON.

5.2.2 Collegamento segnalazioni allarmi

LIFTSON M et L sono equipaggiati di fabbrica con un segnale di
allarme acustico nel quadro comandi. Tramite il contatto libero da
potenziale è possibile attivare un segnalatore esterno, una sirena
oppure un lampeggiante.
Carico del contatto:
• minimo ammesso : 12 V C. C., 10 mA,
• massimo ammesso : 250 V C. A., 1 A.

Collegamento del segnalatore di allarme esterno :

Estrarre la spina !

- Rimuovere il coperchio del quadro comandi.
- Rimuovere la protezione dal pressacavo libero.
- Collegare il cavo al contatto libero da potenziale dell’allarme

secondo lo schema.

- Terminato il collegamento di allarme, richiudere il coperchio del

quadro comandi e serrare il pressacavo.

- Inserire nuovamente la spina di rete.

La segnalazione di allarme si attiva quando il livello nel serbatoio è
200 mm (pompa singola M1 e L1), oppure 250 mm (due pompe M2
e L2) sopra la superficie di posa della stazione. Questo deve essere
tenuto in considerazione quando si effettua il drenaggio di oggetti
posti ad un livello relativamente basso (per esempio scarichi a
pavimento).

6. MESSA IN SERVIZIO

La messa in servizio può avere luogo solo se sono
soddisfatte le norme locali vigenti (ad esempio le
norme CEI).

- Rimuovere le sicurezze per il trasporto dai regolatori di livello, aprire

lo sportello di manutenzione del serbatoio e rimuovere il nastro di
plastica dai galleggianti, verificare la funzionalità del galleggiante. 

- Verificare che tutti i collegamenti necessari siano stati effettuati

correttamente (ingressi, tubazione di mandata con saracinesca di
intercettazione, tubo di aerazione, fissaggio al pavimento,
collegamenti elettrici).

ITALIANO

ATTENZIONE !

Summary of Contents for LIFTSON M

Page 1: ...TION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR LIFTING MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS MODULOS DE ELEVACCION ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DE...

Page 2: ...ICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CE BAIXA TENS O modificada Directiva 73 23 CEE COMPAT...

Page 3: ...DN40 DN70 50 50 555 50 77 174 710 188 200 55 180 770 250 180 45 45 550 250 DN40 DN40 400 630 504 DN100 3 FIG 1 LIFTSON M V...

Page 4: ...4 DN40 DN70 50 50 50 65 400 830 640 555 250 180 45 DN40 700 77 710 188 215 755 470 50 DN40 250 180 DN100 FIG 2 LIFTSON M 2V...

Page 5: ...5 DN40 555 400 630 504 50 50 77 50 55 200 192 5 715 174 250 180 DN40 770 45 DN40 630 565 45 FIG 3 LIFTSON M L...

Page 6: ...6 DN40 DN70 50 640 555 830 700 400 193 715 755 630 565 45 DN40 250 180 45 DN40 50 65 FIG 4 LIFTSON M 2L...

Page 7: ...7 ca150 135 ca200 185 ca275 180 85 305 85 305 85 305 85 ca200 ca200 185 185 DN100 DN150 DN40 DN70 DN100 DN100 DN150 a FIG 5 a b FIG 6 FIG 7...

Page 8: ...8 10 20 a b c FIG 8 15 FIG 9 1 3 6 5 4 2 FIG 10...

Page 9: ...9 FIG 11 LIFTSON M V 1 230V...

Page 10: ...10 FIG 12 LIFTSON M 2V 1 230V...

Page 11: ...11 FIG 13 LIFTSON M V LIFTSON L V 3 400V...

Page 12: ...12 FIG 14 M FIG 15 LIFTSON M 2V LIFTSON L 2V 3 400V...

Page 13: ...ntilation Junta KONFIX DN70 ventilaci n Raccordo KONFIX DN70 aerazione 4 Kit de connexion DN100 aspiration Connection set DN100 inlet Kit de conexi n DN100 aspiraci n Kit raccordo DN100 ingresso 5 Mat...

Page 14: ...14 C RACCORD VENT VENTING CONNECTION CONECTOR VENTILACI N RACCORDO AERAZIONE 1 D REFOULEMENT DISCHARGE DESCARGA MANDATA 2 E FIXATION FIXING FIJACI N FISSAGION E 1 2 3...

Page 15: ...10 Type de raccordement coffret avec prise CEE Puissance nominale kW 3 0 3 8 4 9 5 3 2x3 0 2x3 8 2x4 9 2x5 3 Courant nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Fr quence r seau Hz 50 Type de fo...

Page 16: ...de refoulement Le clapet anti retour int gr est quip d un dispositif d a ration destin purger la conduite de refoulement en cas de besoin Les raccords situ s sur le couvercle du r servoir permettent d...

Page 17: ...n au niveau des deux parois lat rales DN100 DN150 sur le c t gauche et ou droit de la paroi lat rale DN100 DN150 sur le couvercle du r servoir DN100 DN40 Conduite d vacuation de l air l un des deux ra...

Page 18: ...e Connectez le coffret de commande d alarme Comparer la valeur de r glage du discontacteur de protection moteur version 3 avec l intensit nominale du moteur cf tableau 1 2 2 Raccordement et puissance...

Page 19: ...es peut tre teint en appuyant sur l interrupteur Le contact d alarme sans potentiel ne subit aucune influence 6 2 l ments d affichage O LED rouge lorsque le sens de rotation est incorrect 3 O LED vert...

Page 20: ...e 3 Remplacer fusible d fectueux V rifier branchement 6 Le moteur ne fonctionne pas en l absence de tension V rifier installation lectrique 7 Entr e d aspiration de la pompe encrass e Nettoyer l entr...

Page 21: ...2x8 5 2x8 9 Nominal current Hz 50 Mains frequency S 3 15 Mass W H D mm 630 770 630 830 755 630 Gross volume l 90 130 Switching volume l 30 40 Max operating 1 h 30 60 30 per motor Overail delivery hea...

Page 22: ...l parts to be operated and maintained danger to persons through a failure to observe hygiene regulations relating to dealing with faeces danger to persons and the environment through leaks of hazardou...

Page 23: ...ous material Make the connections carefully using the enclosed hose and hose clamps DN 40 inlets A DN40 inlet can be connected to the second of the two combination DN40 DN70 connecting pieces on the t...

Page 24: ...pply conditions Measures may therefore be required before the pump can be operated properly using such a connection Relevant information is to be obtained from the local electricity supplier and the p...

Page 25: ...The LIFTSON units are flood proof Flood height maxi 2 mWS Flood time max 7 days 7 MAINTENANCE All maintenance work to sewage lifting units must be carried out by specialist staff in accordance with EN...

Page 26: ...efective motor winding or electrical line 2 9 Flap trap blocked Clean flap trap 10 Excessive water level drop in vessel Check replace float switch 11 Float switch defective Check float switch 12 Shut...

Page 27: ...ntensidad nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Frecuencia de la red Hz 50 Modo de funcionamiento S 3 15 Dimensiones An L Al mm 630 770 630 830 755 630 Volumen bruto l 90 130 Volumen conmu...

Page 28: ...n el mismo En el sistema est integrada una v lvula antirretorno por lo que no se requiere la instalaci n adicional de una v lvula antirretorno en el tubo de impulsi n La v lvula antirretorno integrada...

Page 29: ...erior est en el punto m s alto por encima del nivel de anegaci n local normalmente al nivel de la calle cf FIG 10 5 1 2 Conexiones con el dep sito FIG 7 Entradas de aspiraci n en las dos paredes later...

Page 30: ...mA seg n las normas vigentes El cofre de mando y el dispositivo de alarma deben ser instalados en lugares secos y protegidos contra las inundaciones En la ubicaci n se deben respetar las normas vigent...

Page 31: ...ga pulsada la tecla Rearme bocina Cuando el interruptor de flotador activa la alarma de nivel alto se puede desactivar la bocina apretando el transmisor Esto no tiene efecto sobre la se al del contact...

Page 32: ...minales 6 El motor no arranca no hay tensi n Compruebe la instalaci n el ctrica 7 Entrada de aspiraci n de la bomba atascada Limpie la entrada de la bomba en el dep sito 8 Bobinado del motor o cable d...

Page 33: ...9 5 3 2x3 0 2x3 8 2x4 9 2x5 3 Tenzione nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Frequenza direte Hz 50 Tipo di funzionamento S 3 15 Dimensioni L P A mm 630 770 630 830 755 630 Volume lordo l...

Page 34: ...do sono avviate alla pompa questo impedisce il loro accumulo sul fondo del serbatoio La stazione dotata di una valvola di non ritorno integrata in questo modo non pi necessaria l installazione di quel...

Page 35: ...be le pareti laterali DN100 DN150 sulla parte desta e o sinistra della parete posteriore DN100 DN150 sul tetto del serbatoio DN100 DN40 Tubazione di aerazione a uno dei due raccordi DN70 posti sul tet...

Page 36: ...egare il quadro di allarme Verificare il valore impostato sul salvamotore versione trifase deve coincidere con la corrente nominale del motore cf tabella 1 2 2 Caratteristiche e Dati tecnici e se nece...

Page 37: ...lato tramite l interruttore a galleggiante possibile tacitare il segnalatore acustico premendo il tasto di riarmo Il contatto libero da potenziale per la segnalazione a distanza non ne influenzato 6 2...

Page 38: ...ttoso Controllare i collegamenti delle condutture 6 Il motore non funziona poich manca tensione Controllare l impianto elettrico 7 Aspirazione pompa intasata Pulire la conduttura di alimentazione dal...

Page 39: ...19 NOTES...

Page 40: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Reviews: