background image

7

UniMAX-R 2200

SE/SW

 EC

•  Prieš  pradedant  aptarnavimo  ar  remonto 

darbus 

įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo 

elektros tinklo.

•  Aptarnavimo  darbus  pradėkite  tik  sustojus 

bet kokiam judėjimui ventiliatoriuose.

•  Šilumokaitis valomas kartą metuose.
•  Aptarnavimo darbus rotoriniam šilumokaičiui 

būtina atlikti 1 kartą metuose.

•  Būtina  patikrinti  ar  neužteršti  šilumokaičio 

tarpai,  sandarumo  šepečiai  nesusidevėję, 
nesusidevėjusi  rotoriaus  diržinė  pavara,  ro-
torinio  šilumokaičio  užspaudimo  mazgai  yra 
sandarūs.

•  Rotorinis šilumokaitis yra lengvai išimamas iš 

įrenginio atjungus šilumokaičio variklio maiti-
nimo laidą (pav. a-b).

•  Šilumokaitis  išplaunamas  šilto  vandens  ir 

aliuminio  korozijos  nekeliančiu  šarmo  tirpa-
lu  arba  oro  srove.Tiesioginė  skysčio  srovė 
nerekomenduojama,  nes  tai  gali  pakenkti 
šilumokaičiui.

•  Valant  šilumokaitį 

BŪTINA

  apsaugoti  šilu-

mokaičio  variklį  nuo  drėgmės  ir  skysčio  pa-
tekimo.

•  DĖMESIO!

  Šilumokaitį  draudžiama  naudoti, 

jei išimti fi ltrai!

•  Перед  началом  работ  по  обслуживанию  или 

ремонту убедитесь, что вентилятор отключен 
от питания.

•  Приступайте к работам по обслуживанию или 

ремонту только убедившись, что в вен- тиля-
торе  остановилось  любое  механическое  дви-
жение.

•  Теплообменник подлежит к чистке ежегодно.
•  Работы  по  обслуживанию  роторного  тепло- 

обменника необходимо выполнять 1 раз в год.

•  Необходимо  убедиться,  что  не  загрязнены 

щели  теплообменника,  не  износились  щетки 
герметизации, ременной привод ротора тепло- 
обменника, что уплотнительные узлы роторно- 
го теплообменника сохраняют герметичность.

•  Роторный  теплообменник  легко  вынимается 

из  устройства  после  отключения  шнура  пи-
тания двигате- ля теплообменника (рис. a-b).

•  Теплообменник  промывается  в  растворе 

теплой  воды  и  щелочи,  не  вызывающей  кор- 
розии  алюминия,  или  очищается  воздушным 
потоком.  Использовать  прямую  струю  воды 
не рекомендуется, так как это может нанести 
теплообменнику вред.

•  При очистке теплообменника 

НЕОБХОДИМО

 

защитить его двигатель от попадания влаги и 
жидкости.

•  ВНИМАНИЕ!

 Использование теплообменника

•  со снятыми фильтрами воспрещается!

•  Be sure the unit is disconnected from power 

source  before  performing  any  maintenance 
or repair.

•  Proceed to maintenance and repair after any 

rotation in the fan stopped.

•  Clean it once a year.
•  The  maintenance  works  for  the  rotor  heat 

exchanger shall be carried out once a year.

•  Ensure  that the  gaps  of  the  heat  exchanger 

are  not  contaminated,  the  seal  brushes  are 
not  worn,  the  belt  drive  is  not  worn  and  the 
clamp assemblies are tight.

•  The  rotor  heat  exchanger  can  be  easily  re-

moved  from  the  unit  by  disconnecting  the 
power  supply  cable  of  the  heat  exchanger 
motor (Pic. a-b).

•  The  heat  exchanger  is  cleaned  using  the 

solution  of  warm  water  and  non-corrosive 
toward  aluminum  alkaline  agent  or  the  air 
stream.  It  is  not  recommended  to  apply  di-
rect stream of liquid as it can harm the heat 
exchanger.

•  It is 

NECESSARY

 to protect the motor of the 

heat exchanger from the moisture and liquid 
while cleaning the heat exchanger.

•  CAUTION!

 It is forbidden to use the heat ex-

changer if the fi  lters are removed!

•  Wird einmal jährlich gereinigt.
•  Einmal jährlich reinigen.
•  Wartungsarbeiten  für  die  Rotationswärme-

tauscher  sollten  einmal  jährlich  durchgeführt 
werden.

•  Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume 

der  Wärmetauscher  nicht  verschmutzt  und 
die  Dichtungsbürsten  oder  die  Antriebsrie-
men  nicht  abgenutzt  sind,  ebenfalls,  ob  die 
Abklemmpunkte  der  Rotationswärmetauscher 
noch dicht sind.

•  Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der 

Anlage  herauszunehmen,  das  Netzkabel  der 
Motors herauszieht (Abb. a-b).

•  Der  Wärmetauscher  kann  mit  warmem  Was-

ser,  keine  Aluminiumkorrosion  hervorrufender 
Lauge  oder  Druckluft  gereinigt  weden.  Ein 
direkter Flüssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh-
len, da der Wärmetauscher dadurch Schaden 
nehmen kann.

•  Beim Reinigen des Wärmetauschers muss der 

Motor 

UNBEDINGT

 vor Feuchtigkeit und Flüs-

sigkeit geschützt werden.

•  ACHTUNG!

 Der Wärmetauscher darf nicht be-

nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!

Summary of Contents for UniMAX-R 2200SE EC

Page 1: ...n in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG UniMAX R 2200SE SW EC Techninis v...

Page 2: ...temos apsauga 18 Agregato naudojimas BMS tinkle 19 ModBus adresai 20 Elektrinis VOK agregato prijungimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai...

Page 3: ...en the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...suojan i drabu i kuriuos gal t traukti veikiant ventiliatori Neki kite pir t ar kit daikt oro pa mimo ir i metimo apsaugines groteles arba prijungt ortak Bet kokiam svetimk niui patektus rengin tuoj...

Page 5: ...oder Anschl ssen Falls Sie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er Betrieb Es ist grunds tzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung...

Page 6: ...op before opening the covers Bevor die Ger tet ren ge ffnet werden d rfen Ger t elektrisch vom Versorgungs netz trennen und etwa 2 Min warten bis die Ventilatoren v llig stehen bleiben Prie atidarydam...

Page 7: ...t worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic a b The heat exchanger i...

Page 8: ...cht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister herausgenommen werden Dazu den Strom anschluss am Heizregister trennen und das Heizregister he...

Page 9: ...Nennleistung Nennstrom kW A 10 2 19 1 2 4 3 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal ef ciency Thermischer Wirkungsgrad 74 Sien...

Page 10: ...mm 350 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 745 Auk tis Height H he H mm 350 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasili...

Page 11: ...wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall...

Page 12: ...sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema DTJ I traukiamo oro dregm s ir temeperat ros jutiklis IV PV RR R KE1 8QL0 5 6 PF IF TJ TL DTJ a...

Page 13: ...rines ir priekines dureles vietomis Standarti kai renginys tiekiamas kairine ver sija For the ventilation unit the maintenance side can be changed i e it can be mounted with the left fresh air inlet o...

Page 14: ...14 UniMAX R 2200SE SW EC 8QL0 5 6...

Page 15: ...ege Ventil RMG Pamai ymo mazgas Mixing point Regelungseinheit SSB RIRS 1900HW EKO 3 0 Elektrin pavara Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb AKS SAKS Apvalus kanalinis slopintuvas Cir...

Page 16: ...jo sukimasis Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be...

Page 17: ...g two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Coolin...

Page 18: ...reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of...

Page 19: ...2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 Fig 4 a...

Page 20: ...temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pavojaus sig...

Page 21: ...rus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungimo ka...

Page 22: ...rs kann sich von dem im Foto wiedergegebenen Messer schalter in Abh ngigkeit vom Produktmodel unterscheiden Kai elektrinis ildytuvas When the electrical heater Wenn Elekrtroregister Kai vandeninis ild...

Page 23: ...y air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return pipe of...

Page 24: ...unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepa eisti...

Page 25: ...en Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des...

Page 26: ...he supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the g...

Page 27: ...27 UniMAX R 2200SE SW EC...

Page 28: ...X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 E...

Page 29: ...mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der W...

Page 30: ...turf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract air humi...

Page 31: ...ch is not installed disconnect the power supply from the distribution panel Je 3 bis 4 Monate muss eine optische Bewertung der Funktionst chtigkeit von der Kommutationsanlage vom Schaltsch tz durchgef...

Page 32: ...NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Transmitter 1 24 VDC P 23 X29 X25 N L 3 1...

Page 33: ...IL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22 24V DC 23 intput 0 10V DC 24 GND Tra...

Page 34: ...Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll in...

Reviews: