background image

20

RIS 400_700PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

[ lt ] 

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

a)

 Vandeninio šildytuvo apsaugai yra sudaryti 

keli apsaugos laiptai. 

Pirmasis:

  jei  šaltuoju  metų  laiku  ištekančio 

vandens temperatūra nukrenta žemiau +10 °С 

(matuojama  su TV  jutikliu)  tai  priverstinai  yra 

pradaroma vandeninio šildytuvo vožtuvo pavara 

M6. Nepriklausomai ar yra šilumos poreikis ar ne. 

Antrasis:

  jei  visiškai  pradarius  šildytuvo 

vožtuvą  nepasiekiama  aukštesnė  nei  +10  °С 

vandens temperatūra ir oro temperatūrai iš po 

šildytuvų nukrenta žemiau +7/+10 °С (priklau-

somai kokia temperatūra nustatyta ant apsaug-

inio termostato T1, tai oro tiekimo įrenginys yra 

stabdomas. Kad neužšaltų vandens šildytuvas 

(kai agregatas sustabdytas), veikia du išėjimai: 

cirkuliacinis siurblys M4 ir vandeninio šildytuvo 

vožtuvo pavara M6. Vandeninio šildytuvo apsau-

gai taip pat yra (turi būti) naudojama tiekiamo 

oro sklendės pavara su grąžinančiąja spyruokle. 

Dingus įtampai tuojau pat yra uždaroma tiekiamo 

oro sklendė ji, automatiškai neatsistato, reikia 

atstatyti (restartuoti) iš pultelio.

b)

 Kai įrenginys turi elektrinį šildytuvą, tai nuo 

Условия включения и выключения фреонового 

охладителя можно установить и изменить в 

меню  при  помощи  пульта  дистанционного 

управления  FLEX  (см.  Описание  FLEX, 

пункт  II-6.4).  Позиция  привода  водяного 

охладителя  устанавливается  по  регулятору 

PI  пропорционально,  равномерно  от  0 

проц. до 100 проц., фреоновый охладитель 

включается,  когда  значение  регулятора 

PI  больше  установленного  в  меню  (см. 

Описание FLEX, пункт II-6.4.2), и фреоновый 

охладитель  выключается  тогда,  когда 

значение регулятора РI ниже установленного 

(см. Описание FLEX, пункт II-6.4.3).

Вентилирование

Возможны  три  типа  вентилирования 

(см.  Описание  FLEX,  пункт  II-6.3):  по 

приточному воздуху (Supply), по вытяжному 

воздуху  (Room),  автоматический  (ByOut-

door).  При  работе  по  приточному  воздуху 

поддерживается установленная температура 

приточного  воздуха  по  регулятору  PI. 

При  работе  по  вытяжному  воздуху  – 

поддерживается установленная температура 

вытяжного воздуха, при подаче в помещения 

приточного воздуха температуры не больше 

максимальной  и  не  меньше  минимальной 

установленной  (см.  Описание  FLEX,  пункт 

II-6.3.2  и  II-6.3.3)  по  алгоритму  регулятора 

PI.  При  работе  по  автоматическому  типу 

(«ByOutdoor»)  используются  оба  указанные 

выше типы вентилирования (по приточному 

и по вытяжному воздуху): по приточному типу 

устройство работает тогда, когда температура 

забираемого  наружного  воздуха  ниже 

установленной  температуры  (см.  Описание 

FLEX,  пункт  II-6.3.3),  это  так  называемый 

«зимний  режим»,  по  вытяжному  работает 

тогда,  когда  температура  забираемого 

наружного  воздуха  выше  установленной 

температуры  (см.  Описание  FLEX,  пункт  II-

6.3.3), это так называемый «летний режим».

Потребитель  может  осуществлять 

трехступенчатую  регулировку  скорости 

двигателей вентиляторов (наладка значения 

ступеней – скорости осуществляется в окне 

настроек пульта, см. Описание FLEX, пункты 

II.6.7  и  II.6.8),  пользуясь  дистанционным 

пультом  управления.  Аналоговый  сигнал 

управления  0-10BV  DC  для  двигателей 

составляет  контроллер  RG1.  Скорость 

вентиляторов  приточного  и  вытяжного 

воздуха может регулироваться синхронно или 

асинхронно (см. Описание FLEX, пункты II.6.7 

и II.6.8). Если имеется водяной нагреватель 

приточного воздуха, при включении агрегата 

ОВКВ  вентиляторы  включаются  через  20 

сек.  В  течение  этого  периода  открывается 

привод  водяного  клапана,  чтобы  водяной 

нагреватель успел нагреться до оптимальной 

температуры.

Если  желаете  управлять  обоими 

вентиляторами,  поддерживая  в  системе 

постоянное  давление,  необходимо 

использовать два преобразователя давления.

Также  предусмотрена  возможность 

подключения  преобразователя  СО

2

 

(вытяжного воздуха) (в том случае, если не 

подключены преобразователи давления).

а)

  Имеется  несколько  ступеней  защиты 

водяного нагревателя.

Первая:

  если  в  холодное  время  года 

температура выходящей воды падает ниже 

+10

о

С  (измеряется  при  помощи  датчика 

TV),  тогда  принудительно  приоткрывается 

привод  М6  клапана  водяного  нагревателя, 

независимо от того, имеется потребность в 

тепле или нет.

Второй:

  если  при  полностью  открытом 

клапане  нагревателя  температура  воды  не 

поднимается  выше  +10

о

С  и  температура 

воздуха  за  обогревателями  падает  ниже 

+7/+10

о

С  (в  зависимости  от  температуры, 

установленной  на  защитном  термостате 

Т1),  в  таком  случае  устройство  подачи 

воздуха  останавливается.  Чтобы  водяной 

обогреватель  не  замерз  (когда  агрегат 

остановлен),  используются  два  выхода: 

циркуляционный  насос  М4  и  привод  М6 

заслонки  клапана  водяного  нагревателя. 

Для  защиты  водяного  нагревателя  также 

a)

 Several steps of protection are provided for 

protection of the water heater.

First:

 if during cold periods the temperature 

of the outward water flow drops below +10 °C 

(as measured by the TV sensor), then the wa-

ter heater valve actuator M6 is forced to open 

regardless the need for heat.

Second:

  if  the  water  temperature  does  not 

reach +10 °C after fully opening the hater valve 

and the air temperature after heating drops below 

+7/+10 °C (as set on the protection thermostat 

T1), then the air supply device is stopped. To 

protect  water  heater  from  freezing  (when  the 

unit is stopped), tow outputs operate: circulatory 

pump M4 and water heater valve actuator M6. 

Supply air valve actuator with the return spring is 

(should be) used for the protection of the water 

heater. During voltage loss, supply air valve is 

closed  immediately.  It  does  not  automatically 

reset and should be reset (restarted) from the 

control panel.

%  gleichmäßig  eingestellt;  Freonkühler  wird 

eingeschaltet,  wenn  der  Wert  des  PI-Reglers 

den  im  Menü  eingestellten  Wert  überschreitet 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt 

II.6.4.2),  und  wird  ausgeschaltet,  wenn  der 

Wert  des  PI-Reglers  den  eingestellten  Wert 

unterschreitet  (siehe  Beschreibung  des  Pults 

FLEX, Punkt II.6.4.3.)

Die Lüftung:

Es gibt drei Lüftungsarten (siehe Beschreibung 

des  Pults  FLEX,  Punkt  II.6.3):  laut  der 

Zuluft  (Supply),  laut  der Abluft  (Room)  und 

automatische  Lüftung  (ByOutdoor).  Während 

der Anlagenarbeit  laut  der  Zuluft  wird  die 

eingestellte Zulufttemperatur laut dem PI-Regler 

beibehalten.  Während  der Anlagenarbeit  laut 

der Abluft wird die eingestellte Ablufttemperatur 

durch  den  Zufuhr  der  Luft,  derer Temperatur 

die  maximale Temperatur  nicht  überschreitet 

bzw. die eingestellte minimale Temperatur nicht 

unterschreitet, laut dem PI-Regler beibehalten 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt 

II.6.3.2 und II.6.3.3). Während der automatischen 

Kühlung  (ByOutdoor)  werden  die  zwei  früher 

genannten  Lüftungsarten  gebraucht  (laut  der 

Zu-  oder Abluft):  die  Lüftung  laut  der  Zuluft 

arbeitet dann, wenn die von draußen zugeführte 

Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt 

II.6.3.3), d. h. sie wird Winterbetriebsart genannt; 

die Lüftung laut der Abluft arbeitet dann, wenn 

die von draußen zugeführte Luft die eingestellte 

Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung 

des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird 

Sommerbetriebsart genannt.

Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit 

in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden 

im  Einstellungsfenster  des  Pults  angepasst; 

siehe  Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt 

II.6.7 und II.6.8) mit Hilfe des Fernbedienpultes 

regeln. Analoges  Steuersignal  von  0-10V  DC 

für  die  Motoren  macht  der  Regler  RG1  aus. 

Geschwindigkeit  der  Ventilatoren  für  ZU-  und 

Abluft kann synchron oder asynchron geregelt 

werden (siehe Beschreibung des Pults FLEX, 

Punkt II.6.7 und II.6.8). Falls ein Wasserheizer 

der Zuluft gebraucht wird und die HKLK-Anlage 

eingeschaltet ist, schalten sich die Ventilatoren 

nach  20s  ein.  Während  dieser  Zeit  wird  das 

Getriebe  vom  Wasserventil  geöffnet,  damit 

der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen 

Temperatur erhitzt wird.

Wenn  man  will,  beide  Ventilatoren  durch 

das  Beibehalten  des  konstanten  Druckes  im 

System zu steuern, müssen zwei Drucktauscher 

gebraucht werden.

Es  ist  auch  eine  Möglichkeit  vorgesehen, 

den  CO

2

-Tauscher  (Abluft)  anzuschließen 

(in  dem  Falle,  wenn  die  Drucktauscher  nicht 

angeschlossen sind).

a)

  Für  den  Schutz  des  Wasserheizers  sind 

einige Schutzstufen geschaffen:

Erste  Stufe:

  wenn  während  der  kalten 

Jahreszeit  die Temperatur  des  auslaufenden 

Wassers  unter  +10  °C  sinkt  (wird  mit  einem 

TV-Fühler  gemessen),  wird  das  Ventilgetriebe 

M6 vom Wasserheizer halbgeöffnet. Das wird 

ungeachtet  dessen,  ob  es  Wärmebedarf  gibt 

oder nicht, gemacht.

Zweite  Stufe:

  wenn  nach  dem,  als  das 

Ventil  vom  Heizer  völlig  geöffnet  wird,  die 

Wassertemperatur  nicht  +10  °C  überschreitet 

und  Lufttemperatur  nach  den  Heizern  +7/ 

+10 °C unterschreitet (in Abhängigkeit  davon, 

welche Temperatur auf dem Schutzthermostat 

T1  eingestellt  ist,  wird  die  Luftzufuhranlage 

gestoppt. Damit der Wasserheizer nicht erfriert 

(wenn das Aggregat gestoppt ist), arbeiten zwei 

Ausgänge: Umlaufsauger M4 und Ventilgetriebe 

vom  Wasserheizer  M6.    Für  den  Schutz  des 

Wasserheizers wird (muss) auch das Getriebe 

von  der  Zuluftklappe  mit  einer  Rückfeder  ge-

oro  temperatūra  tiekiant  į  patalpas  tiekiamą 

orą temperatūros nedidesnės nei maksimali ir 

nemažesnės  nei  minimali  nustatyta  (žr.  FLEX 

aprašymo  II-6.3.2  ir  II-6.3.3  punktą)  pagal  PI 

reguliatoriaus  algoritmą.  Veikiant  pagal  auto-

matinį (“ByOutdoor”) yra naudojami abu aukš-

čiau išvardinti vėdinimo tipai (pagal tiekiamą ir 

pagal ištraukiamą orą): pagal tiekiamą dirbama 

tada, kai paimamo iš lauko oro temperatūra yra 

mažesnė nei nustatyta temperatūra (žr. FLEX 

aprašymo  II-6.3.3  punktą)  tai  yra  vadinamas 

“žiemos  režimas”,  pagal  ištraukiamą  dirbama 

tada, kai paimamo iš lauko oro temperatūra yra 

didesnė  nei  nustatyta  temperatūra  (žr.  FLEX 

aprašymo  II-6.3.3  punktą)  tai  yra  vadinamas 

“vasaros režimas”. 

Vartotojas ventiliatorių variklių greiti gali regu-

liuoti trimis pakopomis (pakopų vertės –greitis 

derinamas  pultelio  nuostatų  lange,  žr.  FLEX 

aprašymo  II,6,7  ir  II,6,8  punktus),  naudojantis 

nuotoliniu  valdymo  pulteliu.  Analoginį  0-10V 

DC valdymo signalą varikliams sudaro valdiklis 

RG1.  Tiekiamo  ir  ištraukiamo  oro  ventiliatorių 

greitis  gali  būti  reguliuojamas  sinchroniškai 

arba asinchroniškai (žr. FLEX aprašymo II,6,7 

ir II,6,8 punktus). Esant vandeniniam tiekiamo 

oro  šildytuvui  ir  įjungus  ŠVOK  įrenginį  venti-

liatoriai  įsijungia  po  20s.  Per  šį  laikotarpį  yra 

atidarinėjama  vandens  vožtuvo  pavara,  kad 

spėtų įkaisti vandeninis šildytuvas iki optimalios 

temperatūros. 

Norint valdyti abu ventiliatorius palaikant pa-

stovų slėgį sistemoje būtina naudoti du slėgio 

keitiklius.

Tai pat numatyta galimybė prijungti CO

2

 keiti-

klį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti 

slėgio keitikliai).

between  the  minimum  and  the  maximum  set 

temperatures (see sections II.6.3.2. and II.6.3.3. 

of the FLEX description) based on the algorithm 

of the PI regulator. When operation is automatic 

(ByOutdoor), both mentioned cooling types are 

used (supply and extracted air): cooling based 

on  the  supply  air  is  used  when  ambient  air 

temperature  is  less  than  the  set  temperature 

(see section II.6.3.3. of the FLEX description). 

This is so called “winter mode”. Cooling based 

on the extracted air is used when ambient air 

temperature is greater than the set temperature 

(see section II.6.3.3. of the FLEX description). 

This is so called “summer mode”.

Using the remote control panel, the user can 

adjust fan motor speed as three steps (values 

of  steps  are  speed  set  in  the  window  of  the 

remote  control  panel,  see  sections  II.6.7  and 

II.6.8 of the FLEX description). Analogous 0–10 

VDC control signal for motors is generated by 

the  controller  RG1.  Speed  of  the  supply  and 

extracted air fans can be adjusted synchronously 

or asynchronously (see sections II.6.7 and II.6.8 

of  the  FLEX  description).  If  water  supply  air 

heater is used and after HVAC unit is switched 

on,  fans  are  switched  on  after  20  seconds. 

During this period, water valve actuator is being 

opened  to  allow  water  heater  to  reach  the 

optimum temperature.

Two pressure converters should be used to 

control  both  fans  while  maintaining  constant 

pressure at the system.

Also,  CO

2

  (extract  air)  converter  can  be 

connected  (if  no  pressure  converters  are 

connected).

Summary of Contents for RIS 400PW EKO 3.0 23

Page 1: ...ind vorbehalten Subject to technical modification RIS 400_700PE PW EKO 3 0_P0023_AA_0004 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 400PE PW EKO 3 0 RI...

Page 2: ...ijungimo variantai 17 Valdymo automatika 17 Sistemos apsauga 19 Agregato naudojimas BMS tinkle 20 ModBus adresai 21 Elektrinis VOK agregato prijungimas 23 Rekomendacijos sisistemos derinimui 24 Pagrin...

Page 3: ...tion diagrams 34 Product maintenance table 62 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Betriebsbedingungen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 7 W r...

Page 4: ...etamo oro ir perduoda j tiekiam Plok telinis ilumokaitis kurio temperat rinis na umas iki 90 Integruota motorizuota ap jimo sklend By pass Na s ir tyliai veikiantys EC ventiliatoriai emas SFP Specific...

Page 5: ...and of particles of solid adhesive and fibred materials The working extract and supply air tempera tures and humidity are given in the table Tab 1 Das Ger t ist nur f r Innenaufstellung bestimmt Die G...

Page 6: ...anti frost algorithm calculates the potential freezing temperature of the heat exchanger according room air temperature room humidity and outdoor air temperature The unit is temporarily stopped due t...

Page 7: ...ik sustojus bet kokiam jud jimui ventiliatoriuje Vykdydami techninio aptarnavimo darbus lai kykit s vis darbo saugos taisykli Variklio konstrukcijoje panaudoti auk to na umo guoliai Jie yra u presuoti...

Page 8: ...nne mit warmem Seifenwasser tauchen und reinigen kein Sodawasser verwenden Danach mit hei em Wasser durchsp len und trocknen lassen Prie pradedant aptarnavimo ar remonto darbus sitikinkite ar renginys...

Page 9: ...mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit manueller R ckstellung ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heiz k rper sich abgek...

Page 10: ...control input Steuerungsignal VDC 0 10 apsaugos klas protection class Schutzart IP54 Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nenns...

Page 11: ...sumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 54 8 34 3 34 15 84 4 84 9 34 0 34 2 84 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes S...

Page 12: ...uk tis Height H he H mm 220 210 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 46 Tiekimo supply Zuluft F7 F7 Plotis Width Breite L mm 300 445 Auk tis Height H he H mm 220 210 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 46 Filtro modelis...

Page 13: ...enden Bild 02 Dies verringert die vom Ger t an das Luftleitungssystem und die Umgebung bertra genen Schwingungen Die Montage ist so durchzuf hren dass durch das Gewicht des Luftleitungssystems und all...

Page 14: ...b tinas tam kad matavimo rezultatas b t kuo tikslesnis i r ti emiau esant paveiksl l Sensoren der Lufttemperatur und Umformer der Luftqualit t Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqu...

Page 15: ...2 Automatinis siurblio jung jas 3 Rekuperatorius 4 Rudas 5 M lynas 6 alias 7 Juodas 8 Geltonas 9 Raudonas 1 2 3 4 K 5 C 6 7 8 9 K 1 Water pump 2 Automatic switch for water pump 3 AHU 4 Brown 5 Blue 6...

Page 16: ...inio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekiamas kartu su integruota automatinio valdymo sis tema TE alinamo oro temperat ros jutiklis DTJ i traukiamo oro dregm s ir temeperat ros ju...

Page 17: ...KG A Shut off damper SKG A Schliessklappen SKG A VVP VXP RIS PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas 2 3 2 3 way valve 2 3 Wege Ventil CO2 CO2 keitiklis CO2 CO2 transmitter CO2 sender S 1141 Skirtuminio sl gio...

Page 18: ...as TV Vandeninio ildytuvo prie u aliminis jutiklis VV Au intuvo dvieigis vandens vo tuvas M4 ildytuvo cirkuliacinis siurblys M5 Vandeninio au intuvo vo tuvo pavara 24VAC 3 pozicij valdymo signalas M6...

Page 19: ...inutes factory setting Off in the user menu itemAdd Func For example if 5min is set then in case the signal is lost for boost controlled with the external control signal the boost will be active for 5...

Page 20: ...lage eingeschaltet ist schalten sich die Ventilatoren nach 20s ein W hrend dieser Zeit wird das Getriebe vom Wasserventil ge ffnet damit der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen Temperatur erhit...

Page 21: ...dusios oro pa mimo sklend s pavaros restart 50 100 50 50 Reset Reset PS 600 1200 3 h b When the device has the electric heater then two levels of overheat protection are used Two types of the capillar...

Page 22: ...ti iki 30vnt Jei sujungiama kitaip apie 7 agregatai Tarp pirmo ir paskutinio agregato turi b ti 120 150 3 RS485_1 RS485_2 RS485_1 RS485_2 Modbus Stouch RS485_2 ModBus RJ10 1 2 3 4 24V B 1 2 4 30 7 120...

Page 23: ...ive o passive 12 MotorActive 01h_Read_Coils 13 1 lt Ventiliatoriai jungti ru en Fans ON de L fter EIN 1 active o passive 13 InDumpper 04h_Read_Input 14 1 lt I or s oro sklend s pavara ru en Outside ai...

Page 24: ...en Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus r stung ist muss...

Page 25: ...of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of measurement Antifreeze protection When external supply air wat...

Page 26: ...26 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de Set 5 o C...

Page 27: ...lter Q automatische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 315 mA pr fen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St r...

Page 28: ...r auszutauschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliatoriaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault...

Page 29: ...en Switch off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measurement results do not corresp...

Page 30: ...30 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 31: ...ichnung der Kennzeichnung I O tipas I O I O type Typ I O Maks apkrova Max load Max Belastung Min apkrova Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tiekiama tampa L 230V 50Hz L 230V 50Hz power suppl...

Page 32: ...24V 50Hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24V 50Hz AO X33 4 VAL Au intuvo sklend s u darymas PWM 24V 50Hz PWM 24V 50Hz Cooling valve closing PWM 24V 50Hz Schlie en der K hlungsklappe PWM 24V 50Hz AO X33 5...

Page 33: ...nsor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 25 FAN Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo jimas 0 10V i sl gio keitklio i 0 10V Supply air fan 0 10V pressure transmitter Drucksensor des Zuluft L fters 0 10V...

Page 34: ...inform us within five working days and deliver the equip ment to manufacturer Delivery costs should be covered by customer Alle von uns produzierte Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie...

Page 35: ...33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10...

Page 36: ...COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A3 TE TE X52 X33 19 X33 20 COM T WAT TJ X33 22 X33 21 X35 3 X35 4 X35 5 N L supply L control N N N EXT EXT EX...

Page 37: ...2 2 1 2 3 X29 1 3x1000W 230V KE1 A2 A1 PWM 0 TK TK RG2 Lin Lout 9 8 7 6 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25...

Page 38: ...3 1 Q1 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND Transmitter 2 24 VDC P 28 27 26 X33 22 X33 21 COM T set 16 15 X16 2 HR A4 A4 PUMP AC N L N V1 COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS4...

Page 39: ...COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Cont...

Page 40: ...ze 5x20 Air quality transmitter Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure FA Jumper A2 A1 A2 A1 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24V...

Page 41: ...Jumper FA 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X...

Page 42: ...6 7 24VDC 11 14 X16 3 7 8 R1 A1 A2 M4 1f 230V AC PE L N 3 1 P DX Cooling Jumper BOOST STOP NO START NC Transmitter 1 24 VDC 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Fan fall 1 2W max 1 2W max Fan run P 24V...

Page 43: ...TL 1 2 TE 1 2 U RH TA GN YE RD WH GND RH 5V TA DTJ100 X10 X8 X42 X12 A4 1 A4 2 COM V1 T OUT COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dott...

Page 44: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 45: ...01 2017 10 17 2017 10 17 2017 10 17 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0...

Page 46: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 47: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 48: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 49: ...2 TE 1 2 U RH TA GN YE RD WH GND RH 5V TA DTJ100 X10 X8 X42 X12 A4 1 A4 2 COM V1 T OUT COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted l...

Page 50: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 51: ...18 2017 10 18 2017 10 18 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0 TK TK A1 E...

Page 52: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 53: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 54: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 55: ...COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted line should be connected by the manufacturer or by the user X37 X37 X52 X52 Cable is con...

Page 56: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 57: ...2017 10 18 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0 TK TK K1 01 3 3 13 14 RT...

Page 58: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 59: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 60: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 61: ...OM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted line should be connected by the manufacturer or by the user X37 X37 X52 X52 Cable is conne...

Page 62: ...ply L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2...

Page 63: ...19 2017 10 19 2017 10 19 AC N PUMP V2 5 02 1 3 02 1 3 COM B 0 10 COM T WAT V2 5 05 1 3 1 29 X16 2 1 30 2 1 31 2 1 32 X16 2 1 33 2 1 34 2 1 35 2 1 36 2 01 3 02 6 Black 0 5 Black 0 5 White 0 5 Black 0 5...

Page 64: ...8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1 2 W9 white W9 brown X...

Page 65: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 66: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 67: ...67 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 68: ...ltr keitimas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is requir...

Reviews: