![Salda RIRS 1200VW EKO 3.0 Technical Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/salda/rirs-1200vw-eko-3-0/rirs-1200vw-eko-3-0_technical-manual_3560369012.webp)
IV - exhaust air fan
PV - supply air fan
RR - rotor heat exchanger
R - motor of rotor heat exchanger
KE - electrical heater (
just
RIRS 1200VE
EKO 3.0)
PF - fi lter for supply air
IF - fi lter for extract air
TJ - temperature sensor for supply air (supplied
in set with integrated automatic controll system)
TL - temperature sensor for fresh air (supplied
in set with integrated automatic controll system)
DTJ - Temp. and humidity sensor for extract air.
T1
-
Water heater antifreeze thermostat
TV
- Water heater antifrost sensor
VV
-
Cooler 2-way valve
M4
- Circulation pump of the heater
M5 -
Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-
sition control signal)
M6
- The heater valve actuator
AVS - Round duct water heater
AVA - Circular duct water cooler
PS2 - supply air differential pressure switch
PS1 - extract air differential pressure switch
TE - Exhaust air temperature sensor
IV - šalinamo oro ventiliatorius
PV - tiekiamo oro ventiliatorius
RR - rotorinis šilumokaitis
R - rotorinio šilumokaičio variklis
KE - elektrinis šildytuvas (
tik
RIRS 1200VE
EKO 3.0)
PF - šviežio oro fi ltras
IF - šalinamo oro fi ltras
TJ - tiekiamo oro temperatūros jutiklis (tiekia-
mas kartu su integruota automatinio valdymo
sistema)
TL - šviežio oro temperatūros jutiklis (tiekia-
mas kartu su integruota automatinio valdymo
sistema)
DTJ - Ištraukiamo oro dregmės ir temeperatū-
ros jutiklis.
AVS - Apvalus kanalinis vandeninis šildytuvas
AVA - Apvalus kanalinis vandeninis aušintuvas
VV
-
Aušintuvo
dvieigis vandens vožtuvas
M5 -
Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara
(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)
PS2 - tiekiamo oro slėgio jungiklis
PS1 - ištraukiamo oro slėgio jungiklis
TE - Šalinamo oro temperatūros jutiklis
M4
- Šildytuvo cirkuliacinis siurblys
M6
- Šildytuvo vožtuvo pavara
T1
- Vandeninio šildytuvo
priešužšaliminis
termostatas
TV
- Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis
jutiklis
IV - jäteilmapuhallin
PV - tuloilmapuhallin
RR - roottorilämmönsiirrin
R - roottorilämmönsiirtimen moottori
KE - sähkölämmitin (vain
RIRS 1200VE EKO
3.0)
PF - tuloilmansuodatin
IF - poistoilman suodatin
TJ - tuloilman lämpötila-anturi
TL - ulkoilman lämpötila-anturi
DTJ - poistoilman lämpötila- ja kosteusanturi.
T1 -
Nestelämmittimen jäätymissuojan
termostaatti
TV -
Nestelämmittimen jäätymissuojan anturi
VV -
Jäähdyttimen 2-tieventtiili
M4 -
Lämmittimen lämpöjohtopumppu
M5 -
Nestejäähdyttimen venttiilin toimilaite
(24 V AC, kolmipisteohjaussignaali)
M6 -
Lämmittimen venttiilin toimilaite
AVS - Pyöreä lämmityspatteri
AVA - Pyöreä jäähdytyspatteri
PS2 - tuloilmasuodattimen painekytkin
PS1 - poistoilmasuodattimen painekytkin
TE - Jäteilman lämpötila-anturi
IV - Abluftventilator
PV - Zuluftventilator
RR - Rotorwärmetauscher
R - Motor von Rotationswärmetauscher
KE - Elektro - Heizregister (
nur
RIRS 1200VE
EKO 3.0)
PF - Außenluftfilter
IF - Abluftfilter
TJ - Zulufttemperaturfühler (zusammen mit
Schaltschrank lieferbar)
TL - Aussenlufttemperaturfühler (Zusammen mit
Schaltschrank lieferbar)
DTJ - Abluftfeuchte- und Temperaturfühler.
T1 -
Frostschutzthermostat Wasserregister
TV
- Frostschutzfühler Wasserregister
VV -
2-Wege-Ventil Wasserkühler
M4
- Umwälzpumpe Wasserregister
M5 -
Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC,
3-Stellung Steuersignal)
M6
- Stellantrieb des Wasserventils
AVS - Warmasserheizregister für runde Kanäle
AVA - Wasserkühler für runde Kanäle
PS2 - zuluft Differenzdruckschalter
PS1 - abluft Differenzdruckschalter
TE - Fortluft-Temperaturfühler
Pav.
01
Kuva.
01
Pic.
01
Bild
01
Pav.
02
Kuva. 02
Pic.
02
Bild
02
veiktų priešinga oro srautui kryptimi. Šildytuvui
dirbant tos pačios krypties srovių režimu suma-
žėja vidutinis temperatūrų skirtumas, turintis
įtakos šildytuvo našumui.
- Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui
patekti į įrenginį, būtina sumontuoti išorines ap-
saugos priemones.
the heater works using the same directions, the
mean temperature difference decreases which
affects the heater efficiency.
- If there is a possibility for condensate or water
to access the unit, external protective means
must be fitted.
zungsarbeiten schnell demontiert werden können,
um das Heizregister aus dem Gerätegehäuse
herauszunehmen.
- Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager
ist so anzuschließen, dass das Heizregister
in entgegengesetzter Luftströmungsrichtung
funktioniert. Wird das Heizregister in gleicher
Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die
mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des
Heizregisters beeinflusst.
- Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von
Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe
Schutzvorrichtungen anzubringen.
Summary of Contents for RIRS 1200VW EKO 3.0
Page 26: ......