background image

19

www.salda.lt

RIRS 1200HE EKO 3.0 / RIRS 1200HW EKO 3.0 / RIRS 1200HE EKO 3.0 2X230  

Le récupérateur peut être connecté au réseau 

BMS en utilisant le protocole ModBus.

Possibilité de contrôle en même temps par le 

boîtier FLEX et par le réseau BMS. La centrale 

fonctionnera selon les dernières modifications

effectuées.  Le  réglage  usine  établit  qu’après 

déconnexion du boîtier ou du réseau BMS (voire 

même des deux), la centrale continuera à fonc-

tionner (s’il n’y a pas d’alarmes de disfonctionne-

ment) selon les derniers réglages du boîtier. Il est 

possible de modifier cette disposition : voir point 

14 « Misc » de Flex_meniu_montuotojas_LT.

Type de ModBus : RTU

Le port RS485_2 est utilisé pour la connex-

ion du ModBus (Fig. 3);

Réglages  (cf.  II-6-2  de  la  description  de 

montage de FLEX) :

3 Fig. 

RS485_1 et RS485_2. 

Jack du boîtier de 

commande à distance RS485_1 ; port ModBus 

RS485_2.

Valeurs des contacts du jack RJ11 :

1 – COM

2 – A

3 – l

4 – +24V

Les  micro-rupteurs  1  et  2  (Fig.  XX)  sont 

montés  sur  la  carte  de  contrôle,  la  sélection 

des résistances se fait en réglant le réseau. Le 

réglage dépend du mode de connexion. S’il y 

a une connexion en cercle, il sera possible de 

connecter jusqu’à 30 unités. S’il s’agit d’un autre 

type de connexion, ce sera environ 7 unités. Il 

doit y avoir 120…150 Ω entre la première et la 

dernière unité.

Fig.  3: 

RS485_1  en  RS485_2.  RS485_1

  – 

Jack 

van 

de 

behuizing 

van 

de 

afstandsbediening RS485_2: ModBus-poort.

The recuperator can be connected to the BMS 

network by using the ModBus protocol.

The device can be controlled using FLEX panel 

and BMS network simultaneously: the device will 

work based on the latest changes of settings. 

As set in the factory, the device will operate (if 

no faults are present) based on the latest panel 

settings in case the panel or BMS network (or 

even both) is disconnected. This setting can be 

changed, please see Flex_meniu_montuotojas 

section 14 “Misc” for details.

ModBus type: RTU

RS485_2  port  is  used  for  connecting  the 

ModBus (Fig. 3);

Settings  (see  section  II.6.2.  of  the  FLEX 

installer description):

Fig.  3. 

RS485_1  and  RS485_2.  RS485_1

remote  control  panel  socked;  RS485_2:  Mod-

Bus port

RJ11 socket contacts reference:

1 – COM

2 – A

3 – B

4 - +24V

Microswitches  1  and  2  (Fig.  4)  are  mounted 

in the control board for selecting of resistances 

during  network  adjustment.  Adjustment 

depends  on  the  connection  method.  If  the 

ring  type  connection  is  used,  up  to  30  units 

could  be  connected.  If  other  method  is  used, 

approximately 7 units could be connected. The 

resistance  between  the 

fi

rst  and  the  last  unit 

should be 120...150 Ω.

Résistance, Ω 

Weerstand Ω 

Resistance Ω 

Widerstände, Ω

Interrupteur 1

Schakelaar 1 

Switch 1

1. Schalter

Interrupteur 2

Schakelaar 2 

Switch 2

2. Schalter

180

ON

ON

470

ON

OFF

330

OFF

ON

Der  Rekuperator  kann  an  einen  BMS-Netz 

mit  einem  ModBus-Protokoll  angeschlossen 

werden.

Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX-

Pult als auch den BMS-Netz gesteuert werden, 

die Anlage  wird  laut  den  letzten  Änderungen 

der  Einstellungen  arbeiten.  Werkseitig  ist 

festgestellt,  dass  nach  dem Abschalten  des 

Pults oder des BMS-Netzes (oder zugleich der 

beiden) die Anlage auch weiter (wenn es keine 

Pannenalarme gibt) laut den letzten Änderungen 

der Einstellungen arbeiten wird. Diese Einstel-

lung  kann  geändert  werden,  mehr  darüber: 

Flex_meniu_montuotojas_LT, Punkt 14 „Misc“.

ModBus-Typ: RTU.

Fürs Anschließen  des  ModBusses  wird 

RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3).

Einstellungen (siehe Montagebeschreibung 

von FLEX, II.6.2):

Abb.  3: 

RS485_1  und  RS485_2  RS485_1

Dose des Fernbedienpults RS485_2: ModBus-

Anschluss ON = Ein

Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte:

1: COM

2: A

3: B

4: +24V

Auf  dem  Steuerpult  werden  Mikroschalter 

1 und 2 (Abb. 4) montiert, indem man für die 

Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-

passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn 

man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-

gregate verbunden werden. Wenn eine andere 

Verbindungsart gewählt wird, können ungefähr 

7 Aggregate  verbunden  werden.  Zwischen 

dem ersten und dem letzten Aggregaten muss 

120...150Ω sein.

F i g .   3

Afb .  3

F i g .   3

A b b .   3

de  calcul  mathématique  qui  évalue  l’effi acité 

utile  de  l’échangeur  de  chaleur,  et  les  circon-

stances  de  constitution  d’un  point  de  rosée/

givre sur l’échangeur de chaleur. Lorsque cette 

fonction est active, deux modes de « dégivrage 

» de  l’échangeur  de  chaleur  sont  possibles 

(l’installateur ou le fabricant effectue les 

réglages et les modifications) : la première 

méthode est lorsque le « dégivrage » est 

effectué en ouvrant le clapet de dérivation et 

en ralentissant le flux d’air soufflé de 20 %, la 

seconde méthode est en  utilisant  un 

réchauffeur  pour  réchauffer  la température de 

l’air neuf. Si après avoir connecté le 

réchauffeur, on est toujours en situation de 

gel  après  15  minutes,  le  clapet  de  dérivation 

est alors ouvert et le flux d’air soufflé de 20 %.

de oorzaak van het defect bepaald wordt, en 

enkel wanneer het veilig is om dit te doen, 

ongeacht de temperatuurinstellingen op het 

bedieningspaneel. Er moet ook worden 

nagegaan of er geen schade is aan andere 

e

lementen van de unit.. Antivriestbescherming 

van de differentieeldrukwarmtewisselaar 

(differentieeldrukrelais PS600) word gebruikt in 

meer efficiënte toestellen (vanaf 1200 m3/h). 

De automatische thermische bescherming 

wordt meestal geactiveerd bij lage 

ventilatorsnelheid (defecte ventilator, 

geblokkeerde/defecte luchtinlaatklep/actuator).

Gebruik van de unit in 

 het BMS-netwerk

De  recuperator  kan  aangesloten  worden  op  het 

het  BMS-netwerk  door  het  Modbus  protocol 

te 

gebruiken.  Het 

toestel 

kan 

gelijktijdig  bediend  worden met het FLEX paneel en 

het BMS netwerk; het toestel werkt volgens de laatste 

veranderingen  van 

de 

instellingen. 

De 

fabrieksinstellingen  treden 

pas 

opnieuw 

in 

werking 

na  ontkoppeling  van  het  paneel  of 

het  BMS  netwerk  (of  zelfs  beide).  De  unit  blijft 

werken  (indien  er  geen  defecten  zijn)  volgens 

de  laatste  instellingen  van  het  paneel.  Deze 

instelling  kan  veranderd  worden:  zie  punt  14 "Misc" 

van 

Flex_meniu_montuotojas_LT. 

Type 

Modbus 

– 

RTU  Poort 

RS485_2 

wordt 

gebruikt 

voor 

de 

aansluiting van de ModBus (Fig. 3);

Instellingen  (zie  punt  II.6.2.  van  de  FLEX 

installatiebeschrijving);

Betekenis van de contacten van de RJ11: 

1 – СОМ

2 – А

3 – В

4 – +24V

De microschakelaars 1 en 2 (Fig. 4) worden 

gemonteerd  op  het  controlepaneel,  voor  de 

selectie  van  de  weerstanden  tijdens 

aanpassing  van  het  netwerk.  Aanpassingen 

hangen  af  van  de  verbindingsmethode. 

anneer ̀ ze  in  een  ring  verbonden  worden, 

kunnen  er  tot  30  units  verbonden  worden. 

Indien er een andere methode gebruikt wordt, 

kunnen  er  ongeveer  7  units  verbonden 

worden. De weerstand tussen de eerste en de 

laatste unit moet 120...150 Ω zijn.

Summary of Contents for GAGRIRS1675 0045D

Page 1: ...sche gegevens te wijzigen Donn es techniques fr Technische handleiding nl Technical manual en Bedienungsanleitung de CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP M...

Page 2: ...branchement lectrique RIRS 1200HW EKO 3 0 33 Sch ma de branchement lectrique RIRS 1200HW EKO 3 0 2X230 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Samenvatting 4 4 4 5 5 6 6 6 7 Elektrische verwarmi...

Page 3: ...ram RIRS 1200HW EKO 3 0 2X230 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Fil...

Page 4: ...bject make sure that any mechanical motion has stopped the heater has cooled down and the restart is not possible Do not connect to any other power voltage source than indicated on the model label Use...

Page 5: ...nit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compounds causing metal corrosion of substances aggressive to zinc plastic and rubber and of...

Page 6: ...ou de r paration s assurer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de...

Page 7: ...uid as it can harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat...

Page 8: ...retien suppl mentaire Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automati...

Page 9: ...se de rotation rotatiesnelheid speed Drehzahl min 1 3400 insufflation Toevoer supply zuluft puissance courant vermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 44 2 9 0 44 2 9 vitesse de rot...

Page 10: ...H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 M...

Page 11: ...external protective means must be fitted Die Montage darf nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fachpersonal durchgef hrt werden Das Ger t ist auf einer ebenen und horizontalen Oberfl che nicht g...

Page 12: ...automatique DTJ temp et capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorw rmetauscher R Mot...

Page 13: ...de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri re et frontale La versi...

Page 14: ...14 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230 RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 15: ...erbatterij voor ronde ventilatiekanalen Round duct water heater Warmasserheizregister f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circ...

Page 16: ...electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the he...

Page 17: ...extracted air fans can be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are...

Page 18: ...en Druckes im System zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht anges...

Page 19: ...beiten wird Diese Einstel lung kann ge ndert werden mehr dar ber Flex_meniu_montuotojas_LT Punkt 14 Misc ModBus Typ RTU F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellun...

Page 20: ...Niedrige Spannung fr Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Sign...

Page 21: ...nlage gew hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem v...

Page 22: ...erij When the water heater Wenn Wasserheizregister 4 0016A 0 1 2 0k X16 X16 BOOST START NC STOP NO Jumper valve actuator Water cooler Y1 Y2 G M5 24VAC 3 position Y1 OPEN 24VAC Y2 CLOSE 24VAC G System...

Page 23: ...enutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Steuersystem von der L ftungsanlage richtig funktioniert muss sie entsp...

Page 24: ...verbindingen niet beschadigd zijn en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts are not damaged de Verbindungsdosen und stecker pr fen Sich vergewissern dass Anschlusskontakte ni...

Page 25: ...hanger le ventilateur Apr s l limination du disfonctionnement nl Controleer de elektrische verbindingen van de ventilator Controleer of de blazers van de ventilatoren goed werken of ze niet geklemd zi...

Page 26: ...Ontkoppel de juiste fiche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met...

Page 27: ...nl Controller RG1 27 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 28: ...loten LED2 LED3 Luchtklep open LED4 Waterventiel open LED5 Waterventiel gesloten LED6 BYPASS rotor open LED7 BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventil...

Page 29: ...warmwaterbatterij DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DO 0 05mA X33 10 COM COM...

Page 30: ...and humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursen...

Page 31: ...le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis positif l usine ses propres frais All equipment manufactured in our factory is pre run and tested before leaving and is shipped in good working orde...

Page 32: ...L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 0 10V in GND IV K1 K1 L N PE L N PE PE N L PE N L K1 K1 PV GND 0 10V in X32 X33 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L K1 4 6 2...

Page 33: ...18 L N N L L 16 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF X37 TL 1 3 4 2 LOW X32 1 COM X32 4 HIGH X32 2 TIMER X32 3 COM X33 1 MIDL X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 1...

Page 34: ...Elektrisch verbindingsdiagram indien met elektrische batterij 34 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 35: ...Nota s nl 35 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 36: ...ce du produit NOOT De koper is verplicht om de Onderhoudstabel van het product in te vullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet...

Reviews: