background image

Salamander Mobile Interactive Display Stands 

501-675 [04.21]           page  13 of 24

 

Ciclo de carga del sistema de control del motor:

El ciclo de carga es de 10% ~ 6 min./ horas o máx. 2 min. de uso continuo, sin importar cuál sea la carga. Este NO debe 

excederse porque podría resultar en un sobrecalentamiento del motor. Exceder el ciclo de carga resultará en una reducción 

dramática de la vida del sistema. 

El rango del Sistema de control del motor contiene los siguientes componentes:

 

•  1 caja de control.

 

•  2 interruptores telescópicos.

 

•  1 cable de energía intercambiables.

 

•  2 cables de motor.

 

•   1 control remoto con cable. 

Solución de problemas / Arranque del Sistema de control motor

Si un sistema de control no funciona correctamente siga estos pasos;

El sistema se inicia presionando el botón una o dos veces y manteniéndolo apretado hasta que llegue al punto de 

detención, automáticamente se saldrá aproximadamente 3 mm. y posteriormente se hundirá de nuevo lentamente. 

Únicamente libere el botón una vez que el movimiento se ha completado. Si la llave es liberada antes de que se haya 

completado la secuencia el inicio se verá interrumpido y tendrá que comenzar desde el principio. A veces es necesario 

presionar el botón dos veces para comenzar el inicio, esto se debe a que el sistema puede estar en diferentes modalidades 

cuando comienza el inicio.

ADVERTENCIA: Riesgo de Shock Eléctrico – Conecte el dispositivo a una toma con tierra instalada correctamente. 

No altere el propósito de seguridad del enchufe polarizado con tierra. Un enchufe polarizado tiene dos aspas, una más 

ancha que la otra. Un enchufe polarizado con tierra tiene dos aspas y una tercera clavija que hace las veces de tierra. El 

aspa ancha de la tercera clavija es colocada ahí para su seguridad. Si la clavija que se ha ofrecido no encaja en su toma, 

consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No utilice un adaptador de enchufe que altere la clavija de tierra 

del enchufe de corriente.

SERVICIO DE PRODUCTOS CON AISLAMIENTO DOBLE: En un producto con aislamiento doble, se ofrecen dos 

sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se han ofrecido métodos de tierra en los productos con 

aislamiento doble y tampoco es necesario agregarlos a los productos. Hacer el servicio de un producto con aislamiento 

doble requiere un extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal calificado. 

Las partes de reemplazo de un producto con aislamiento doble deben ser idénticas a las partes originales.

ADVERTENCIA: No sobrecargue la toma de la pared en la que se ha conectado el dispositivo. No sobrecargue el 

dispositivo. Asegure que la carga total del dispositivo no exceda la establecida en la sección de especificaciones del 

manual.

Mantenimiento

•  PELIGRO – Para reducir el riesgo de shock eléctrico:  Siempre desconecte este dispositivo de la toma eléctrica antes 

de limpiar.  

•  Limpie el polvo y la suciedad con un pañuelo seco, en la parte exterior del Sistema, a intervalos apropiados e 

inspeccione la presencia de daños. 

•  Inspeccione las conexiones, cables, enchufes y revise el correcto funcionamiento, además de los puntos de fijación del 

monitor de video. 

•  Cuando los muebles no estén siendo utilizados, los cables deben desconectarse y mantenerse unidos, bien sea a 

través de una cinta de Velcro, cinta para cables o algún dispositivo similar. 

•  Los muebles deben almacenarse en una locación con ambiente seco.

Reparaciones

•  Refiera todas las actividades de servicios a personal de servicios calificados. Los servicios son requeridos cuando 

el dispositivo ha resultado dañado de cualquier forma, como el daño de un cable de electricidad o enchufe, ha sido 

derramado un líquido o han caído objetos en el dispositivo, el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, no 

opera con normalidad, o se ha caído. 

•  No hay componentes apropiados para el servicio de usuarios en este dispositivo. La eliminación de la cubierta de este 

dispositivo puede presentar un riesgo de shock y la invalidación de la garantía.

                               ***** GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES *****

Accesorios y partes de repuesto

Por favor contacte a su proveedor de Salamander Designs más cercano o www.salamanderdesigns.com/commercial

Español

Summary of Contents for FPS2/EL/GG

Page 1: ...e 1 of 24 COLOR BLACK WHITE fps2 el gg user manuAl FPSSERIES mobile interactive display stands CAPACITY Supports most displays up to 175 lb 80 kg VESA Mounting Compliant Horizontal 200mm 300mm 400mm 600mm Vertical 200mm 300mm 400mm FPS2 EL GG E479586 ADA COMPLIANT ...

Page 2: ...s Screw B 4 301 710 M6 x 20mm Pan Phillips Screw C 6 300 518 1 4 20 x 3 8 Button Head Screw for Display Bracket D 8 301 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1 400 070 1 8 Hex wrench J 2 305 060 GT Display Interface Brackets A PHILLIPS HEX B E J G H I F C D ...

Page 3: ...se handle to move and position the device Unplug from outlet before putting on or taking off parts Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children invalids or disabled persons Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this furnishing if it has a damaged co...

Page 4: ... adapter that defeats the ground pin of the AC plug SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor is a means for grounding to be added to the product Servicing a double insulated product requires extreme care and knowledge of the system and is to be do...

Page 5: ...Salamander Mobile Interactive Display Stands 501 675 04 21 page 5 of 24 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard supports ...

Page 6: ...s by having one person hold leg and other person loosely install D 8 quantity screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the front of the unit After legs have been securely fastened to stand two people lift stand to upright position D x 8 G ...

Page 7: ...ng hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw you are using Install interface mounting brackets J onto display as shown using supplied phillips screws A or B or screws specified by the display manufacturer Hand tighten first to confirm thread and depth match Note Affix display brackets Ears Out as shown Touch Presenter Motoriz...

Page 8: ...ay to Stand Loosely install ONE 1 C screw to the center of each display bracket This will act as an alignment screw for the next step Two people are needed to install the display on the stand Position alignment screw into the key hole slot as shown and continue holding display 1 8 Gap ...

Page 9: ...4 21 page 9 of 24 Immediately use 4 C screws to affix the mounting brackets to the cart side mechanism as shown Tighten all 6 screws firmly Connect Power Control box is located behind header Insert power cord into control box as shown in illustration below ...

Page 10: ...n button will lower display to transport mode Troubleshooting Double check that power cord is firmly plugged into power supply Hold down the down button continuously for several seconds to reset unit More troubleshooting and repair information found on page four of this manual LIMITED WARRANTY FOR COMMERCIAL VIDEO DISPLAY STANDS AND MOUNTS Salamander is proud to stand behind our products with indu...

Page 11: ...ew B 4 301 710 M6 x 20mm Pan Phillips Screw C 6 300 518 1 4 20 x 3 8 Button Head Screw for Display Bracket D 8 301 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1 400 070 1 8 Hex wrench J 2 305 060 GT Display Interface Brackets A PHILLIPS HEX B E J G H I F C D Español f...

Page 12: ...er y posicionar el dispositivo Desconectar de la toma antes de poner o sacar partes Es necesario mantener una supervisión cercana cuando los muebles están siendo utilizados por niños o personas discapacitadas Utilice estos muebles únicamente para su uso de diseño conforme se describe en estas instrucciones No utilice complementos que no estén recomendados por el fabricante Nunca opera estos mueble...

Page 13: ... DOBLE En un producto con aislamiento doble se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra No se han ofrecido métodos de tierra en los productos con aislamiento doble y tampoco es necesario agregarlos a los productos Hacer el servicio de un producto con aislamiento doble requiere un extremo cuidado y conocimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por personal cal...

Page 14: ...e monter ou de démonter des pièces Une surveillance étroite est nécessaire quand ce meuble est utilisé par ou près d enfants d invalides ou de handicapés N utiliser ce meuble que pour son usage prévu tel que décrit dans ces instructions N utilisez pas d accessoires non recommandés par le fabricant Ne jamais faire fonctionner ce meuble si son câble électrique ou sa prise est endommagé s il ne fonct...

Page 15: ...pprime la broche de terre de la prise ENTRETIEN DES PRODUITS À DOUBLE ISOLATION Dans un appareil à double isolation deux systèmes d isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre Sur un appareil à double isolation il n y a aucune mise à la terre celle ci ne doit pas y être ajoutée L entretien d un appareil à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système et doit êt...

Page 16: ...efestigen oder dem Abnehmen von Teilen den Netzstecker aus der Steckdose Eine sorgfältige Beaufsichtigung ist erforderlich wenn diese Einrichtung von oder in der Nähe von Kindern Gebrechlichen oder Behinderten genutzt wird Benutzen Sie diese Einrichtung nur für den vorgesehenen Verwendungszweck wie in dieser Anleitung beschrieben Verwenden Sie keine Anbauteile die nicht vom Hersteller empfohlen we...

Page 17: ...DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung zwei Isolierungssysteme genutzt Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isolierten Produkt vorgesehen noch sollte dem Produkt ein Mittel zur Erdung hinzugefügt werden Die Wartung eines doppelt isolierten Produktes erfordert extreme Sorgfalt und Kenntnis des Systems und darf nur durch qualifiziertes S...

Page 18: ...ja hasta que estén planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cartón Déballer Installer les Pieds Rabattez les côtés de la boîte à plat Posez la base de l appareil sur les supports en carton Auspacken Montage der Beine Schachtelseiten flach nach unten falten Stellen Sie den Boden des Geräts auf Kartonstützen Es fr De ...

Page 19: ...personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis D au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied possède un côté long et un court le côté long avec le frein de la roue fait face à l avant de l appareil Une fois que les pieds ont été solidement fixés à la base soulevez la base à deux et placez la en position verticale Beine Montieren Montieren Sie die Beine indem eine Person ...

Page 20: ... longueur puis en vérifiant que cette longueur est suffisante en la comparant à la vis que vous utilisez Installez les supports de fixation de l interface J sur le présentoir comme illustré à l aide de vis cruciformes A ou B fournies ou de vis spécifiées par le fabricant du présentoir Serrez d abord à la main pour vérifier le pas de vis et la profondeur Remarque Fixez les supports du présentoir Ea...

Page 21: ...rop serrer la vis UNE 1 C au centre de chaque support du présentoir Cela servira de vis d alignement pour l étape suivante Deux personnes sont requises pour installer le présentoir sur la base Placez la vis d alignement dans la rainure trou de serrure comme indiqué et continuez de tenir le présentoir Befestigung des Displays am Ständer Montieren Sie EINE 1 C Schraube locker in der Mitte jeder Disp...

Page 22: ...bajo Fixer le Présentoir à la Base Utilisez immédiatement les vis C 4 afin de fixer les supports de montage sur le mécanisme sur le côté du chariot comme indiqué Serrez toutes les vis fermement Insérez le câble d alimentation comme indiqué dans l illustration ci dessous Befestigung des Displays am Ständer Verwenden Sie sofort 4 C Schrauben um die Montagehalterungen wie gezeigt an der Wagenseite zu...

Page 23: ...r Kabel vom Display zum Ständer Gehen Sie mit den Kabeln sorgfältig um Verwenden Sie Kabelbinder um die Drähte von Klemmpunkten fernzuhalten Verlegen Sie Kabel zwischen der Rückseite des Displays und dem Loch auf der Vorderseite des Ständers Führen Sie die Kabel durch die Kabelkette indem Sie das Kabel durch den Fingerhalter auf der Innenseite der Kette in die Richtung drücken die in den Pfeilen d...

Page 24: ...dépannage et de réparation à la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre produit Salamander faites le nous savoir Nous sommes là pour tout arranger Vous pourrez retrouver la garantie complète incluant les limitations et les informations de réclamation de garantie au www s...

Reviews: