Salamander Designs DYNO 102 SMALL Instruction Manual Download Page 2

2

   

   IMPORTANT 

   

   SAFETY INSTRUCTIONS

• Carefully inspect the mount for shipping  

 

  damage or missing parts. If any damage is    

  apparent or you are missing parts contact    

  Salamander Designs at 800-535-5659.

• Read ALL assembly instructions before 

  assembly. If you have any questions, 

  please contact your installation contractor    

  or Salamander Designs.  

• Mounts must be attached as specified in  

 

  assembly instructions. Improper installation

  can result in serious personal injury.

• This TV mount is intended for use with 

  Flat-Panel TVs 13-32” with a maximum 

  

  weight capacity of 45 lbs.

• Use of this mount with products heavier  

 

  than the maximum weight or larger than 

  the size indicated may result in collapse 

  of the mount causing possible injury.

• The mount is designed to be installed using

  wall studs or supporting frame. Not for use

  on steel stud walls or old cinder block walls.

  Installation to these type of walls will require

  other fasteners than provided.

• Use the mounting screws provided and 

  DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.

   

   MESURES DE SECURITES    

   

   IMPORTANTES A RESPECTER

• Inspecter soigneusement le socle pour  

 

  s’assurer qu’il n’a pas été endommagé  

 

  durant le transport ou qu’il ne manque

  aucune pièce. Si des dommages sont

  apparents ou s’il manque des pièces,  

 

  appeler Salamander Designs au 

  800-535-5659.

• Lire TOUTES les consignes d’assemblage

  avant de procéder. Pour toutes questions,

  prière de communiquer avec votre

  installateur ou avec Salamander Designs.

• Les socles doivent être fixés selon les

  consignes d’assemblage. Une installation

  inadéquate peut causer de graves blessures.

• Ce socle de téléviseur est conçu pour un

  téléviseur à écran plat de 13-32’’, dont le    

  poids ne dépassepas 20 kg.

• L’usage du socle avec des produits plus

  lourds que le poids maximum recommandé

  ou plus larges que les dimensions indiquées

  peut engendrer de l’instabilité susceptible de

  causer une blessure.

• Le socle doit être installé à l’aide des goujons

  de cloison ou du cadre d’appui. Il n’est pas

  conçu pour être installé sur des cloisons

  lattées en acier, de vieux murs en parpaing,

  de la brique ou un bloc de béton. L’installation 

  sur ces types de mur exige d’autres pièces de

  fixation que celles qui sont fournies. 

• Utiliser les vis de montage fournies, 

  et NE PAS TROP SERRER ces vis.

   

   INTRUCCIONES DE   

 

   

   SEGURIDAD IMPORTANTES

• Examine cuidadosamente el montaje para   

  saber si hay daño del envío o piezas que    

  falta. Si alguna daños es evidente o usted es  

  piezas que falta que el contacto Salamander  

  Designs, 800-535-5659.

• Lea TODAS LAS instrucciones de ensamblaje  

  antes de ensamblaje. Si usted tiene  

 

  cualesquiera preguntas, entre en contacto    

  con por favor su contratista de la instalación o  

  Salamander Designs.

• Este montaje se piensa para el uso con  

 

  televisiones 13-32” con una capacidad del

  peso máximo de 20 kg, incluyendo altavoces   

  delanteros.

• El uso con los productos más pesados que

  el peso máximo o más grandes que la  

 

  talla indicada puede dar lugar a la  

 

  inestabilidad que causa lesión posible.

• Los montajes se deben asociar según lo    

  especificado en instrucciones de ensamblaje.  

  La instalación incorrecta puede dar lugar a   

  daños corporales serios.

• El montaje se diseña para ser instalado  

 

  usando los postes de la pared o utilizando    

  el marco. No para el uso en las paredes de  

  acero del poste, las viejas paredes del  

 

  bloque de ceniza, ladrillo o bloque concreto.  

  Installation to these type of walls will require   

  other fasteners than provided.

• Utilice los tornillos de montaje  

 

 

  proporcionados y EXCEDENTE NO 

  APRIETAN los tornillos de montaje.

Summary of Contents for DYNO 102 SMALL

Page 1: ...Installation Manual Manual De Instalaci n Manuel d Installation DYNO 102 S M A L L 13 32 45 LBS 20 KG...

Page 2: ...poids ne d passepas 20 kg L usage du socle avec des produits plus lourds que le poids maximum recommand ou plus larges que les dimensions indiqu es peut engendrer de l instabilit susceptible de causer...

Page 3: ...e Desempaque todas las piezas y verifique para asegurarse de que todas las piezas est n en buenas condiciones Para ayudar a proteger el medio ambiente utilice los m todos apropiados de reciclaje y eli...

Page 4: ...60 C 2X Plastic Wall Plug 10 x 50 M4 M5 M6 M8 E 4X Spacers D 2X Washer M8 J 4X Mounting Screws M2 5 M4 x 25 M4 x 12 M6 x 25 M5 x 25 M5 x 12 M6 x 12 M3 M5 M4 K 1X Allen Key F 4X Socket Head Screw M4 x...

Page 5: ...I 1X Mount Assembly II 2X Base Cover III 2X End Cap IV 2X Extension Wing PARTS 5 III II I V I...

Page 6: ...de montants B Align and level the Wall Bracket I with the framing stud Using a pencil mark the top center of the 2 holes in the Wall Bracket I at desired height as shown Alinee y nivele el Ensamblaje...

Page 7: ...bois m che de 10 mm 3 8 pour construction en ma onnerie D Install 2 Lag Screws B stopping 1 4 6 mm before bottoming agaisnt wall surface For Masonry Installation use Plastic Wall Plugs C Instale 2 Ti...

Page 8: ...on una Llave Allen A Faire glisser l assemblage du dispositif de montage I sur les t tes de vis appuyer pour mettre en place mettre niveau et serrer fermement avec une cl hexagonale A F Slide Base Cov...

Page 9: ...u manuel d installation du fabricant du t l viseur Spacers E and Socket Head Screws G can be utilized in applications where interferences at back of TV prevent proper fit of Mounting Plate NOTE It is...

Page 10: ...l illustration Attacher le t l viseur aux ailettes d extension l aide des vis de montage J Fasten TV to Extension Wings IV using Mounting Screws J and optional Spacers E NOTE It is always necessary to...

Page 11: ...d utilisation de la t l vision doivent tre suivies pr cis ment Un montage correct est essentiel Pour les poids et tailles d cran maximaux et pour l application correcte veuillez vous r f rer aux consi...

Page 12: ...AT MAY DAMAGE CABLES EXTIENDA COMPLETAMENTE EL BRAZO DE MONTAJE Y LLEVE LOS CABLES A TRAV S DE SUJETADORES DE CABLE EVITANDO PUNTOS DE APRIETE QUE PUEDAN DA AR LOS CABLES Cable Managment D PLIER LE BR...

Reviews: