background image

ETABLIR UNE CONNEXION

SANS FIL

Sur les écouteurs et sur l'émetteur sans fil, faites coulisser les interrupteurs en
position 'ON' - les deux unités doivent être allumées pour permettre d'établir une
connexion.A la mise sous tension, les diodes LED des unités clignotent rouge/bleu
pendant qu'elles cherchent à établir une connexion. Une fois la connexion établie, les
diodes LED clignotent 5 fois en bleu, puis 3 bips retentissent dans les écouteurs.
Si la connexion n'a pas été établie, la diode LED clignote 5 fois en rouge.Appuyez une
fois sur la touche de connexion de l'émetteur pour recommencer le processus de
connexion.

LIRE DE LA MUSIQUE

Appuyez sur Play (lecture) sur le lecteur multimédia de votre PC, votre lecteur de
CD, votre iPod ou tout autre lecteur MP3.
Appuyez sur les touches volume haut ou bas de chaque côté des écouteurs pour
augmenter ou diminuer le volume. Il y a 10 niveaux de volume.

CONNEXION DE L'EMETTEUR

SANS FIL

Connectez la prise mâle audio des
Enceintes de voyage à la prise femelle
(sortie audio ou écouteurs) de votre
ordinateur portable, PC ou appareil
audio.

MISE SOUS TENSION

Les écouteurs et l'émetteur sont fournis partiellement chargés. Ils fonctionneront une
fois sortis de leur emballage. Cependant, nous vous recommandons de les recharger
entièrement avant de les utiliser.
Pour recharger les unités, connectez-les au câble diviseur en Y et connectez ce câble
au secteur électrique. Pendant le chargement, la diode LED reste rouge. Elle devient
verte une fois les unités totalement chargées. Les unités seront chargées à 80 % en
une heure environ, et à 100 % en deux heures.
Pour allumer les écouteurs et l'émetteur, faites glisser les interrupteurs sur chaque
unité en position 'On'.

dmeQSGA350.qxd  11/2/2005  12:40 PM  Page 10

Summary of Contents for TM A-350

Page 1: ...Saitek A 350 WIRELESS Headphones QUICK S START G GUIDE dmeQSGA350 qxd 11 2 2005 12 39 PM Page 1...

Page 2: ...instant connection to almost all forms of music including portable media players MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP as well as home hi fi systems and any PC or Mac ENGLISH A 350 WIRELESS HEADPHONES QUICK START...

Page 3: ...up or down buttons on each side of the headphones to increase or decrease volume There are 10 volume levels CONNECTING THE WIRELESS TRANSMITTER Insert the wireless headphone transmitter s 3 5mm jackpl...

Page 4: ...e space as possible between the transmitter and receiver and avoid placing dense or metal objects between them As the headphones antenna is on the left side of the unit try to place the wireless trans...

Page 5: ...le audio standard 3 5 mm de l metteur se connecte directement presque tous les formats musicaux notamment un lecteur multim dia portable MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP ainsi qu un syst me hi fi domestique...

Page 6: ...ur les touches volume haut ou bas de chaque c t des couteurs pour augmenter ou diminuer le volume Il y a 10 niveaux de volume CONNEXION DE L EMETTEUR SANS FIL Connectez la prise m le audio des Enceint...

Page 7: ...la port e du signal Laissez autant d espace libre possible entre l metteur et le r cepteur Evitez de mettre des objets denses ou en m tal entre les deux unit s Etant donn que l antenne des couteurs e...

Page 8: ...en sofortigen Anschluss an beinahe alle Musikquellen z B an tragbare Media Player MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP und Heim HiFi Systeme sowie alle PCs oder Macs ANPASSSUNG DER KOPFH RER Die drahtlosen Kopfh...

Page 9: ...ckdose an W hrend des Ladevorganges leuchtet die LED Anzeige rot und schaltet auf Gr n sobald das Ger t voll aufgeladen ist Die Ger te werden in ca einer Stunde zu 80 Prozent geladen und in zwei Stund...

Page 10: ...t auf Ihrer linken Seite aufzustellen um eine bessere Verbindung zu erzielen Falls das Signal unterbrochen wird dauert es ein paar Sekunden bis die Verbindung wieder hergestellt wird BATTERIELEBENSDAU...

Page 11: ...rata del jack audio standard da 3 5 mm del trasmettitore consente il collegamento immediato a qualsiasi formato musicale tra cui lettori multimediali portatili MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP sistemi Hi Fi...

Page 12: ...e del volume su ciascun lato delle cuffie per eseguire le relative azioni I livelli di volume sono 10 COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE WIRELESS Inserire lo spinotto jack da 3 5 mm del trasmettitore dell...

Page 13: ...il segnale le due unit impiegano alcuni secondi prima di ristabilire un collegamento CARICA DELLE BATTERIE Durante l uso normale le cuffie senza fili dovrebbero durare per 6 ore di lettura a carica c...

Page 14: ...mm est ndar del transmisor permite la conexi n instant nea con casi todos los formatos de m sica incluyendo reproductores de media port tiles MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP as como sistemas de alta fideli...

Page 15: ...e al adaptador de red Durante la carga el LED permanecer rojo y cambiar a verde cuando se haya completado la carga Las unidades se cargar n el 80 por ciento en aproximadamente una hora y se cargar n t...

Page 16: ...e el transmisor y el receptor y evite colocar objetos densos o met licos entre ambos Dado que la antena de los auriculares se encuentra en el lado izquierdo de la unidad intente colocar el transmisor...

Page 17: ...www saitek com A 350 Wireless Headphones Article Number DM05 dmeQSGA350 qxd 11 2 2005 12 41 PM Page 32...

Reviews: