background image

Ajustar las configuraciones del Ratón Obsidian

Puede ajustar las configuraciones de velocidad, puntero y desplazamiento del Ratón Obsidian. Por
ejemplo, podría ser que deseara reducir la velocidad del movimiento del puntero del ratón cuando
requiera una mayor exactitud para documentos muy detallados. Asimismo, la configuración
predeterminada de movimiento del Ratón Obsidian quizás no sea lo suficientemente sensible si
tiene que desplazarse rápidamente por documentos muy largos.

Para ajustar las configuraciones de su ratón, vaya al Inicio
de Windows, Configuraciones, Panel de Control, Ratón,
Propiedades del Ratón. Se abrirá el siguiente cuadro de
diálogo.  

Para ajustar la velocidad del cursor de su ratón, haga clic
en la pestaña de Opciones de Puntero. Para ajustar el
movimiento, arrastre a la izquierda o a la derecha el
deslizador debajo de "Seleccione un movimiento de
puntero", para disminuir o incrementar la velocidad de su
cursor.

33

32

Cuando las pilas están totalmente cargadas, los LED alrededor de la terminal de recarga
cambian a color verde. 

2.

Puede dejar el receptor inalámbrico Obsidian conectado al puerto USB en la terminal de
recarga o desconectarlo del puerto y conectarlo a otro puerto USB que haya libre en su
ordenador.  

3.

Inserte las pilas totalmente cargadas, con el contacto boca abajo en el compartimento
destinado a las pilas, en la parte inferior del ratón Obsidian. La abrazadera de contención
hará "clic" cuando las pilas estén debidamente insertadas en el compartimento. Coloque el
juego de pilas de reserva en la terminal de recarga para asegurarse de que estarán
completamente cargadas cuando necesite usarlas. 

4.

Una vez insertadas las pilas cargadas en el ratón, los LED alrededor del área de
desplazamiento empezarán a parpadear aceleradamente para indicar que el ratón está
estableciendo una conexión inalámbrica con el receptor. Una vez establecida la conexión, las
luces se mantendrán encendidas. En ese momento, ya puede comenzar a manejar su ratón
Saitek Obsidian.

5.

Los LED alrededor del área de desplazamiento parpadean lentamente cuando haya que
recambiar las pilas. Cuando esto ocurra, deslice la abrazadera de retención, situada en la
parte inferior del ratón en la dirección indicada, y sujete el ratón para que las pilas caigan en
la palma de su mano. Sustitúyalas por pilas completamente cargadas, según las instrucciones
detalladas en el apartado 3.
Nota: para transportarlo con mayor comodidad, puede sacar la terminal de recarga del
bastidor del ratón o incluso sacar el receptor inalámbrico del puerto USB de la terminal de
recarga e insertarlo en uno de los puertos USB libres del ordenador.  

Iluminación de LED y significado
Terminal de recarga de pilas

LED rojos alrededor del exterior

Las pilas se están recargando

LED en verde alrededor del exterior

Las pilas están completamente cargadas

Área de desplazamiento del ratón

Los LED en ámbar alrededor del exterior del área

El ratón está estableciendo conexión con

de desplazamiento parpadean aceleradamente

el receptor inalámbrico.

Los LED en ámbar permanecen encendidos

El ratón ha establecido conexión con
el receptor.

Los LED en ámbar parpadean lentamente

Necesita cargar el juego de pilas del ratón
en uso y sustituirlo por otro juego
completamente cargado. 

Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 32

Summary of Contents for Obsidian

Page 1: ...Saitek USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO TM Obsidian Wireless Rechargeable Mouse Obsidian_manual qxd 06 18 09 10 44 PM Page 1...

Page 2: ...njury to hands wrists arms neck or back If you feel pain numbness or weakness in these areas please consult a qualified health professional immediately To reduce the risk of injury please follow these...

Page 3: ...ully inserted in the compartment Place the second rechargeable battery onto the recharge station to ensure it will be fully charged when you need to use it 4 Once the charged battery is inserted in th...

Page 4: ...eparate Technical Support Center sheet that came packaged with this product Information for Customers in the United States FCC Compliance and Advisory Statement Warning Changes or modifications to thi...

Page 5: ...rvice center use or installation of non Saitek replacement parts in the product or the modification of this product in any way or the incorporation of this product into any other products or damage to...

Page 6: ...tion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This symbol on the product or in the instructions means that y...

Page 7: ...er Au enseite Batterie wird geladen Gr ne LEDs an der Au enseite Batterie ist voll aufgeladen Maus Scroll Bereich Gelbe LEDs um die Au enseite des Die Maus stellt eine Verbindung zum Scroll Bereichs b...

Page 8: ...digkeit ausw hlen entweder nach links oder nach rechts um die Zeigergeschwindigkeit zu verringern oder zu erh hen 15 14 TECHNISCHER SUPPORT Probleme keine Angst wir lassen Sie nicht im Stich Wussten S...

Page 9: ...hmlichkeiten darauf die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen und zu beachten Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt...

Page 10: ...terie en cours Voyant vert de contour Batterie charg e fond Zone tactile de la souris Voyant orange clignotement rapide La souris tablit le contact avec sur la zone tactile le r cepteur sans fil Voyan...

Page 11: ...enter la vitesse ou vers la gauche pour la diminuer SUPPORT TECHNIQUE Je ne peux pas d marrer Ne vous inqui tez pas nous sommes l pour vous aider La plupart des produits qui nous sont retourn s comme...

Page 12: ...obligations f d rales ou tatiques ne pourra pas tre appliqu e dans ce territoire sp cifique et Saitek adh rera ces lois r gles et ou obligations 6 Lors du renvoi du produit en vue d une r paration ve...

Page 13: ...he ogni batteria venga caricata per almeno due ore Questo assicura una durata della batteria fino a un massimo di 10 ore Vano batteria Dongle wireless USB Base di ricarica USB MOUSE RICARICABILE OBSID...

Page 14: ...seconda batteria ricaricabile nella stazione di ricarica per essere sicuri che sia completamente carica quando ne avrete bisogno 4 Una volta che la batteria carica inserita nel mouse le luci attorno a...

Page 15: ...te limitazioni possono non essere pertinenti nel vostro caso NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPLICITA O I...

Page 16: ...imera vez que utilice el rat n Obsidian cerci rese de que antes ha cargado las pilas durante dos horas como m nimo De esta manera podr asegurarse de que duren un m ximo de 10 horas Compartimiento de l...

Page 17: ...de recarga para asegurarse de que estar n completamente cargadas cuando necesite usarlas 4 Una vez insertadas las pilas cargadas en el rat n los LED alrededor del rea de desplazamiento empezar n a pa...

Page 18: ...A LO MISMO LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITAR N EN CUANTO A DURACI N AL PER ODO DE ESTA GARANT A LIMITADA ESCRITA Algunos estados no permiten limit...

Page 19: ...USB apparaat op het systeem CZ Este s mbolo en el producto o en las instrucciones significa que no deber a tirar a la basura dom stica el equipo el ctrico o electr nico al final de su vida til En los...

Page 20: ...alakoztat s a sz m t g phez Csatlakoztassa Saitek eger t sz m t g pe USB portj n kereszt l K vesse a telep t si var zsl utas t sait a sikeres install l s rdek ben PL PT Compatibilidade com sistema PC...

Page 21: ...echargeable Mouse V 1 0 16 09 06 www saitek com 2006 Saitek Ltd Made and printed in China All trademarks are the property of their respective owners Art No PM20 P N 41PM20 52000GL Obsidian_manual qxd...

Reviews: