background image

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Il m

mio llettore M

MP3 llegge lla m

musica, m

ma nnon ssento aalcun ssuono nnelle ccuffie.

Controllare che il volume delle cuffie non sia regolato a '0'. Premere il tasto di
aumento del volume per aumentare il volume fino a quando si sente la musica.
Controllare che lo spinotto jack del trasmettitore wireless sia correttamente inserito
nella presa audio del lettore di musica.
Controllare che il volume del lettore di musica non sia regolato a "0". In caso positivo,
aumentarlo.
Controllare che le batterie non siano scariche. Se il LED delle cuffie o del
trasmettitore è rosso o non è acceso, ricaricare le relative unità.
Controllare che esista un collegamento wireless fra il trasmettitore e le cuffie.
Per migliorare la portata del segnale:
Posizionare il trasmettitore e il ricevitore a debita distanza fra loro ed evitare di
piazzare oggetti solidi o di metallo al centro.
Dal momento che l'antenna delle cuffie si trova a sinistra dell'unità, per migliorare il
collegamento si consiglia di posizionare il trasmettitore wireless a sinistra.
Se si perde il segnale, le due unità impiegano alcuni secondi prima di ristabilire un
collegamento.

CARICA DELLE BATTERIE

Durante l'uso normale, le cuffie senza fili dovrebbero durare per 6 ore di lettura a
carica completa.
Per risparmiare la carica delle batterie o quando è necessario ricaricarle, basta
collegare le cuffie alla sorgente musicale mediante l'apposito cavo con jack da 3,5 mm
(in dotazione).

SELEZIONE DI UNA SORGENTE

LINE 

Per disattivare il trasmettitore wireless e attivare l'ingresso LINE da 3,5 mm come
sorgente audio, collegare le cuffie alla sorgente audio mediante il cavo con spinotto
jack da 3,5 mm. Premere e tenere premuto il tasto 'Vol -' per 5 secondi. Il LED
diventa blu per 2 secondi e poi si spegne a indicare il passaggio del collegamento
all'ingresso LINE.
La sorgente audio preimpostata al momento dell'accensione è 'Wireless Audio
Streaming'.
Per riattivare la modalità audio streaming wireless, premere e tenere premuto il tasto
'Vol -' per 5 secondi. L'unità rieffettua un collegamento wireless con il trasmettitore.
Dopo aver modificato la sorgente audio, anche il volume ritorna al livello precedente.
Nota: È possibile selezionare l'ingresso LINE solo se la batteria è ancora carica. In
caso di carica insufficiente, ricaricare le cuffie.

dmeQSGA350.qxd  11/2/2005  12:41 PM  Page 24

Summary of Contents for A-350

Page 1: ...Saitek A 350 WIRELESS Headphones QUICK S START G GUIDE dmeQSGA350 qxd 11 2 2005 12 39 PM Page 1...

Page 2: ...instant connection to almost all forms of music including portable media players MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP as well as home hi fi systems and any PC or Mac ENGLISH A 350 WIRELESS HEADPHONES QUICK START...

Page 3: ...up or down buttons on each side of the headphones to increase or decrease volume There are 10 volume levels CONNECTING THE WIRELESS TRANSMITTER Insert the wireless headphone transmitter s 3 5mm jackpl...

Page 4: ...e space as possible between the transmitter and receiver and avoid placing dense or metal objects between them As the headphones antenna is on the left side of the unit try to place the wireless trans...

Page 5: ...le audio standard 3 5 mm de l metteur se connecte directement presque tous les formats musicaux notamment un lecteur multim dia portable MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP ainsi qu un syst me hi fi domestique...

Page 6: ...ur les touches volume haut ou bas de chaque c t des couteurs pour augmenter ou diminuer le volume Il y a 10 niveaux de volume CONNEXION DE L EMETTEUR SANS FIL Connectez la prise m le audio des Enceint...

Page 7: ...la port e du signal Laissez autant d espace libre possible entre l metteur et le r cepteur Evitez de mettre des objets denses ou en m tal entre les deux unit s Etant donn que l antenne des couteurs e...

Page 8: ...en sofortigen Anschluss an beinahe alle Musikquellen z B an tragbare Media Player MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP und Heim HiFi Systeme sowie alle PCs oder Macs ANPASSSUNG DER KOPFH RER Die drahtlosen Kopfh...

Page 9: ...ckdose an W hrend des Ladevorganges leuchtet die LED Anzeige rot und schaltet auf Gr n sobald das Ger t voll aufgeladen ist Die Ger te werden in ca einer Stunde zu 80 Prozent geladen und in zwei Stund...

Page 10: ...t auf Ihrer linken Seite aufzustellen um eine bessere Verbindung zu erzielen Falls das Signal unterbrochen wird dauert es ein paar Sekunden bis die Verbindung wieder hergestellt wird BATTERIELEBENSDAU...

Page 11: ...rata del jack audio standard da 3 5 mm del trasmettitore consente il collegamento immediato a qualsiasi formato musicale tra cui lettori multimediali portatili MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP sistemi Hi Fi...

Page 12: ...e del volume su ciascun lato delle cuffie per eseguire le relative azioni I livelli di volume sono 10 COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE WIRELESS Inserire lo spinotto jack da 3 5 mm del trasmettitore dell...

Page 13: ...il segnale le due unit impiegano alcuni secondi prima di ristabilire un collegamento CARICA DELLE BATTERIE Durante l uso normale le cuffie senza fili dovrebbero durare per 6 ore di lettura a carica c...

Page 14: ...mm est ndar del transmisor permite la conexi n instant nea con casi todos los formatos de m sica incluyendo reproductores de media port tiles MP3 CD DVD MPEG4 Sony PSP as como sistemas de alta fideli...

Page 15: ...e al adaptador de red Durante la carga el LED permanecer rojo y cambiar a verde cuando se haya completado la carga Las unidades se cargar n el 80 por ciento en aproximadamente una hora y se cargar n t...

Page 16: ...e el transmisor y el receptor y evite colocar objetos densos o met licos entre ambos Dado que la antena de los auriculares se encuentra en el lado izquierdo de la unidad intente colocar el transmisor...

Page 17: ...www saitek com A 350 Wireless Headphones Article Number DM05 dmeQSGA350 qxd 11 2 2005 12 41 PM Page 32...

Reviews: