Sailor SA-6250 N User Manual Download Page 10

D

EUTSCH

9

Video Security Systems

SAILOR

SAILOR

SAILOR

SAILOR

SAILOR

®

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

E

NGLISH

52

Video Security Systems

SAILOR

SAILOR

SAILOR

SAILOR

SAILOR

®

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

SA-6250 N

2.

Referenzlöcher von etwa 1/8" in der Mitte
eines jeden Bleistiftzeichens bohren.

Zur Montage an Trocken- oder
Steinmauern die mitgelieferten
Wandverankerungen benutzen. Die
Verankerungen vorsichtig mit einem
Hammer in die Referenzlöcher einführen,
damit sie leicht eintreten.

Installation

Installation der Montagehalterung (Kamerafuß

)

Erforderliche Werkzeuge: Bleistift, Bohrer, Bohrerspitzen, Schraubenzieher mit
Philips Klinge, Hammer

1.

Der Installationsort wählen. Die Montagehalterung als Hilfe zum
Einzeichnen der Bohrpunkte mit dem Bleistift benutzen.

3.

Die Halterung an den Bohrungen oder den Wandverankerungen ausrichten
und die Schrauben anziehen, um einen sicheren Halt an Wand oder Decke zu
gewährleisten.

Installation und Ausrichtung der Kamera an der Montagehalterung
(Kamerafuß)

1.

Die Kameraplattform und das Kugelgelenk aus dem Stellring der
Montagehalterung entnehmen.

2.

Die Kamera an der Plattform auf dem
Stellring befestigen. Von Hand die
Schraube in Übereinstimmung mit
dem Gewindeeinleger anziehen, der
sich auf dem Kameraboden befindet.

3.

Für einen korrekten Batteriebetrieb die
Batterien wie nachfolgend
beschrieben einlegen.

4.

Kamera, Plattform und Kugelgelenk
solange auf der Montagehalterung
regulieren, bis alle richtig fest sitzen.

5.

Die Kamera einstellen. Das Kugelgelenk und/oder den Ring - Slot beim
Anziehen drehen, bis das Objektiv in der gewünschten Sichtrichtung
ausgerichtet ist.

6.

Wird die Einheit mit einer schwarzen Schutzkappe für das Objektiv geliefert,
diese entfernen.

Inserting or replacing batteries

IMPORTANT!

When inserting or replacing batteries:

1.

Do not mix old and new batteries.  All the batteries should be replaced at the same
time.

2.

Do not mix alkaline, standard and rechargeable batteries: only one type of battery
should be used.

3.

When storing the units or during long periods of non-use, remove the batteries.
Failure to do this may damage the camera.

Inserting batteries into the camera

The camera needs 4 size “AA” batteries in order to operate on battery power.  Alkaline
batteries are recommended for longer operation.

To insert or replace batteries:

1.

Remove the battery door by pushing the lock marked “OPEN”.

2.

Insert (or remove) the 4 “AA” size batteries.

NOTE:

   Insert the batteries into their compartment following the polarity markings

(+ and -).

Summary of Contents for SA-6250 N

Page 1: ...vano batteria incorporati Wireless 2 4GHz b w audio video monitor 3 channels monitor b w 14 cm 5 5 videocamera with buil t in microphone and battery box GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch und heben Sie sie für späteres auf MANUEL D UTILISATION Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le conserver comme future référence MANUALE D USO Vi preghiamo di leggere atte...

Page 2: ... AUTOMATIQUE 25 MONITEUR AVEC FONCTION AUDIO VIDEO 26 PROBLEMES ET SOLUTIONS 27 SPECIFICATIONS 28 INDICE MISURE DI SICUREZZA PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 31 CONTENUTO DELL IMBALLAGGIO 32 DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI SORVEGLIANZA AUDIO VIDEO SENZA CAVI 33 VIDEOCAMERA SENZA CAVI 33 MONITOR 34 MESSA IN FUNZIONE 36 ORIENTAMENTO DELLE ANTENNE PER UNA RESA OTTIMALE 37 FUNZIONI SUPPLEMENTARI 39 FUNZIONE D...

Page 3: ...t basement etc Disconnect the DC adapters from wall outlets during long periods of non use Position the camera monitor and DC adapters to allow adequate ventilation Keep the camera out of direct sunlight To prevent overheating keep the camera monitor and DC adapters away from heat sources such as radiators heat registers stoves or other appliances including amplifiers which produce heat Use only t...

Page 4: ...ra only A 13 5V DC adapter for monitor only A movable battery box for monitor batteries not supplied Wall mount bracket OPTION extra camera SA 625 N Warning Two DC adapters are included with the wireless audio video monitor The DC adapters can not be interchange Use the adapter labelled OUTPUT 10V DC with the camera Use the adapter labelled OUTPUT 13 5V DC with the monitor The movable battery box ...

Page 5: ...GHz Maximaler Übertragungsweg ca 150 m Sender Antenne gerichtet Sender Empfindlichkeit 10 dBm CE CNOS Einheit 1 3 Anzahl effektive Pixel 510 582 Auflösung TV Zeilen 330 h Belichtungsdauer 1 60 1 10000 Sek Blende automatisch Montage nur für Innenräume Max Aufnahmedistanz im Dunkeln 1 2 m Mikrofon Empfindlichkeit 2 3 m Min Beleuchtung wenger als 1 Lux Anzahl Kanäle 3 Stromaufnahme 150 mA Stromversor...

Page 6: ...f den selben Kanal einstellen Signalinterferenzen durch einen Mikrowellenherd Herd ausstellen oder aus der Übertragungslinie zwischen Sender und Empfänger entfernen Signalinterferenzen durch eine Störquelle Sowohl am Sender als auch am Empfänger einen anderen Kanal einstellen Störquelle suchen und ausschalten Sender und oder Empfänger an eine andere Stelle installieren Übertragungsweg zu lang Send...

Page 7: ...scheint nicht mehr auf dem Monitor Monitor mit Audio Videofunktion Die Empfängereinheit des drahtlosen Sicherheitssystems ist mit Audio und Videoausgängen versehen um die Bilder und Töne des Monitors an ein Fernsehgerät oder an einen Videorecorder zu übertragen Die Audio Videoausgänge an ein Fernsehgerät anschließen um ein größeres Bild zu haben bzw an einen Videorecorder um die Bilder aufnehmen u...

Page 8: ...ferent location in the room to install the camera The following steps show you how to set up the wireless audio video monitor Setting the channel position of camera and monitor You need to make sure the camera and monitor are set to the same channel Channel 1 2 or 3 You can set camera and monitor channels by lightly pushing the dip switch to ON position For Example If you want to set both the came...

Page 9: ...srichtung mit den Polaritätsweichen und im Batteriefach übereinstimmt 2 Drill 1 8 pilot holes over the centre of each pencil mark For installation on a dry wall or sheet rock use the wall anchors provided Gently tap the anchors into the pilot holes with a hammer until they are flush Installation Installing mounting bracket camera stand The following tools are necessary a pencil a drill drill bits ...

Page 10: ...ellring befestigen Von Hand die Schraube in Übereinstimmung mit dem Gewindeeinleger anziehen der sich auf dem Kameraboden befindet 3 Für einen korrekten Batteriebetrieb die Batterien wie nachfolgend beschrieben einlegen 4 Kamera Plattform und Kugelgelenk solange auf der Montagehalterung regulieren bis alle richtig fest sitzen 5 Die Kamera einstellen Das Kugelgelenk und oder den Ring Slot beim Anzi...

Page 11: ... Person die Kamera in der gewünschten Position halten und eine zweite Person sollte den Empfänger an verschiedenen Stellen im Haus Sollten Sie Interferenzen oder andere Störungen feststellen sehen Sie in den Gebrauchsanween im Kapitel Probleme und Lösungen nach Ggf muss die Kamera an eine andere Stelle des Raums angeordnet werden Folgenden Vorgänge sind für die Inbetriebnahme des kabellosen System...

Page 12: ...p the auto sequence function Slide the dip switch of the channel you want to stop on OFF position consequently it won t be displayed on the monitor anymore Monitor to A V function The monitor unit of wireless audio video monitor has audio video outputs which can be used to transfer picture and sound from the monitor screen to a TV screen Connect the outputs to the A V input on a TV set for a large...

Page 13: ...th the monitor No sound or picture Noisy sound or picture Channel switches are not on the same setting Set the camera and the monitor to same channel Signal interference due to microwave oven Turn off the oven or remove it from the path between camera and monitor Signal interference due to other signal producing devices Change the channel setting on both camera and the monitor Identify and elimina...

Page 14: ... supply DC 13 5V Dimensions mm L 171 x H 140 x W 210 Weight net 1320 g Transmitter Camera Video System PAL BLACK WHITE Transmitter frequency 2 4 GHz 2 4835 GHz Maximum range Ca 150 m Transmitter antenna directional Transmitter sensitivity 10 dBm CE Optical size 1 3 Number of effective pixels 510 x 582 Resolution TV line 330 h Auto exposure 1 60 1 10000 Sek Back light compensation automatical Insta...

Page 15: ...era 13 5V Netzteil für den Monitor Abnehmbares Batteriefach für den Monitor Batterien nicht geliefert Wandarm für Wandmontage OPTION Zusatzkamera SA 625N Achtung Das kabellose System umfasst zwei Netzteile die nicht untereinander austauschbar sind Das Netzteil mit dem Etikett OUTPUT 10V DC für die Kamera und das Netzteil mit dem Etikett OUTPUT 13 5V DC für den Monitor verwenden Durch das abnehmbar...

Page 16: ...Stecker der Netzteile herausziehen Kamera Monitor und Netzteile so aufstellen dass eine angemessene Lüftung gewährleistet ist Die Kamera nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Um Überhitzung zu vermeiden Kamera Monitor und Netzteile nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen z B Heizkörper Öfen oder andere Geräte einschließlich Lautsprecher die Wärme erzeugen Nur die mitgelieferten Netzteile verw...

Reviews: