Sagola 3300 NEW PRESS Instruction Manual Download Page 6

6

4

Antes de la puesta en servicio, pulverice disolvente de 

limpieza para eliminar grasas de montaje.

  

Before putting the unit into operation spray cleaning 

solvent in order to eliminate assembly grease.

 

Avant la mise en service, pulvérisez du dissolvant de 

nettoyage pour élimer la graisse de montage.

■   

Zerstäuben Sie vor der Inbetriebnahme ein 

Reinigungsmittel, um die Montagefette zu eliminieren.

 

Antes de pôr a pistola a funcionar, pulverize dissolvente 

de limpeza para eliminar a gordura da montagem.

▲ 

Prima della messa in funzionamento, spruzzare un 

solvente pulente per eliminare il grasso di montaggio.

3

No utilice productos abrasivos o corrosivos 

(acorta la vida de la pistola).

  

Do not use abrasive or corrosive products (this 

shortens the service life of the gun).

 

N'utilisez pas des produits abrasifs ou corrosifs 

(ils raccourcissent la longévité du pistolet).

■  

Benutzen Sie keine scheuernden oder korrosiven 

Produkte (sie verkürzen die Lebensdauer der 
Pistole).

 Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos 

(encurtam a vida da pistola).

▲ 

Non usare prodotti abrasivi o corrosivi 

(accorciano la vita utile della pistola).

1

Mezcle el producto según datos del fabricante y 

filtre el producto antes de utilizar.

   

Mix the product according to the manufacturer's 

instructions and filter the product before using it.

 

Mélangez le produit selon les renseignements du 

fabricant et filtrez-le avant l'utilisation.

■   

Mischen Sie das Produkt unter Beachtung der 

Herstellerangaben und filtrieren Sie das Produkt vor 
seiner Anwendung.

 

Misture o produto segundo os dados do fabricante 

e filtre o produto antes de utilizâ-lo.

▲ 

Mescolare il prodotto secondo i dati forniti dal 

costruttore e filtrarlo prima di usarlo.

ADVERTENCIAS

ADVICE

AVERTISSEMENTS

HINWEISE

ADVERTÊNCIAS

AVVERTENZE

2

No sobrepase nunca los 3.5 bar/50 Lbs de 

presión de trabajo.

   

Never exceed the 3.5 bar/50 lbs of working 

pressure.

 

Ne jamais dépasser les 3,5 bar/50 livres de 

pression de travail.

■  

Überschreiten Sie nie den Betriebsdruck von 3,5 

bar/50 lb.

 

Não ultrapassar nunca os 3,5 bar/50 lbs de 

pressão de trabalho.

▲ 

Non superare mai i 3,5 bar/50 lbs di pressione 

di lavoro.

MÁX. 3,5 Bar

MÁX. 10 Bar

Summary of Contents for 3300 NEW PRESS

Page 1: ...an Elcometer company MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 3300 New Press...

Page 2: ...onnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienung sanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m sse...

Page 3: ...isponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 10 2022 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Hereby de...

Page 4: ...Hersteller SAGOLA S A U Anschrift C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Erkl ren wir dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Producktlinie 3300 New Press POSTEN Siehe abdeckung wieder In be...

Page 5: ...a e istruzioni per l assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 10 2022 Firmato Fabricante SAGOLA S A U Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Pelo presente declara qu...

Page 6: ...ilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 1 Mezcle el producto seg n datos del fabricante y filtr...

Page 7: ...Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu verf gen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abertos para evitar desgastes prematuro...

Page 8: ...uct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite...

Page 9: ...el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is complete Si vous utilisez une machine laver s chez le pistolet l aide d un...

Page 10: ...wendung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die kei...

Page 11: ...oduct Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes martel s etc For any other application CONSULT US Pulveriza o de qualquer produto de viscosidade alta Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes mart...

Page 12: ...ido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarett...

Page 13: ...e disenho n o la lista de materiais Questo disegno non la distinta base 3300 NEW PRESS 13 N Cod U N Cod U an Elcometer company 01 1 10011183 1 01 2 10011188 1 02 56418660 1 03 56418283 1 04 56418278 1...

Page 14: ...H RTEILLISTE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 56418014 Filtro prod...

Page 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Page 16: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Page 17: ......

Page 18: ...NST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 9...

Reviews: