background image

ATTENZIONE ! 

Tenere questo apparecchio lontano da pioggia e umidità 

Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio 

PER LA VOSTRA SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE 
PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA 

Chiunque si occupi dell’installazione, uso e manutenzione di questo apparecchio deve: 

essere una persona qualificata 

seguire le istruzioni riportate sul presente manuale 

INTRODUZIONE 

Grazie per aver scelto il testamobile Moving Wash. Vi renderete presto conto di
aver acquistato un apparecchio potente e versatile. 

Togliere dall’imballo il testamobile Moving Wash 575.

Prima di accenderlo per la prima volta, sinceratevi che non vi siano danni provocati dal 
trasporto. Se ve ne fossero, contattate il vostro rivenditore di fiducia e non utilizzate 
questo apparecchio. 

CARATTERISTICHE 

Miscelazione colori CMY

 , 

ruota colori motorizzata con 4 differenti filtri dicroici più filtri di 

correzione 3200K, 6000K  e filtri UV. 
Effetto rainbow. Macro per la combinazione fra la ruota colori e il CMY. Filtro frost. 
Effetto Beam Shaper: fascio largo e piatto che può essere ruotato gradualmente di 180º.  
Unità shutter/dimmer combinata che permette un dimmer omogeneo ed un effetto strobo 
con 1-10 flash al secondo. 
Ventole silenziose per il raffreddamento con velocità controllabile a distanza. 
Costruzione modulare dell’apparecchio. Design elegante. 2 maniglie per il trasporto.  
Indirizzamento, funzioni speciali per il settaggio effetti e calibrazione, attraverso il 
pannello di controllo con display a led con 4 caratteri. Lettura del tempo di utilizzo 
dell’apparecchio e della lampada, temperatura, valore del DMX. 
Analizzatori per semplici messaggi di errore. Accensione e spegnimento a distanza della 
lampada. Possibilità di sequenze demo.
Effetto strobo preprogrammato o random, ed effetto pulsazione del dimmer. Possibilità di 
black out mentre la testa è in movimento. Velocità del pan/tilt controllabile a distanza per  
una facile programmazione. Funzione reset a distanza. Ventole di raffreddamento 
silenziose; velocità delle ventole regolabile dal DMX. DMX  con 16 canali – movimento di 
pan/tilt con una risoluzione di 16 bit.  DMX con 14 canali, risoluzione del movimento di 
pan/tilt 8 bit. Ampiezza massima del movimento del pan 530

q

. Ampiezza massima del 

movimento del tilt 280

q

. Risoluzione del movimento 8/16 bit. Correzione automatica della 

posizione di pan e tilt (encoder). Specchi parabolici ad alta efficienza luminosa. Lenti anti 
riflessione. 13 motori passo passo  di elevata qualità per movimenti fini. Fusibile termico 
per auto spegnimento. Lampada HSR/MSR 575. Controllo attraverso standard DMX.

3

Temperatures 

Maximum ambient temperature 40° C 
Maximum housing temperature 80° C 

Dimensions and weight 

Length of base (including handles):  

467 mm 

Width of yoke:  

 

 

449 mm 

Height (head horizontal):  

 

580 mm 

Weight 

(net): 

 

  33 

kg 

Shipping 

weight: 

 

  38 

kg 

58

Summary of Contents for MOVING WASH 575

Page 1: ...MOVING WASH 575 FRESNEL MOVING HEAD MANUALE UTENTE USER S MANUAL...

Page 2: ...loth Never use alcohol or solvents CAUTION The lens has to be replaced when it is obviously damaged so that its function is impaired e g due to cracks or deep scratches The Fresnel lens will require w...

Page 3: ...ostruzione modulare dell apparecchio Design elegante 2 maniglie per il trasporto Indirizzamento funzioni speciali per il settaggio effetti e calibrazione attraverso il pannello di controllo con displa...

Page 4: ...vement 8 bit Channel 4 Fine Vertical mirror movement 16 bit Channel 5 Pan Tilt speed Channel 6 Fan speed On Off lamp reset Channel 7 Colour wheel Channel 8 Cyan Channel 9 Magenta Channel 10 Yellow Cha...

Page 5: ...a rete di alimentazione quando non usato o prima di pulirlo Per scollegare dalla rete il cavo di alimentazione impugnare la spina mai tirare il cavo Alla prima accensione potrebbe presentarsi un po di...

Page 6: ...e le lenti dell obbiettivo o parti del coperchio sono state rimosse la lampada a scarica infatti se non adeguatamente protetta emette radiazioni ultraviolette dannose per la pelle ustioni e per gli oc...

Page 7: ...lampada 4 Riposizionare il coperchio del portalampada e riavvitare le viti X Y Z di fissaggio 5 Regolare la lampada se necessario come descritto pi avanti 7 2 Calibration via the external controller P...

Page 8: ...lue Display intensity 100 Display reverse TURN Feedback function ON Lamp OFF via DMX ON Ventilation fan AUTO Adjusting the default positions By this function you can calibrate and adjust the different...

Page 9: ...ntrolli di sicurezza periodici su tutto quanto usato nell installazione attrezzature e proiettori mancando tali requisiti non tentare mai di eseguire l installazione da soli ma rivolgersi sempre a per...

Page 10: ...la fune di sicurezza esclusivamente ad anello chiuso non usarla mai assicurando soltanto i due capi La massima distanza di caduta dopo la quale deve intervenire la fune non deve mai superare i 20 cm...

Page 11: ...cchi 11 Display adjusting This function allows you to adjust the display settings Display intensity With this function you can adjust the display intensity from 20 to 100 Use the UP and DOWN keys to s...

Page 12: ...on This function enables to switch on the lamp automatically after switching on the fixture Use the UP and DOWN keys to select ON if you wish to switch on the lamp automatically after switching on th...

Page 13: ...condo il movimento del cursore In questo modo possibile stoppare il movimento dl cursore in qualsiasi posizione si voglia anche tra due colori creando un immagine con doppio colore Fra 128 e 190 e fra...

Page 14: ...MODE to cancel and return to the main menu Note If you adjust the 16 bit resolution the fixture will occupy 16 DMX channels if you adjust the 8 bit resolution the fixture will be operated by only 14 D...

Page 15: ...y three axial fans one each in the projector head and one in the base The speed of the fan and of course the noise can be continuously reduced if very quiet performance is required By the Control Boar...

Page 16: ...e posizionata tra due colori adiacenti in qualsiasi posizione E inoltre possibile ruotare la ruota in maniera continua a differenti velocit effetto rainbow 16 SWITCHING ON AND OFF THE LAMP VIA THE CON...

Page 17: ...una voce 17 FUNCTION OF THE CONTROL CHANNELS 8 BIT PROTOCOL DMX channels 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 function Pan Tilt Pan tilt speed Fan On off lamp Colours Cyan Magenta Yellow CMY speed Macro...

Page 18: ...la risoluzione a 16 bit l apparecchio occuper 16 canali DMX nel caso si seleziona la risoluzione a 8 bit l apparecchio occuper solo 14 canali DMX Tempo di accensione lampada Questa funzione permette...

Page 19: ...ionare una delle funzioni speciali contenute all interno e selezionare premendo il tasto ENTER 19 CHANNEL 5 Speed of PAN TILT movement 0y249 Speed 0 max y249 min 250y252 Max speed black out colour cha...

Page 20: ...ENTER per confermare oppure MODE per cancellare e tornare al menu L opzione ON per il funzionamento standard Usare i tasti Up e DOWN e selezionare OFF per disattivare il sensore luminoso poi premere E...

Page 21: ...must not come into contact with each other otherwise the fixtures will not work at all or will not work properly Only use a stereo shielded cable and 3 pin XLR plugs and connectors in order to connect...

Page 22: ...zione velocit ventole Utilizzando questa funzione possibile selezionare 5 differenti velocit delle ventole Scorrendo questo menu tramite i tasti Up e DOWN il display mostrer passo dopo passo i seguent...

Page 23: ...s during the installation The installation must only be carried out by an authorized dealer The installation must always be secured with a secondary safety attachment e g an appropriate catch net This...

Page 24: ...e DOWN per selezionare una delle 24 Do not operate this device with opened cover Before striking the lamp reset the LAti counter in the main menu of the Control Board by pressing the UP and DOWN butto...

Page 25: ...Questo messaggio appare se si tenta di accendere la lampada prima che siano trascorsi almeno 5 minuti da quando stata spenta la lampada troppo calda Il proiettore registrer automaticamente questa inf...

Page 26: ...otheques theatres etc Lighting effects are not designed for permanent operation Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects Do not shake the...

Page 27: ...mages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation e g after transportation do not switch it on immediately...

Page 28: ...spegnimento delle lampade reset canale 7 ruota colori canale 8 Ciano canale 9 Magenta canale 10 Giallo canale 11 velocit di miscelazione del CMY Ciano Magenta giallo e del dimmer canale 12 macro color...

Page 29: ...n both directions Macro function for combinations between CMY colour mixture and colour wheel Frost filter for softer beam Beam shape effect wide and flat beam can steplessly be rotated by 180 Combine...

Page 30: ...IBILE Rimpiazzare il fusibile con uno dello stesso tipo e potenza Prima di effettuare la sostituzione scollegare il cavo di alimentazione PROCEDIMENTO 1 rimuovere il coperchio del fusibile posto sul p...

Reviews: