![SagiCofim DIF.P Assembly Installation Instruction And Maintenance Manual Download Page 8](http://html2.mh-extra.com/html/sagicofim/dif-p/dif-p_assembly-installation-instruction-and-maintenance-manual_3423435008.webp)
DIF.P - DIF.A
SIEF_20200403_DIF.P-DIF.A _M
8
Terminali fi ltranti per ambienti a contaminazione controllata
1. Maneggiare il fi ltro tenendolo con cura
dal telaio, non premere sulle griglie di
protezione del pacco fi ltrante.
2. Durante la manipolazione del fi ltro bi-
sogna: munirsi di guanti adeguati e
mascherina (solo durante la rimozio-
ne del fi ltro esausto), non utilizzare
utensili che possono danneggiare il
fi ltro (pinze, forbici, cacciaviti, ecc.),
se strettamente necessari, maneggiarli
con attenzione.
3. Porre particolare attenzione alla guar-
nizione, che deve essere integra prima
dell’installazione.
4. Portare il fi ltro, all’interno del suo sac-
chetto, in prossimità del cassonetto.
5. Aprire il sacchetto ed estrarre il fi ltro
avendo cura di non danneggiare la
guarnizione.
6. Fare riferimento alle istruzioni riportate
nelle fi gure seguenti 1 e 2 per il mon-
taggio dei blocchetti di fi ssaggio.
5
PULIZIA DEL TERMINALE
FILTRANTE
Prima di alloggiare il fi ltro
nel terminale pulire le su-
perfi ci interne del plenum e
del telaio utilizzando un de-
tergente appropriato.
6
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
Si consiglia di effettuare un
esame visivo accurato del
fi ltro prima di installarlo.
Terminal fi lter hoods for contamination controlled environments
1. Handle the fi lter carefully by the frame
only; do not press on the protective
screen of the fi lter pack.
2. When handling the fi lter make sure you
wear suitable gloves and mask (only
when removing used fi lter); do not
use tools that could damage the fi lter
(pliers, scissors, screwdrivers etc.), or
if strictly necessary handle them care-
fully.
3. Pay special attention to the gasket,
which must be unbroken before instal-
lation.
4. Bring the fi lter, still in its bag, close to
the cabinet.
5. Open the bag and take the fi lter out,
taking care you don’t damage its seal.
6. Follow the instructions shown in the
below pictures 1 and 2 for the installa-
tion of the fi lter clamps.
5
CLEANING THE TERMINAL
FILTER HOOD
Before installing the fi lter
clean the interior surfaces
of the plenum and frame
using a suitable cleanser.
6
FILTER INSTALLATION
We recommend careful
visual inspection of the fi lter
before installation.
Terminaux de fi ltration pour les environnements à contamination contrôlée
1. Manipuler le fi ltre en le tenant avec
précaution par son cadre, ne pas ap-
puyer sur les grilles de protection du
paquet de fi ltration.
2. Pendant la manipulation du fi ltre, il
faut : utiliser des gants appropriés et
un masque (uniquement pour retirer
le fi ltre épuisé), ne pas utiliser d’outils
qui pourraient endommager le fi ltre
(pinces, ciseaux, tournevis, etc.) ; si
cela devait s’avérer absolument né-
cessaire, les manipuler avec soin.
3. Il faut faire particulièrement attention à
la garniture, qui doit être intacte avant
l’installation.
4. Amener le fi ltre, à l’intérieur de son
emballage, à proximité du caisson.
5. Ouvrir l’emballage et extraire le fi ltre en
veillant à ne pas endommager le joint.
6. Faire référence aux instructions mon-
trées dans les fi gures suivantes 1 et 2
pour le montage des taquets de fi xa-
tion.
5
NETTOYAGE DU TERMINAL
FILTRANT
Avant d’installer le fi ltre
nettoyer les surfaces in-
térieures du plénum et du
châssis en utilisant un pro-
duit de nettoyage appro-
prié.
6
INSTALLATION DU FILTRE
On conseille de procéder à
un examen visuel complet
du fi ltre avant de l’installer.