background image

12

13

FR

7.  Fermez le couvercle et tournez le bouton 

du couvercle dans le sens horaire pour le 

verrouiller. L'autocuiseur émet un signal sonore 

lorsque le couvercle est verrouillé. Vérifiez que 

la goupille de sécurité est bien alignée dans 

l'ouverture du bras du couvercle et qu'elle peut 

se déplacer librement.

8.  Veillez à ce que la soupape de décompression 

se trouve sur le couvercle et soit bien 

positionnée en direction du bouton du 

couvercle.

9.  Appuyez sur le bouton START/SELECT 

(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la 

cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/

CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge 

et l'écran LCD devient orange. Le texte 

PREHEATING (Préchauffage) s'affiche et la 

barre de pression sur la gauche augmente 

pour indiquer que la pression de l'autocuiseur 

monte.

REMARQUE

Il est normal que l'autocuiseur libère de la vapeur 

par petits à-coups pour stabiliser sa pression 

interne.

10.  Si le couvercle n'est pas correctement 

verrouillé, LOCK LID (Verrouiller couvercle) 

s'affiche sur l'écran LCD. Tournez le bouton du 

couvercle dans le sens horaire pour verrouiller 

le couvercle et commencer la cuisson.

11.  Lorsque l'autocuiseur a atteint la pression 

souhaitée, le texte PREHEATING 

(Préchauffage) disparaît, l'autocuiseur émet 

un signal sonore, le compte à rebours démarre 

et la barre de pression indique la pression 

actuelle dans le réservoir. 

12.  La durée peut être réglée durant le cycle de 

cuisson sous pression en tournant le bouton 

TIME (Durée). Il est possible d'interrompre 

le cycle à tout moment en appuyant sur le 

bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). 

Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton 

STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 

2 secondes.  

Si l'appareil était déjà sous pression, le 

cycle de dégagement vapeur démarre 

immédiatement.

13.  À la fin du cycle de cuisson sous pression, 

l'autocuiseur émet un signal sonore et la 

vapeur est automatiquement libérée par le 

biais de la soupape de décompression. L'icône 

de vapeur clignote, le minuteur démarre et la 

barre de pression diminue pour indiquer la 

pression actuelle dans le réservoir. Lorsque 

vous sélectionnez l'option de dégagement 

vapeur NATURAL (Naturel), la pression 

diminue naturellement dans la cuve sans forcer 

l'évacuation de la vapeur par la soupape de 

décompression. Le réglage de dégagement 

vapeur peut être modifié durant le cycle de 

dégagement vapeur en appuyant sur le bouton 

STEAM RELEASE (Dégagement vapeur).

14.  À la fin du cycle de dégagement vapeur, 

l'autocuiseur émet une alerte, l'écran LCD 

devient bleu et le minuteur démarre. 

15.  Ouvrez le couvercle en tournant le bouton 

du couvercle dans le sens antihoraire et en 

soulevant le couvercle avec précaution jusqu'à 

atteindre la position ouverte relevée. 

16.  Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille 

s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui 

de l'écran LCD s'éteignent.

ATTENTION

Pour éviter les brûlures dues à l'échappement de 

vapeur, ne placez jamais les mains ou le visage au-

dessus de l'autocuiseur lors du retrait du couvercle.

REMARQUE

Si le couvercle ne se déverrouille pas, cela signifie 

que l'appareil est toujours sous pression. Ne 

forcez pas l'ouverture du couvercle : la pression 

restante peut être dangereuse. Appuyez sur le 

bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) 

jusqu'à la libération complète de la pression interne 

et l'ouverture facile du couvercle. 

ATTENTION

Gardez toujours les mains et le visage à distance 

de la soupape de décompression lors de la 

cuisson sous pression, car de l'eau et de la 

vapeur chaudes peuvent être dégagées lors 

du fonctionnement.

RÉGLAGE DE L'ALTITUDE

La pression augmente lorsque la température 

à l'intérieur de la cuve de cuisson dépasse le 

point d'ébullition. Plus l'altitude augmente, plus 

la température d'ébullition de l'eau diminue en 

raison de la baisse de la pression atmosphérique. 

Cela donne lieu à des conditions de cuisson très 

différentes lors de l'utilisation d'un autocuiseur. 

Afin de maintenir des résultats de cuisson 

constants quelle que soit l'altitude, l'autocuiseur the 

Fast Slow Pro

 dispose d'une fonction de réglage 

de l'altitude qui ajuste les paramètres en fonction 

de l'altitude actuelle. 

1.  Pour passer en mode Réglage de l'altitude, 

appuyez longuement sur le bouton STOP/

CANCEL (Arrêter/annuler) pour activer 

le mode veille. Le rétroéclairage du bouton 

et celui de l'écran LCD s'éteignent. 

2.  Une fois en mode veille, appuyez longuement 

sur les boutons KEEP WARM (Maintenir au 

chaud) et STEAM RELEASE (Dégagement 

vapeur) pendant 2 secondes.

3.  Tournez le bouton TIME (Durée) pour entrer 

l'altitude actuelle. L'altitude peut être réglée de 

250 à 1 999 m. L'autocuiseur ne doit pas être 

utilisé à des altitudes supérieures à 2 000 m. 

4.  Appuyez sur le bouton START/SELECT 

(Démarrer/Sélectionner) pour confirmer.

5.  L'autocuiseur est maintenant réglé sur votre 

altitude actuelle. Pour revenir aux réglages 

d'usine, débranchez l'autocuiseur et appuyez 

longuement sur le bouton START/SELECT 

(Démarrer/Sélectionner) tout en rebranchant 

l'appareil à la prise de courant.

CUISSON SOUS PRESSION

1.  Tournez le bouton START/SELECT 

(Démarrer/Sélectionner) jusqu'à ce que 

l'indicateur atteigne le réglage PRESSURE 

COOK (Cuisson sous pression). Appuyez 

sur le bouton START/SELECT (Démarrer/

Sélectionner) pour confirmer.

2.  Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/

Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur à 

droite de l'écran LCD atteigne le réglage 

désiré.

3.  Le nombre en haut de l'écran LCD indique 

le niveau de pression prédéfini pour le 

réglage sélectionné. Tournez le bouton 

TEMPERATURE/PRESSURE (Température/

Pression) vers la gauche pour réduire la 

pression ou vers la droite pour augmenter 

la pression. La pression peut être réglée 

de 20 kPa (FAIBLE) à 80 kPa (ÉLEVÉE).

4.  Le nombre en bas de l'écran LCD indique le 

temps de cuisson prédéfini pour le réglage 

sélectionné. Tournez le bouton TIME (Durée) 

vers la gauche pour réduire le temps de 

cuisson ou vers la droite pour augmenter le 

temps de cuisson. Le temps de cuisson peut 

être réglé jusqu'à 2 heures. 

5.  L'icône vapeur sur l'écran LCD indique la 

méthode de dégagement vapeur prédéfinie 

pour le réglage sélectionné. Appuyez sur le 

bouton STEAM RELEASE (Dégagement 

vapeur) pour basculer entre les modes 

AUTO QUICK (Rapide et automatique), 

AUTO PULSE (Intermittent et automatique) 

et NATURAL (Naturel). 

6.  Placez les aliments dans la cuve amovible. 

Vérifiez que la cuve contient au moins 1 L 

de nourriture et de liquide au total.

1 L MINIMUM 

D'ALIMENTS 

SOLIDES 

ET LIQUIDES 

COMBINÉS

Summary of Contents for Fast Slow Pro BPR700

Page 1: ...the Fast Slow Pro BPR700 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE IT GUIDA RAPIDA NL SNELSTARTGIDS...

Page 2: ...where available Do not place the appliance near the edge of a bench or table during operation Ensure that the surface is dry level clean and free of any liquid and other substances Always operate the...

Page 3: ...om walls curtains cloths and other heat sensitive materials Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated oven Do not operate the appliance on a...

Page 4: ...sposed of in normal household waste It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service For more information please contac...

Page 5: ...AST SLOW PRO This appliance cooks under pressure and must be operated and maintained as described in this book The trapped air pressure inside the pressure cooker may cause a hazardous situation if no...

Page 6: ...les Once selected the pressure release valve will automatically release the steam at the end of the pressure cooking cycle Pressing and holding the steam release button during or after a cooking cycle...

Page 7: ...ppliance is still under pressure Do not force the lid open as any remaining pressure can be hazardous Press the STEAM RELEASE button until all internal pressure is released and the lid opens easily CA...

Page 8: ...nto the removable cooking bowl 6 The timer will start counting up The cycle can be paused at any time by pressing the STOP CANCEL button To end the cycle press and hold STOP CANCEL for 2 seconds 7 At...

Page 9: ...Safety locking pin moves up and down freely Always remove any oil or food residue left on this area b Pressure release valve and cover are clean and free of food or liquid To clean twist and pull the...

Page 10: ...g level on its support legs Do not store anything on top Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION The lid cannot be opened at the end of the cooking cycle Press the STEAM RELEASE button until all interna...

Page 11: ...pfkochtopf nie unter Druck zum Frittieren oder Braten verwenden Keines der Sicherheitssysteme ber die Wartungsanleitungen gem der Gebrauchsanwei sung hinaus manipulieren Nur Sage Ersatzteile f r das j...

Page 12: ...Abdampfventil w hrend des Gebrauchs nicht ber hren Zum Ablassen von Druck nach dem Gebrauch nur die empfohlene Funktion STEAM RELEASE ABDAMPFEN verwenden Zur Reinigung des Ger ts keine scheuernden od...

Page 13: ...al 30 mA Nennleistung im Stromkreis des Ger ts empfohlen Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker SPEZIFIKATIONEN Model SPR700 Nominalvolumen 6 Liter Nutzbares Volumen 4 Liter Arbeitsdr...

Page 14: ...er Deckelunterseite eingelegt und der Sicherheitsstift frei beweglich ist Deckel in die geschlossene Position absenken Deckelknopf im Uhrzeigersinn zum Symbol Verriegelt hin drehen Der Deckel sollte s...

Page 15: ...inigen und trocknen Alle unerw nschten Materialien von den Oberfl chen entfernen Der abnehmbare Innentopf muss f r guten Kontakt flach auf demTemperatursensor aufliegen TEMPERATUR SENSOR 7 Kondenswass...

Page 16: ...FESTE UND FL SSIGE ZUTATEN INSGESAMT MINIMUM 1 L FESTE UND FL SSIGE ZUTATEN INSGESAMT 7 Deckel schlie en und Deckelknopf zum Verriegeln im Uhrzeigersinn drehen Die Verriegelung des Deckels wird durch...

Page 17: ...geringere Temperatur nach links und f r h here Temperatur nach rechts drehen Die Temperatur kann auf eine von drei voreingestelltenTemperaturen eingestellt werden LO NIEDRIG MED MITTEL oder HI HOCH 3...

Page 18: ...rch Bet tigung der Taste STOP CANCEL STOPP ABBRUCH pausiert werden Zum Beenden des Zyklus Taste STOP CANCEL 2 Sekunden lang gedr ckt halten 7 Am Ende des Sautierzyklus gibt das Ger t eine Akustikmeldu...

Page 19: ...den Locheinsatz und beides zusammen in den Innentopf legen 5 Deckel schlie en und verriegeln 6 Ger t aufrecht auf seinen F chen stehend lagern Nichts obenauf legen Problembeseitigung PROBLEM EINFACHE...

Page 20: ...38 Notes Notizen...

Page 21: ...FR BPR700 FR GUIDE RAPIDE the Fast Slow Pro...

Page 22: ...s promotionnelles avant la premi re utilisation et liminez les de fa on s re Pour viter tout risque d touffement pour les jeunes enfants retirez et liminez de fa on s re la protection de la prise d al...

Page 23: ...g s de 8 ans ou plus et ce sous la surveillance d un adulte Commencez toujours par raccorder le connecteur du cordon d alimentation l appareil avant de brancher le cordon la prise de courant et d all...

Page 24: ...oit pas tre utilis avec une minuterie externe ou un syst me de commande distance s par L installation d un dispositif de courant r siduel commutateur de s curit est recommand e pour fournir une s curi...

Page 25: ...dans l autocuiseur peut donner lieu des situations dangereuses V rifiez toujours que la goupille de s curit est bien align e dans l ouverture du bras du couvercle et qu elle peut se d placer libremen...

Page 26: ...u sur le panneau de commande lors des cycles de pr paration et de d gagement vapeur Une fois l option s lectionn e la soupape de d compression lib re automatiquement la vapeur la fin du cycle de cuiss...

Page 27: ...s l ouverture du couvercle la pression restante peut tre dangereuse Appuyez sur le bouton STEAM RELEASE D gagement vapeur jusqu la lib ration compl te de la pression interne et l ouverture facile du c...

Page 28: ...ns la cuve amovible 6 La minuterie d marre Il est possible d interrompre le cycle tout moment en appuyant sur le bouton STOP CANCEL Arr ter Annuler Pour terminer le cycle appuyez sur le bouton STOP CA...

Page 29: ...du couvercle inspectez r guli rement et v rifiez que a La goupille de s curit se d place librement vers le haut et vers le bas liminez toujours les r sidus d huile ou de nourriture restants sur cette...

Page 30: ...e 6 Rangez l appareil en position debout plat sur ses pieds de support Ne rangez rien au dessus D pannage PROBL ME SOLUTION FACILE Il est impossible d ouvrir le couvercle la fin du cycle de cuisson Ap...

Page 31: ...20 Remarques...

Page 32: ...IT BPR700 the Fast Slow Pro IT GUIDA RAPIDA...

Page 33: ...libretto Inserire sempre l estremit del connettore del cavo di alimentazione nell ingresso dell apparecchio prima di inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e accendere l apparecch...

Page 34: ...rollo remoto separato Evitare il contatto con le superfici calde Durante e dopo il funzionamento le superfici dell apparecchio sono calde Per evitare ustioni o lesioni personali utilizzare sempre pres...

Page 35: ...icista per un parere professionale SPECIFICHE Modello SPR700 Volume nominale 6 litri Volume utilizzabile 4 litri Pressione operativa 80 kPa Queste specifiche possono variare senza preavviso Questo sim...

Page 36: ...ssere utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo quanto descritto in questo manuale La pressione dell aria intrappolata all interno della pento la a pressione pu risultare pericolosa se l apparecc...

Page 37: ...ilascio del vapore Dopo la selezione la valvola di rilascio della pressione rilascer automaticamente il vapore al termine del ciclo di cottura a pressione Tenendo premuto il pulsante di rilascio del v...

Page 38: ...o o le mani sopra la pentola quando si rimuove il coperchio ATTENZIONE Tenere sempre mani e viso lontani dalla valvola di rilascio della pressione quando si cuoce a pressione perch durante il funziona...

Page 39: ...polle e pezzi di alimenti pi piccoli prima della cottura a pressione o lenta 1 Ruotare la manopola START SELECT avvia seleziona fino a quando l indicatore raggiunge l impostazione SAUT Premere la mano...

Page 40: ...reriscaldamento 4 Tenere il coperchio nella posizione di apertura a cerniera Se il coperchio non stato aperto la pentola emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato OPEN LID aprire...

Page 41: ...della pressione e il coperchio siano puliti e privi di cibo o liquidi Per pulirli ruotare e togliere il coperchio della valvola di rilascio della pressione dal coperchio pulire con un panno insaponat...

Page 42: ...20 Note...

Page 43: ...NL BPR700 the Fast Slow Pro NL SNELSTARTGIDS...

Page 44: ...elkaar is gezet Volg de instructies in deze handleiding Steek altijd eerst de verbinding van het netsnoer in het apparaat alvorens u de stekker in het stopcontact steekt Zorg ervoor dat de toevoer van...

Page 45: ...sageappliances com Raak geen hete oppervlakken aan De oppervlakken van het apparaat zijn heet tijdens en na het gebruik Gebruik altijd beschermende of ge soleerde ovenlappen of wanten of gebruik de h...

Page 46: ...en voor extra veiligheidsbescherming bij het gebruik van alle elektrische apparaten Het is raadzaam om een veiligheidsschakelaar met een aardlekstroom van niet meer dan 30mA te installeren in het elek...

Page 47: ...pan kan een gevaarlijke situatie cre ren wanneer deze niet bediend en onderhouden wordt zoals omschreven in deze handleiding Zorg er altijd voor dat de veiligheidsvergrendeling correct uitgelijnd is m...

Page 48: ...matisch stoom vrijgeven aan het einde van het kookproces Het indrukken en ingedrukt houden van de stoomvrijgave knop tijdens of na het kookproces zal het ventiel voor stoomvrijgave openzetten HET DEKS...

Page 49: ...elen is dit een indicatie dat het apparaat nog onder druk staat Forceer het deksel niet open want overblijvende druk kan gevaarlijk zijn Houd de STOOMVRIJGAVE knop ingedrukt totdat alle interne druk i...

Page 50: ...ijnen Plaats het te garen voedsel in de uitneembare kookpan 6 De timer zal beginnen met optellen Het proces kan op elk moment gepauzeerd worden door op de STOP ANNULEER knop te drukken Om het proces t...

Page 51: ...rondig af 6 Nadat het deksel gereinigd werd controleer de volgende punten regelmatig en zorg ervoor dat a De veiligheidsvergrendeling vrij op en neer kan bewegen Verwijder altijd olie of voedselresten...

Page 52: ...an het apparaat ge nstalleerd is Volg de instructies HETVOORBEREIDENVAN DE FAST SLOW PRO op pagina 10 Ledig het opvangbakje voor condensatie c Het ventiel voor drukveiligheid schoon is en vrij van voe...

Page 53: ...20 21 NL Opmerkingen Opmerkingen...

Page 54: ...chlichen Produkt abweichen Due to continued product improvement the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product En raison de son am lioration contin...

Reviews: