background image

Q 013 Notice d’instructions TOURELLES D’EXTRACTION 

23/12/2015 

RACCORDEMENT ELECTRIQUE 

COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE  AVANT 
TOUTE INTERVENTION !  

L’installation 

de 

ce 

produit 

doit 

être 

obligatoirement  effectuée  par  une  personne 
habilitée  et  techniquement  qualifiée  (électricien 
professionnel)  appliquant  les  règles  de  l’art, 
normes et règlements de sécurité en vigueur (NF 
C  15-100–Installations  électriques  à  Basse 
Tension). 

Cette  installation  se  doit  d’être  conforme  aux 
prescriptions  de  la  Directive  2006/95/CE  relative  au 
matériel  électrique  destiné  à  être  employé  dans 
certaines  limites  de  tension  et  de  la  Directive 
2004/108/CE 

relative 

au 

rapprochement 

des 

législations 

concernant 

la 

compatibilité 

électromagnétique. 

L’accès au moteur se fait en ôtant le capot supérieur. 

1) Vérifier que le voltage, la fréquence et le nombre

de phases, correspondent bien à l’alimentation
électrique disponible sur site.

2) Raccorder le moteur en suivant les indications du

schéma du fabriquant se trouvant dans la boite à
borne ou sur la notice.

3) Vérifier  que  le  sens  de  rotation  de  la  turbine  est

le  même  que  celui  indiqué  par  la  flèche
représentée sur le plateau moteur.

Electrical components 

CUT OFF THE POWER BEFORE SERVICING USING 
THE EXTERNAL SWITCH ! 

The  installation  of  this  product  must  be  carried 

out  by  an  authorized  and  technically  qualified 
person 

(electrician), 

following 

installation 

standards  and  safety  regulations  in  force  (NF  C 
15-100–Low voltage installations).  

This  installation  must  comply  with  the  Directive 
2006/95/EC  on  the  harmonization  of  the  laws  of 
Member  States  relating  to  electrical  equipment 
designed for use within certain voltage limits

 

and the 

Directive  2004/108/EC  on  the  approximation  of  the 
laws 

of 

the 

Member 

States 

relating 

to 

electromagnetic compatibility. 

Access the engine by removing the top cover. 

1) Verify  that  the  equipment’s  required  voltage,

frequency, and number of phases corresponds to
the available power source

2) When 

connecting 

the 

unit, 

follow 

the

manufacturer’s 

dedicated 

wiring 

instruction

enclosed  in  the  motor  terminal  or  in  the  manual
product.

3) Verify the fan’s turning direction  indicated by  the

arrow  on  the  driving  tray.  Verify  turning  direction
for all speeds on multi-speed motors.

Illustration 2

Illustration 3

Summary of Contents for TVF

Page 1: ...RELLES D EXTRACTION MONOPHASEES ROOF FAN 1 PHASE Avant d installer ou d utiliser le produit lire attentivement cette notice Cette notice doit être fournie au client final Please read this notice carefully before installation or usage This note must be supplied to the final customer Illustrations non contractuelles TOURELLE TVF C TOURELLE THF TOURELLE TVF V ...

Page 2: ...stics Please refer to the CE marking label attached to the equipment for the technical specifications Power amperage fan rotation speed voltage and frequency Hz are marked on the descriptive label The sound level of these machines is less than 70 dB A and measured at a distance of 8 m in a free hemispherical field MISE EN PLACE La tourelle sera fixée HORIZONTALEMENT sur son support à l aide des qu...

Page 3: ...ce 3 Vérifier que le sens de rotation de la turbine est le même que celui indiqué par la flèche représentée sur le plateau moteur Electrical components CUT OFF THE POWER BEFORE SERVICING USING THE EXTERNAL SWITCH The installation of this product must be carried out by an authorized and technically qualified person electrician following installation standards and safety regulations in force NF C 15...

Page 4: ...pectives de chaque appareil Responsibility of the installer A lockable security switch must be installed for each speed Moreover electric cables must be insulated to avoid contact with metallic parts It is the installer s responsibility to fulfill these obligations We can supply the appropriate parts as options The use of the device must be done via a voltage regulator or a relay box thank you to ...

Page 5: ...moto turbine est sous l entière responsabilité de l installateur Avant toute modification d installation ou de câblage merci de prendre contact avec le SAV Saftair Ventilation Maintenance and servicing Maintenance must be performed by authorized and technically qualified people In case of a breakdown accident or maintenance issue 1 Always condemn the power supply using the nearby padlock switch su...

Page 6: ...ifiant la Directive 95 16 CE Directive 2006 95 CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Directive 2004 108 CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89 336 CE Di...

Reviews: