background image

26

PT

1

 Apoio de cabeça

2

 Gancho do cinto

3

 Apoio lombar

4

 Botão de ajuste

5

 Assento

6

 Autocolante com o modo de emprego

7

 Manual de instruções

Segurança

• Os produtos Safety 1st foram concebidos e testados com rigor para a segurança e o conforto do seu bebé. Utilize só 
acessórios vendidos ou aprovados pela Safety 1st. A utilização de outros acessórios pode ser perigosa.
• Aconselhamo-vos de ler atentamente este manual e manusear o seu produto antes da sua utilização.
• Conserve sempre o manual para uma utilização posterior. Uma bolsa para guardá-lo foi prevista para esse efeito na cadeira de criança.

A cadeira Safety 1st Travel Safe é composta por duas partes: um assento e um apoio lombar amovível. Utilize sempre o assento 
elevatórío com o encosto.
O apoio lombar NUNCA deve ser utilizado sem o assento. Deve-se, de preferência, utilizar a cadeira Safety 1st Travel Safesomente em 
crianças com peso a partir de 15 kg e uma altura que permita que o cinto se ajuste adequadamente aos ombros (e nunca ao pescoço).
Os pontos por onde o cinto de segurança deve passar estão marcados a vermelho. Há uma marca vermelha logo abaixo do apoio para os 
braços do assento e dos ganchos do cinto em vermelho, situados no apoio de cabeça.
A montagem do apoio lombar é bastante simples, cujas instruções poderá encontrar no seguinte capÌtulo.
ATENÇÃO: Ao utilizar a cadeira Safety 1st Travel Safe no banco da frente do carro este deve estar SEMPRE NA POSIÇÃO RECTA. Remova 
o apoio de cabeça do banco onde é utilizada a cadeira Safety 1st Travel Safe, caso este cause algum estorvo. Não se esqueça de o 
recolocar quando o banco voltar a ser utilizado.

Bebé na cadeira-auto Safety 1st Travel Safe:

• Nunca deixe a criança sem vigilância.
• Nunca deixar a criança sozinha no veículo.
• Por mais pequenos que sejam, os acidentes podem tornar a criança num autêntico projéctil.
• Para a sua segurança e a da seu ilho, instale-o sempre na cadeira para criança, seja qual for a duração da viagem.
• Certiique-se que os cintos abdominais passam o mais baixo possível para garantir uma boa segurança ao nível da bacia.
• A temperatura no interior de um automóvel pode ser alta, sobretudo depois de uma longa exposição ao sol. É portanto recomendado 
cobrir a cadeira-auto com um tecido ou outro acessório próprio para impedir que as peças metálicas, nomeadamente o arnês, aqueçam 
e queimam a criança.
• Depois de ter instalado a criança, certiique-se de que as correias do cinto estão correctamente esticadas. 
Certiique-se, igualmente que a correia não está enroscada.
• Depois de instalar a criança, veriique se o cinto do automóvel está correctamente esticado, puxando a correia. Veriique também se a 
correia não está torta.

A cadeira-auto Safety 1st Travel Safe no automóvel:

• Antes de utilizar a cadeira consulte os desenhos no presente manual.
• A cadeira Safety 1st Travel Safe cumpre as mais recentes normas europeias de segurança (ECE R44/04) e é apropriada para crianças com 
um peso compreendido entre os 15 e 36 kg (com cerca de 31/2 a 12 anos de idade e uma altura máxima de 1,50 m).
• A cadeira Safety 1st Travel Safe também pode ser utilizada no banco da frente, contudo é aconselhável montá-la no banco de trás.
• A cadeira deve ser colocada no banco de trás do veículo ou, excepcionalmente, à frente conforme a legislação em vigor no país de 
utilização. (em França: conforme as condições referidas no decreto 91-1321 de 27-12-1991). Se utilizar o Safety 1st Travel Safe no assento 
dianteiro do passageiro, poderá ter de desactivar o airbag do assento em questão ou ter de colocar o assento do passageiro na posição 
mais recuada (consultar o manual de utilização do veículo).
• Ao utilizar a cadeira Safety 1st Travel Safe no banco da frente, este deve estar SEMPRE NA POSIÇÃO NORMAL.
• Utilize apenas a cadeira num banco na posição para a frente e que seja equipado com cinto de segurança automático ou estático de 3 
pontos de ixação, desde que aprovado pela norma ECE R16, ou por outra equivalente. NUNCA UTILIZE CINTO DE SEGURANÇA DE 2 
PONTOS DE FIXAÇÃO, por representar grande perigo em caso de paragem súbita ou colisão.
• A cadeira Safety 1st Travel Safe não deve ser utilizada sem a capa original. Esta capa nunca deve ser substituída por outra diferente da 
fornecida pelo fabricante, uma vez que constitui parte integrante da segurança da cadeira.
• Não devem ser removidas as partes de esponja do apoio de cabeça.
• Não são permitidas quaisquer alterações na cadeira Safety 1st Travel Safe Tal poderia implicar a perda parcial ou mesmo total da sua 
segurança.
• Em caso de acidente, a cadeira pode sofrer danos, devendo por isso ser substituída.
• A segurança da cadeira somente é garantida pelo fabricante quando utilizada pelo seu primeiro proprietário.
• Desaconselhamos a utilização de produtos em segunda mão, por se desconhecer a existência de possíveis danos.
• A cadeira sempre deve estar presa com os cintos do carro, mesmo quando não utilizada. Em caso de paragem
sùbita ou colisão, os demais ocupantes podem sofrer danos provocados por uma cadeira solta.
• Veriique se a cadeira não ica presa nem se daniica com bagagens pesadas, com o reclinar dos bancos ou quando as portas se fecham 
com força.
• Os adultos que não utilizam o cinto de segurança também podem representar perigo para a criança na cadeira.
• Veriique sempre se o cinto de segurança está colocado correctamente e sem nenhuma folga.
• Tenha o cuidado de que toda bagagem e objectos que possam causar ferimentos em caso de acidente estejam bem presos.

Summary of Contents for Travel Safe

Page 1: ...www safety1st com TravelSafe Gr2 3 15 36 kg...

Page 2: ...erming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen ES Enhorabuena por tu compra Para una protecci n m xima y un confort pti...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 Ind ex EN 8 FR 11 DE 14 NL 17 ES 20 IT 23 PT 27 5 5 6 7...

Page 5: ...2 1 2 1 3 5...

Page 6: ...2 3 1 NO NO 6...

Page 7: ...1 2 3 4 5 7 a b 6 7...

Page 8: ...r putting the child in the car seat ensure that the harness is suficiently taut by pulling the belt Ensure also that the belt does not become twisted The Safety 1st Travel Safe car seat in the car Mak...

Page 9: ...is compatible for use with the seat belt system in your car NEVER leave your child unattended in the car Set a good example yourself and always wear your seat belt Tell your child that he she must nev...

Page 10: ...ct is not supplied to the manufacturer with the original purchase receipt via the retailer and or importer If repairs were carried out by third parties or a dealer that is not authorized by us If the...

Page 11: ...fer et de br ler l enfant Le si ge auto Travel Safe Safety 1st dans la voiture Avant installation observez les sch mas de ce mode d emploi Le Travel Safe Safety 1st a t homologu selon les derni res no...

Page 12: ...voiture Donnez le bon exemple en attachant toujours votre ceinture Apprenez votre enfant qu il ne doit pas jouer avec le verrouillage de sa ceinture Lors de grands trajets faites des pauses pour donn...

Page 13: ...le produit n est pas renvoy avec l original du ticket de caisse par l interm diaire du commer ant et ou importateur au fabricant Lorsque des r parations ont t effectu es par un tiers ou un vendeur non...

Page 14: ...einstrahlung sehr hoch sein Unter diesen Umst nden ist es vorteilhaft den Kindersitz mit einem Tuch oder hnlichem Material abzudecken um zu verhindern dass sich die Befestigungen des Gurtsystems im Be...

Page 15: ...ezug zur Folge haben Benutzen Sie den Sitz auch bei kurzen Fahrten da gerade dann die meisten Unf lle passieren ENTFERNEN Sie die Kopfst tze des Autositzes wenn diese bei der Befestigung des Safety 1s...

Page 16: ...Produkt nicht zusammen mit dem Originalkassenbon vom Fachhandel und oder Importeur vorgelegt wird Reparaturen von einem Dritten oder einem nicht anerkannten Verk ufer ausgef hrt wurden der Defekt info...

Page 17: ...viseren u in deze omstandigheden de autostoel af te dekken met een badhanddoek of deken om te voorkomen dat de autostoel en vooral metalen onderdelen oververhit raken en daardoor brandwonden bij het k...

Page 18: ...st dan gebeuren de meeste ongelukken VERWIJDER de hoofdsteun van de zitplaats waar de Safety 1st Travel Safe in de auto gebruikt wordt wanneer deze in de weg zit Vergeet de hoofdsteun niet terug te pl...

Page 19: ...n Het product niet met de originele aankoopbon via winkelier en of importeur wordt aangeboden aan de fabrikant Reparaties werden uitgevoerd door een derde of niet erkende verkoper Het defect het gevol...

Page 20: ...e siga detenidamente los ejemplos en este modo de empleo La Safety 1st Travel Safe est homologada seg n las ltimas normas de seguridad europeas ECE R44 04 y es adecuada para ni os de 15 a 36 kg aprox...

Page 21: ...el autom vil utilice siempre el cintur n de seguridad dar buen ejemplo Advierta a su hijo de que no juegue nunca con el cierre del cintur n En trayectos largos haga paradas para poder descansar y ofr...

Page 22: ...eparaci n a trav s de un establecimiento vendedor no reconocido Si el producto no se presenta junto con el justiicante de compra a trav s del distribuidor y o importador al fabricante Si las reparacio...

Page 23: ...onsultare le illustrazioni contenute nel presente manuale Il Safety 1st Travel Safe stato omologato secondo le ultime norme europee di sicurezza ECE R44 04 ed adatto per bambini con un peso da 15 a 36...

Page 24: ...lo nell automobile Dare l esempio ed allacciare sempre la cintura di sicurezza dell automobile Proibire al bambino di giocare con la ibbia della cintura di sicurezza Fare delle soste durante lunghi tr...

Page 25: ...one ad un rivenditore non autorizzato il prodotto venga consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d acquisto originale attraverso il negoziante e o il distributore siano state ese...

Page 26: ...reia Veriique tamb m se a correia n o est torta A cadeira auto Safety 1st Travel Safe no autom vel Antes de utilizar a cadeira consulte os desenhos no presente manual A cadeira Safety 1st Travel Safe...

Page 27: ...se ela se ajusta bem ao seu carro NUNCA deixe o seu beb sozinho no carro D o exemplo e utilize sempre o seu cinto de seguran a Ensine o seu beb a nunca brincar com o fecho do cinto No caso de viagens...

Page 28: ...aso dever dirigir se ao ponto de venda onde efectuou a compra Para obter informa es detalhadas sobre a aplica o das condi es da garantia consulte o lojista A garantia perde a validade nos seguintes ca...

Reviews: