background image

7

 

Care and Maintenance

 

Cuidado y mantenimiento

Vista del lado inferior de la base

Underside view of base

Tiras de sujeción

Grip Strips

Grip strips: ALWAYS MAKE SURE 
GRIP STRIPS ARE KEPT CLEAN. 
CLEAN GRIP STRIPS WITH WATER 
ONLY.

Toys: DO NOT SUBMERGE TOYS IN 
WATER. 

Wring out cloth thoroughly 

and avoid wiping electronic areas.

Plastic and metal parts: 

Wipe with 

damp cloth and allow to dry.

NOTE: 

Keep product away from 

direct sunlight or heat.

Bandas de agarre: SIEMPRE 
ASEGÚRESE DE QUE LAS TIRAS DE 
SUJECIÓN ESTÉN LIMPIAS. LIMPIE 
LAS TIRAS DE SUJECIÓN CON AGUA 
SOLAMENTE.
Juguetes: NO sumerja los juguetes en 
agua. 

Escurra el paño por completo para 

limpiar, pero evite pasarlo por las áreas 
con sistemas 

electrónicos. 

Piezas de plástico y de metal: 

Límpielas 

con un paño húmedo y permita que se 
sequen.

NOTA: 

No exponga el producto al calor 

ni a la luz del sol directa.

WARNING:

 

ALWAYS use caution when collapsing walker.

ADVERTENCIA:

SIEMPRE tenga cuidado al plegar el andador.

WARNING:

 

NEVER adjust walker 

height with child in 

walker.

ADVERTENCIA:

 

NUNCA ajuste la altura 

del andador con el niño 

en el andador.

4

2

3

 To Operate   

Para operar

Adjusting Height: 

Height adjustment latch is 
located under the toy tray. 

 

To adjust height, hold side 
buttons 

2

 and press height 

adjustment latch up 

3

 

While pressing, raise/lower 
tray assembly to desired 
position with other hand 

4

Adjust height so your baby 
can stand comfortably with 
both feet on the floor. 

 

 

NOTE: Always verify the 
height adjustment latch 
automatically locks into 
place before using walker. 

 

Collapsing for Storage and Travel:

 

Hold side buttons 

2

 and press height adjustment latch 

up 

3

 with one hand and guide tray to lowest (closed) 

position with other hand.

Cómo colapsar para viajes y almacenamiento:  

Sujete los botones laterales 

2

 y presione el seguro de ajuste 

de altura hacia arriba 

3

 con una mano mientras guía la 

bandeja a la posición más baja (cerrada) con la otra mano.

Ajuste de la altura: 

El seguro de ajuste de altura 

está ubicado debajo de la 

bandeja para juguetes. 

 

Para ajustar la altura, sujete 

los botones laterales 

2

 y 

presione el seguro de ajuste 

de altura hacia arriba 

3

 

Sin dejar de presionar, suba/

baje la bandeja a la posición 

deseada con la otra mano 

4

.

Ajuste la altura de manera 

que su bebé pueda pararse 

cómodamente apoyando los 

dos pies sobre el piso.  

 

NOTA: Siembre verifique 

que el seguro de ajuste de 

altura se haya bloqueado 

automáticamente en el lugar 

antes de usar.

Proper Height 

Adjustment: 

Height can be adjusted to 
three different positions. Only 
the ball of each foot should 
touch the floor 

1

.

Ajuste apropiado de 

la altura: 

La altura puede 

ajustarse a tres posiciones 

diferentes. El bebé sólo debe 

tocar el piso con la parte 

anterior de la planta del pie 

1

.

1

Summary of Contents for Sounds ‘n Lights Discovery Series

Page 1: ...AS EVITE lesiones graves o la muerte Bloque las escaleras y los escalones de manera segura antes de usar el andador WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in injury or death DO NOT use the walker if it is damaged or broken DO NOT use until baby can sit up by itself Clean grip strips regularly to maintain stopping performance NEVER leave child unattended...

Page 2: ...los juguetes en agua Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y o las bolsas de polietileno Despliegue e identifique todas las piezas No devuelva este producto al lugar donde lo compró Si falta alguna pieza envíe un correo electrónico a consumer djgusa com llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al 800 544 1108 o envíe un fax al 800 207 8182 También puede visitar nuest...

Page 3: ... steps in Figure 2 and or if a buckle appears on upper back side of seat pad repeat steps in Figures 5 6 and 7 2 Para colocar el asiento C Para asegurar el frente del asiento de tela puede ya estar armado localice las tres clavijas rectangulares de plástico en el borde exterior del asiento de tela estas clavijas encajan en aberturas del asiento del andador Figuras 1 y 2 Primero inserte la clavija ...

Page 4: ...in place as shown in Figure 6 Visually check to ensure ALL parts are securely in place 3 Ensamblado de las ruedas A D Identifique la parte delantera de la base Voltee la base e inserte una rueda en el agujero de montaje para rueda delantera hasta que quede completamente asentada Haga lo mismo con la otra rueda Figura 1 4 Coloque el conjunto de charola A B Extienda completamente las patas del ensam...

Page 5: ...H I NOTE Baby dinosaur toy has a cardboard insert located at the base of the toy under the speaker holes to prevent accidental activation during shipping Remove the cardboard from the toy before installing onto the tray Push the baby dinosaur toy into the tray hole A that has slots lining up the small and large slots Rotate baby dinosaur clockwise until it stops turning B Figure 1 Push the palm tr...

Page 6: ...re the guide is securely in the guide slot Lastly swing the activity tray back to the closed position ensuring that the tray rotates correctly Make sure that the locking tabs on the front and rear of the activity tray engage the locking tab slots when closed as shown in Figure 5 Swing the activity tray back to its open position and repeat steps 1 through 5 with the remaining activity tray Mientras...

Page 7: ...latch up 3 While pressing raise lower tray assembly to desired position with other hand 4 Adjust height so your baby can stand comfortably with both feet on the floor NOTE Always verify the height adjustment latch automatically locks into place before using walker Collapsing for Storage and Travel Hold side buttons 2 and press height adjustment latch up 3 with one hand and guide tray to lowest clo...

Page 8: ...iento Tire del frente del asiento de tela para alejarlo de la charola y localice tres clavijas rectangulares de plástico en la almohadilla del asiento Comenzando con la clavija central gírela y pásela por la ranura Figura 1 Repita para las clavijas derecha e izquierda Desde la parte inferior de la charola localice las 4 correas con hebillas Para soltar cada correa y hebilla tire firmemente de la c...

Reviews: