background image

41

40

41

ES

•  Esta silla no se debe instalar de espaldas a la marcha 

en los asientos equipados con «Airbag» frontal. 
Es posible que se pueda desactivar (ver manual 
de instrucciones del automóvil). En caso de poder 
desactivar el airbag, puede utilizar la silla en el asiento 
delantero.

•  Este Dispositivo de Retención Infantil (D.R.I) es eficaz 

únicamente si se respetan las instrucciones de uso.

•  Fije siempre la silla de auto, aunque el bebé no esté 

instalado en ella.

•  El usuario debe siempre comprobar que el equipaje 

u otros objetos susceptibles de causar lesiones al 
ocupante de la silla en caso de impacto, están bien 
sujetos.

•  No coloque jamás objetos en la bandeja trasera del 

automóvil, con el fin de evitar proyecciones en caso 
de accidente.

•  Los elementos rígidos y las piezas plásticas de un 

D.R.I. infantil, deben estar situados e instalados de tal 
manera que no puedan, en condiciones normales de 
utilización del vehículo, quedar atrapados debajo de 
un asiento móvil o con la puerta del coche.

•  Compruebe siempre si alguna parte de la silla o del 

arnés ha quedado pillada debajo del asiento o con la 
puerta del coche.

•  La silla se debe reemplazar siempre después de un 

accidente.

•  No modifique nunca la construcción o los materiales 

de la silla o del cinturón del automóvil sin consultar 
con el fabricante.

•  No utilice el D.R.I. sin la vestidura. No sustituya la 

vestidura original por otra que no sea la recomendada 
por el fabricante, ya que interviene directamente en el 

comportamiento de la silla de auto.

•  Los asientos abatibles deben estar siempre bien 

bloqueados.

•  Le recomendamos instalar su silla de auto en su 

vehículo justo después de la compra. En caso de 
encontrar dificultades en la instalación de su silla, 
ligadas a la longitud del cinturón de seguridad de su 
automóvil, le aconsejamos contactar y asesorarse con 
su tienda de puericultura.

•  Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor 

si tiene dudas sobre la correcta instalación del D.R.I.

•  No utilice otros puntos de contacto de transporte que 

los descritos

•  Conforme a las exigencias de seguridad. Testado en 

laboratorio acreditado según el decreto nº91-1292- 
Diciembre 1991-EN 12790: junio 2009.

•  Nuestros productos han sido concebidos y testados 

con mucho cuidado para la seguridad y el confort 
del bebé.

ADVERTENCIA: 

•  No deje nunca al bebé solo y sin la supervisión de 

un adulto.

•  Cuando el niño ya se mantenga sentado por sí mismo, 

no vuelva a utilizar la silla como hamaca.

•  Cuando se utilice la silla como hamaca, no deje que 

el bebé duerma en ella durante largos periodos de 
tiempo.

•  No es seguro utilizar la silla como hamaca en una 

superficie elevada, como por ejemplo una mesa.

•  Utilice siempre el sistema de retención.

manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd   41

14/01/15   11:18

Summary of Contents for One-Safe XT

Page 1: ...www safety1st com 0kg 18kg w a t c h t h e v i d e o Gr0 One Safe One SafeXM One SafeXT manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 1 14 01 15 11 18...

Page 2: ...Nous vous f licitons pour votre achat Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant il est essentiel d tudier attentivement et compl tement le mode d emploi et de respecter les in...

Page 3: ...sung Garantie Mode d emploi Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garant a Modo de emprego Garantia Istruzioni per l uso Garanzia EN 20 DE 24 FR 28 NL 32 PT 36 ES 40 IT 44 manual_0148021...

Page 4: ...19 18 17 14 8 11 12 3 4 5 6 7 2 15 13 10 1 9 16 4 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 4 14 01 15 11 18...

Page 5: ...seat belt Hintere Gurtklemme f r den Schultergurt des Dreipunkt Sicherheitsgurts Crochet arri re pour le passage de la partie paule de la ceinture 3 points Gordelhaak achter voor schoudergordel van de...

Page 6: ...x2 x2 1 2 3 6 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 6 14 01 15 11 18...

Page 7: ...7 7 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 7 14 01 15 11 18...

Page 8: ...1 2 8 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 8 14 01 15 11 18...

Page 9: ...3 9 9 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 9 14 01 15 11 18...

Page 10: ...a b c d e 4 10 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 10 14 01 15 11 18...

Page 11: ...OK 11 11 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 11 14 01 15 11 18...

Page 12: ...NO 12 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 12 14 01 15 11 18...

Page 13: ...b a b a 1 2 13 13 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 13 14 01 15 11 18...

Page 14: ...3 4 14 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 14 14 01 15 11 18...

Page 15: ...15 15 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 15 14 01 15 11 18...

Page 16: ...OK NO 16 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 16 14 01 15 11 18...

Page 17: ...a b c d c d a b 17 17 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 17 14 01 15 11 18...

Page 18: ...One SafeXT Kokoon Kokoon Trendideal Trendideal 3in1 One SafeXM 18 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 18 14 01 15 11 18...

Page 19: ...19 19 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 19 14 01 15 11 18...

Page 20: ...safety and that of your child always put the child in the child car seat however short your journey may be Ensure that the straps under the stomach lie as low as possible to properly support the pelv...

Page 21: ...asing install the seat in your vehicle If you encounter any installation problems due to the length of the vehicle seat belt contact your distributor immediately prior to use If in any doubt about the...

Page 22: ...ories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Using other accessories can be dangerous WARNING To avoid the risk of suffocation keep all plastic bags and packaging out of re...

Page 23: ...more information regarding our warranty policy ask your retailer or consult our website except in the following cases Use and purpose other than those indicated in the instructions for use Installatio...

Page 24: ...hm ziehen Pr fen Sie ebenfalls dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht ist und dass dieser so eingestellt ist dass das Kind zur ckgehalten wird Baby im Safety 1st One Safe XM One Safe XT Lassen Sie Ihr K...

Page 25: ...es Kinderautositzes oder des Hosentr gergurtes unter dem Sitz oder in der Fahrzeugt r eingeklemmt ist Der Kindersitz muss nach einem Unfall unbedingt ausgetauscht ersetzt werden ndern Sie nie Bauweise...

Page 26: ...n Sicherheitsabstand zu jeglichen Gegenst nden welche ber eine offene Flamme oder eine intensive W rmequelle verf gen bzw zu Steckdosen Verl ngerungskabeln fen etc eingehalten wird und dass sich kein...

Page 27: ...eleg ber den Fachh ndler Importeur eingeschickt Reparatur durch Dritte oder einen von uns nicht zugelassenen H ndler Schaden tritt infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder Wartung Fahrl ssi...

Page 28: ...laisser l enfant seul dans le v hicule M me minimes les chocs subits par un v hicule peuvent transformer l enfant en un v ritable projectile Pour votre s curit et celle de votre enfant installez le to...

Page 29: ...ispositif de retenue pour enfants sans la housse Ne pas remplacer la housse du si ge par une autre housse que celle recommand e par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement...

Page 30: ...de chaleur intense des prises lectriques rallonges cuisini res fours etc ou d objet pouvant tre attrap s par l enfant Ne pas utiliser d accessoires ou pi ces de rechange autres que ceux approuv s par...

Page 31: ...du ticket de caisse par l interm diaire du commer ant et ou importateur au fabricant Lorsque des r parations ont t effectu es par un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus par une util...

Page 32: ...Safe XM One Safe XT Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht Laat nooit uw kind alleen achter in de auto Een aanrijding zelfs een kleine aanrijding veroorzaakt door een voertuig kan een kind omvorme...

Page 33: ...veiligheidsgordeltje geklemd wordt onder de autostoel of tussen de autoportier Na een ongeval dient de autostoel vervangen te worden Verander nooit de constructie of materialen van de autostoel en het...

Page 34: ...pparaten die vlammen produceren sterke warmtebronnen stopcontacten verlengsnoeren kooktoestellen ovens voorwerpen enz die binnen de reikwijdte van het kind liggen Gebruik uitsluitend accessoires onder...

Page 35: ...a de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist gebruik of onderho...

Page 36: ...sem vigil ncia Nunca deixar a crian a sozinha dentro do carro Por mais pequenos que sejam os acidentes podem tornar a crian a num aut ntico proj ctil Para a sua seguran a e a da seu filho instale o se...

Page 37: ...tar antes o fabricante N o utilize o dispositivo de reten o sem a forra N o substitua a forra por outra que n o tenha sido recomendada pelo fabricante pois ela interv m directamente no comportamento d...

Page 38: ...quando for utilizada como espregui adeira est num plano est vel e que se encontra longe de aparelhos que possam produzir chama de fontes de calor intenso das tomadas el ctricas cabos fog es fornos etc...

Page 39: ...ermedi rio do comerciante e ou importador do fabricante Quando as repara es foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor n o homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o ou uma manuten...

Page 40: ...ejar nunca al beb sin vigilancia No dejes nunca al ni o s lo en el autom vil Un impacto s bito con un veh culo puede convertir al beb en un verdadero proyectil Para su seguridad y la del beb instale s...

Page 41: ...n el fabricante No utilice el D R I sin la vestidura No sustituya la vestidura original por otra que no sea la recomendada por el fabricante ya que interviene directamente en el comportamiento de la s...

Page 42: ...cocinas hornos u objetos que pueda coger el beb Utilice nicamente accesorios o piezas de recambio vendidos o aprobados por el fabricante La utilizaci n de otros accesorios puede ser peligrosa ATENCI...

Page 43: ...cket de caja original por medio del comercial o importador al fabricante Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un ma...

Page 44: ...ccomodare il neonato nel Safety 1st One Safe XM One Safe XT Non lasciate mai il bambino senza sorveglianza Non lasciate mai solo il bambino nel veicolo Anche se minimi gli urti subiti da un autoveicol...

Page 45: ...siano incastrate sotto il seggiolino o dentro la portiera dell autoveicolo Il seggiolino deve essere tassativamente sostituito dopo un incidente Non modificate mai la costruzione o i materiali del se...

Page 46: ...iolino auto utilizzato come sdraietta si trovi su un piano stabile e lontano da apparecchi che possano produrre fiamme fonti di calore intenso prese elettriche prolunghe fornelli forni ecc o da oggett...

Page 47: ...duttore con l originale dello scontrino di cassa tramite il rivenditore e o importatore Le riparazioni siano state eseguite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia stato causato da...

Page 48: ...en K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s n 26 Torre...

Reviews: