Read all instructions before assembly and use of
high chair.
• Remove all contents from packaging and discard box and/or poly
bags.
• Lay out and identify all parts.
• Please do not return this product to the place of purchase. To address
any issues or for helpful information on assembly/installation or use,
please visit us at www.safety1st.com to chat with us there. You can also
text us at (812) 652-2525 or call Consumer Care at (800) 544-1108.
To help you, we would need the model number (HC239) and the
manufacture date (located on back of seat).
• Tools needed: Pliers and Phillips head screwdriver
(not included).
DO NOT use power tools.
Before Assembly:
Wipe down trays with a soft cloth and warm
soapy water.
Antes de armar y usar la silla alta, lea
detenidamente todas las instrucciones.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de
polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para
abordar cualquier problema u obtener información útil sobre armado/
instalación o uso, visítenos en www.safety1st.com o chatee con nosotros
para sacarse dudas. También puede enviarnos un mensaje al (812) 652-
2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al (800) 544-1108. Para
ayudarlo, necesitaremos el número de modelo (HC239) y la fecha de
fabricación (que se encuentran en la parte posterior del cesto asiento).
• Herramientas necesarias: Pinza y destornillador Phillips
(no incluidas).
NO utilice herramientas eléctricas.
Antes de armar:
Limpie las charolas con un paño suave y agua
jabonosa tibia.
1
Keep These Instructions For Future Use
Guarde estas instrucciones para su uso futuro
©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of
Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ y el logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comercia-
les de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may vary.
Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido
por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada,
2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile por:
Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago
Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima –
Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av.
Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby
Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador:
DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciu-
dad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 04/23/19 4358-6941C
Adaptable High Chair
HC239 User Guide
Weight: up to 50 lbs (22.7 kg)
Peso: hasta 22.7 kg (50 libras)
Silla Alta “Adaptable”
HC239 Guía del Usuario
• Adult assembly required.
• READ all instructions before assembly and use of high chair.
• KEEP instructions for future use.
• El armado debe ser realizado por un adulto.
• LEA todas las instrucciones antes de armar y usar la silla alta.
• GUARDE instrucciones para su uso futuro.
WARNING:
FALL HAZARD: Children have suffered severe head
injuries including skull fractures when falling from high
chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained
properly.
• ALWAYS use restraints, and adjust to fit snugly.
• Tray is not designed to hold child in chair.
• Stay near and watch child during use.
• DO NOT lift or move high chair with child in it.
• NEVER use near stairs.
• The child should be secured in the high chair at all
times by the restraining system, either in the reclining
or upright position. The tray is not designed to hold
the child in the chair. It is recommended that the high
chair be used only by children capable of sitting upright
unassisted.
• ALWAYS lock wheels while child is in high chair.
• DO NOT use snack tray as the only restraint.
• DO NOT adjust seat position with child in it.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CAÍDA: Algunos niños han sufrido lesiones graves
en la cabeza, incluso fracturas de cráneo, al caer de las sillas altas.
Las caídas pueden producirse repentinamente si el niño no está
sujetado adecuadamente.
• SIEMPRE use las correas de retención y ajústelas para que
queden firmes.
• La bandeja no ha sido diseñada para sostener al niño en la silla.
• Permanezca cerca y observe al niño mientras se utiliza la silla.
• NO levante o mueva la silla alta cuando el niño esté en ella.
• NUNCA usar cerca de escaleras.
• El niño debe permanecer asegurado en la silla alta en todo
momento utilizando el sistema de retención, ya sea en la posición
reclinada o recta. La bandeja no ha sido diseñada para sostener
al niño en la silla. Se recomienda que sólo utilicen la silla alta los
niños que puedan permanecer sentados sin asistencia.
• SIEMPRE trabe las ruedas mientras el niño esté en la silla alta.
• NO utilice la charola de alimentos como único sistema de
retención.
• NO ajuste la posición del asiento cuando el niño esté sentado.
CAUTION:
• Keep small parts away from children during
assembly.
PRECAUCIÓN:
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.