background image

2

FR
Verrous de tiroir :
Afin de garantir une utilisation correcte du produit, veuillez lire attentivement ces instructions 
et les conserver pour pouvoir vous y référer le cas échéant.
Instructions :
1 -  REMARQUE : Retirer le tiroir si possible pour une installation plus facile. Positionner le loquet 

sur le cadre supérieur au centre de l’espace du tiroir en veillant à tourner le bord incurvé vers 
l’extérieur.

2 - Marquer les emplacements des trous de fixation à l’aide d’un crayon.
3 -  Prépercer les trous de fixation du loquet à une profondeur de 0,9 cm. Faire attention à ne pas 

percer le tiroir. 

Astuce : marquer le foret avec un morceau de ruban électrique à la profondeur correcte de 0,9 
cm.
4 -  Visser le loquet à la main à l’aide d’un tournevis cruciforme. Remettre le tiroir dans le 

meuble. NE PAS serrer les vis à fond. Laisser un espace entre le loquet et le cadre du meuble 
pour permettre l’utilisation d’un gabarit.

5 -  Retirer le cache adhésif de l’arrière du gabarit. Faire coulisser le gabarit sur le loquet.
6 -  Fermer le tiroir jusqu’à ce qu’il touche l’adhésif. Ouvrir le tiroir et vérifier que l’adhésif du 

gabarit est bien collé.

7 -  Utiliser un crayon pour marquer le gabarit en notant les emplacements des vis du verrou. 

Retirer le gabarit. Serrer les vis du loquet.

8 -  Prépercer les trous de fixation du verrou à une profondeur de 0,9 cm. Faite attention à ne pas 

percer le tiroir. 

Astuce : marquer le foret avec un morceau de ruban électrique à la profondeur correcte de 0,9 
cm.
9 -  Positionner les fentes du verrou en les centrant sur les trous prépercés. Visser le verrou à la 

main à l’aide d’un tournevis cruciforme.

10 -  Lors de la fermeture du tiroir, si le verrou n’enclenche pas le loquet, desserrer les vis et 

régler le verrou vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’il enclenche le loquet. Resserrer les vis.

Mode d’emploi : 
Quand le tiroir est ouvert de 3-4 cm, le loquet s’enclenche dans le système de fermeture. 
Appuyez sur le loquet avec le doigt pour ouvrir. Le loquet peut être difficile à atteindre s’il est 
utilisé sur un tiroir haut situé sous un plan de travail qui dépasse de 2,5 cm. Si vous avez du mal à 
atteindre le loquet, insérez un objet de forme arrondie pour le libérer.
Entretien : pour nettoyer, essuyez. Veillez à ce que le bloque-tiroir reste sec.

DE
Schubladenverriegelung:
Zur sachgemäßen Anwendung des Produkts lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig durch und 
bewahren Sie sie für spätere Nutzung auf.
Anleitung: 
1 -   HINWEIS: Für eine einfachere Montage die Schublade möglichst herausnehmen. Riegel 

am oberen Rahmen in der Mitte des Schubladenfachs mit der gekurvten Seite nach außen 
zeigend positionieren.

2 – Positionen der Schraublöcher mit Bleistift markieren.
3 -   Schraublöcher für den Riegel 0,9 cm tief vorbohren. Darauf achten, dass nicht durch die 

Schublade gebohrt wird. 

Kleiner Tipp: Markieren Sie die korrekte Tiefe von 0,9 cm auf Ihrem Bohrer mit einem Stück 
Isolierband.
4 -   Riegel mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher von Hand einschrauben. Schublade wieder 

in den Schrank einsetzen. Die Schrauben NICHT ganz festschrauben. Zwischen Riegel und 
Schrank einen Spalt für die Schablone freilassen.

5 -   Klebeband-Abdeckstreifen von der Rückseite der Schablone entfernen. Schablone auf den 

Riegel schieben.

6 -   Schublade schließen, bis Kontakt mit dem Klebeband erfolgt. Schublade öffnen und sichers-

tellen, dass Schablone festgeklebt ist.

7 -   Mit einem Bleistift die Positionen der Schrauben durch die Schablone hindurch markieren. 

Schablone entfernen. Riegelschrauben festziehen.

8 -   Schraublöcher für die Sicherung 0,9 cm tief vorbohren. Darauf achten, dass nicht durch die 

Schublade gebohrt wird. 

Kleiner Tipp: Markieren Sie die korrekte Tiefe von 0,9 cm auf Ihrem Bohrer mit etwas Isolier-
band.
9 -   Öffnungen in der Sicherung über die vorgebohrten Löcher positionieren. Sicherung mit 

einem Kreuzschlitz-Schraubendreher von Hand einschrauben.

10 -   Wenn die Sicherung beim Schließen der Schubladen nicht im Riegel einrastet, Schrauben 

lösen und die Sicherung nach oben oder unten verschieben, bis sie einrastet. Schrauben 
wieder festziehen.

Gebrauch : 
Wenn die Schublade 3-4 cm weit geöffnet wird, rastet der Riegel ein. Drücken Sie den Riegel 
zum Öffnen mit dem Finger nach unten. In einer oberen Schublade unter einer Arbeitsplatte mit 
2,5 cm Überhang kann der Riegel schwer zugänglich sein. Wenn der Riegel schwer zugänglich 
ist, verwenden Sie einen Gegenstand ohne scharfe Kanten zum Herunterdrücken des Riegels.
Reinigung: Abwischen. Die Verriegelung trocken halten.

NL
Ladevergrendeling
Lees voor juist gebruik van het product deze handleiding aandachtig door en bewaar hem voor 
later gebruik.
Instructies: 
1 -   NOTITIE: Verwijder de lade indien mogelijk voor makkelijker monteren. Plaats de stop tegen 

de bovenkant van de ombouw in het midden van de ladeopening met het gebogen einde 
naar voren gericht.

2 - Markeer de plaats voor de schroefgaten met een potlood.
3 -  Boor de schroefgaten voor de stop 0,9 cm diep voor. Pas op dat u niet door de lade heen 

boort. 

Snelle tip: Markeer uw boortje met elektrisch tape op de goede diepte van 0,9 cm.
4 -   Schoef de stop met de hand vast, gebruik hiervoor een kruiskopschroevendraaier. Plaats de 

lade terug in de kast. Draai de schroeven NIET volledig aan. Laat ruimte tussen de stop en de 
ombouw voor het sjabloon.

5 -   Verwijder de afdeksticker van de achterkant van het sjabloon. Schuif het sjabloon op de 

stop.

6 -   Sluit de lade totdat contact met de klevende zijde van het sjabloon gemaakt is. Open de lade 

en controleer of het sjabloon goed vastgekleefd is.

7 -   Gebruik een potlood om door het sjabloon heen de plaatsen voor de schroeven van de gren-

del te markeren. Verwijder het sjabloon. Draai de schroeven van de stop vast.

8 -  Boor de gaten voor de grendel 0,9 cm diep voor. Pas op dat u niet door de lade heen boort. 
Snelle tip: Markeer uw boortje met elektrisch tape op de goede diepte van 0,9 cm.
9 -   Plaats de grendel met de sleuven gecentreerd over de voorgeboorde gaten. Schroef de 

grendel vast met de hand, gebruik hiervoor een kruiskopschroevendraaier.

10 -   Als de grendel bij het dichtschuiven van de lade niet goed achter de stop schuift, schroef de 

schroeven dan los en zet de grendel hoger of lager totdat hij goed achter de stop vastklikt. 
Draai de schroeven daarna weer goed vast.

Gebruik:
Wanneer de lade 3 tot 4 cm geopend wordt, haakt de grendel in het sluitsysteem. Druk met 
de vinger op de grendel om deze te openen. Wanneer de grendel moeilijk bereikbaar is, bvb. 
bij een hoge lade onder een werkblad dat 2,5 cm oversteekt, kan deze gedeblokkeerd worden 

door met een rond voorwerp op de grendel te duwen.
Reiniging: afwrijven. Het slot drooghouden.
ES
Cerraduras de cajón:
Con el fin de utilizar el producto de forma adecuada, lea estas notas cuidadosamente y guárde-
las para poder consultarlas cuando lo necesite.
Instrucciones: 
1 -  NOTA: Si es posible, quite el cajón para que resulte más fácil la instalación. Coloque el en-
ganche sobre el marco superior en el centro del cajón con el borde curvo hacia afuera.
2 - Marque las posiciones de los orificios con un lápiz.
3 -  Prepare los orificios para el enganche de 0,9 cm de profundidad. Tenga cuidado de no 
atravesar el cajón. 
Consejo rápido: Marque el taladro con cinta a la profundidad correcta de 0,9 cm.
4 -  Atornille al pestillo con un destornillador de estrella. Vuelva a colocar el cajón dentro del 
armario. NO ajuste mucho los tornillos. Deje un espacio entre el enganche y el marco del armario 
para poder usar la plantilla.
5 -  Quite la cubierta adhesiva de la parte posterior de la plantilla. Coloque la plantilla sobre el 
enganche.
6 -  Cierre el cajón hasta que haga contacto con la plantilla adhesiva. Abra el cajón y asegúrese 
de que la plantilla adhesiva haya quedado pegada.
7 -  Use un lápiz para marcar a través de la plantilla, teniendo en cuenta las ubicaciones de los 
tornillos. Quite la plantilla. Ajuste los tornillos del enganche.
8 -  Prepare los orificios para el enganche de 0,9 cm de profundidad. Tenga cuidado de no 
atravesar el cajón. 
Consejo rápido: Marque el taladro con cinta a la profundidad correcta de 0,9 cm.
9 -  Coloque las ranuras centradas sobre los orificios preparados. Atornille al pestillo con un 
destornillador de estrella.
10 -  Al cerrar el cajón, si el pestillo no engancha el enganche, afloje los tornillos y ajuste el 
pestillo hacia arriba o abajo hasta que enganche. Vuelva a ajustar los tornillos.

Uso : 
Con el cajón abierto entre 3 y 4 cm, el pestillo se acoplará con el retén. Presione el pestillo 
hacia abajo para abrirlo. Es posible que resulte difícil acceder al pestillo si se utiliza en un cajón 
superior cuya encimera sobresalga 2,5 cm. En dicho supuesto, inserte un objeto redondeado 
para apretar el pestillo.
Limpieza: frotar con un paño. Mantener el cierre seco.

IT
Fermacassetti:
Per un utilizzo corretto del prodotto, leggere attentamente le note e fare riferimento ad esse in 
caso di necessità.
Instruzioni: 
1 -  NOTA: Per facilitare l’installazione rimuovere il cassetto, se possibile. Appoggiare l’elemento 

di aggancio sul telaio superiore in posizione centrale con il bordo curvo rivolto verso l’alto.

2 - Contrassegnare le posizioni dei fori per le viti con una matita.
3 -  Eseguire la preperforazione di 0,9 cm per le viti dell’elemento di aggancio. Fare attenzione a 

non perforare il cassetto. 

Consiglio pratico: Contrassegnare la punta del trapano con un pezzo di nastro isolante per 
indicare la profondità corretta di 0,9 cm.
4 -  Avvitare l’elemento di aggancio manualmente utilizzando un cacciavite a stella. Riposizio-

nare il cassetto nell’armadio. NON serrare le viti completamente. Lasciare uno spazio tra 
l’elemento di aggancio e il telaio dell’armadio per inserire la dima.

5 -  Staccare il nastro di copertura della striscia adesiva dal retro della dima. Portare la dima 

sull’elemento di aggancio.

6 -  Chiudere il cassetto finché non viene a contatto con l’adesivo. Aprire il cassetto ed assicurarsi 

che l’adesivo della dima abbia aderito.

7 -  Utilizzare una matita per contrassegnare la dima, annotando le posizioni delle viti del notto-

lino. Togliere la dima. Serrare le viti dell’elemento di aggancio.

8 -  Eseguire la preperforazione di 0,9 cm per le viti per il nottolino. Fare attenzione a non 

perforare il cassetto. 

Consiglio pratico: Contrassegnare la punta del trapano con un pezzo di nastro isolante per 
indicare la profondità corretta di 0,9 cm.
9 -  Posizionare le fessure del nottolino in un punto centrato al di sopra dei fori preforati. Avvi-

tare il nottolino manualmente utilizzando un cacciavite a croce.

10 -  Quando si chiude il cassetto, se il nottolino non si inserisce nell’elemento di aggancio, 

allentare le viti e regolare il nottolino muovendolo su e giù finché non si aggancia. Serrare 
nuovamente le viti. 

Utilizzo : 
Quando il cassetto viene aperto di 3-4 cm la serratura scatta in posizione. Premere sulla serra-
tura con un dito per aprire. Può essere difficile accedere alla serratura se viene montata su un 
cassetto superiore che ha il  piano sopra con una sporgenza di 2,5 cm. Se è difficile accedere alla 
serratura inserire un oggetto arrotondato per premervi sopra. 
Per la pulizia: Pulire con un panno e mantenere asciutta la chiusura.

PT
Fechos de segurança para gavetas:
Para utilizar o produto de forma adequada, leias estas notas com atenção e guarde-as para 
consulta futura, se necessário.
Instruções: 
1 -  NOTA: se possível, remova a gaveta para uma instalação mais fácil. Coloque o encaixe na 

estrutura superior, no centro da gaveta, com a extremidade curva virada para fora.

2 - Marque as posições dos orifícios para os parafusos com um lápis.
3 -  Prepare os orifícios para os parafusos do encaixe com 0,9 cm de profundidade. Tenha cuidado 

para não atravessar a gaveta. 

Dica: marque a profundidade correta de 0,9 cm na broca com fita adesiva.
4 -  Aparafuse o encaixe manualmente com uma chave. Volte a colocar a gaveta no armário. NÃO 

aperte totalmente os parafusos. Deixe um espaço entre o encaixe e a estrutura do armário 
para poder utilizar o modelo.

5 -  Retire a película autocolante da parte traseira do modelo. Coloque o modelo sobre o encaixe.
6 -  Feche a gaveta até que entre em contacto com a película autocolante. Abra a gaveta e veri-

fique se o modelo autocolante está colado.

7 -  Utilize um lápis para fazer as marcações com o modelo, tendo em conta a posição dos parafu-

sos. Retire o modelo. Aperte os parafusos do encaixe.

8 -  Prepare os orifícios para os parafusos do fecho com 0,9 cm de profundidade. Tenha cuidado 

para não atravessar a gaveta.

Dica: marque a profundidade correta de 0,9 cm na broca com fita adesiva.
9 -  Coloque as ranhuras do fecho centradas sobre os orifícios preparados. Aperte o fecho ma-

nualmente com uma chave.

10 -  Ao fechar a gaveta, se o fecho não encaixar no encaixe, desaperte os parafusos e ajuste o 

fecho para cima ou para baixo, até que encaixe. Volte a apertar os parafusos.

Utilização : 
Quando a gaveta estiver aberta cerca de 3 ou 4 cm, o fecho vai encaixar no encaixe. Prima o 
fecho para baixo com o dedo para abrir. Poderá ser difícil aceder ao fecho se este for utilizado 
numa gaveta de cima e a bancada tiver uma saliência de 2,5 cm. Se for difícil aceder ao fecho, 
insira um objeto arredondado para empurrar o fecho para baixo.
Limpeza: Limpe com um pano. Mantenha o fecho seco.

014 3434 02

3202001400_2019_safety1st_homesafety_safetyitem_drawerlocks_manual_014343402.indd   2

12/03/2018   10:27

Reviews: