
2
Restraint System:
Position your child in booster seat.
Place restraint straps between legs
and buckle into position
(Figure 2)
.
Adjust restraint straps for proper fit
(Figure 2a)
.
2
3
2a
2
Sistema de retención:
Coloque al niño en el asiento
elevador. Coloque las correas de
retención entre las piernas del niño y
abróchelas en posición
(Figura 2)
.
Ajuste las correas según sea necesario
(Figura 2a)
.
1
1
Chair Straps:
Pass the bottom chair strap under
base of chair and secure buckle
(Figure
1)
. Tighten chair strap for security.
Pass rear chair strap around back of
chair and secure buckle
(Figure 1a)
.
Tighten chair strap for security.
1a
WARNING:
•
ALWAYS use both sets of chair straps to
completely secure booster to the chair.
•
If chair is cushioned and cushion cannot
be removed, BE CERTAIN that the bottom
chair strap is fastened snugly after
putting child in seat.
•
Make sure all pieces are assembled
correctly. Test for proper assembly
before placing child in seat.
•
ALWAYS secure child in booster seat
using restraint straps.
AVISO:
1
Correas de la silla:
Pase la correa inferior de la silla debajo
de la base de la misma y ajuste la
hebilla
(Figura 1)
. Ajuste la correa de la
silla por seguridad.
Pase la correa trasera de la silla
alrededor del respaldo de la misma y
ajuste la hebilla.
(Figura 1a)
. Ajuste la
correa de la silla por seguridad.
• SIEMPRE use ambas correas de la silla
para asegurar completamente el asiento
elevador a la silla.
• Si la silla es acojinada y el cojín no puede
quitarse, ASEGÚRESE de que la correa
inferior de la silla esté ajustada firmemente
luego de colocar al niño en la silla.
• Asegúrese de que todas las piezas estén
armadas correctamente. Antes de sentar
al niño, controle el armado de la silla.
• SIEMPRE asegure al niño en el asiento
elevador utilizando las correas de retención.
To Use
Cómo utilizar